Aldoni tradukojn al ReVo:

*har/o PV

*haro

serĉi 'haro'
[har.0o]
en:
1.
[har.0o.mamulo]
en:
ANA Filamento kreskanta el la haŭto de mamuloj kaj pli-malpli dense kovranta ilian korpon: haro estas tre maldika [1]; tondi harojn; kombi al si la harojn; (frazaĵo) disfendi, dissplitigi harojn (subtilaĉe diskuti); (frazaĵo) mia vivo estas sur hareto (estas en ekstrema danĝero); [2]; (frazaĵo) li estas harplena kiel urso. VD:buklo, fadeno, fibro, peruko
2.
[har.0o.BOT]
en:
BOT Fibra elkreskaĵo el la epidermo de vegetaĵo: brulharo estas tiu eta estaĵo de kelkaj plantoj kiu kaŭzas jukadon (urtiko) aŭ malofte inflamon (tropikaj plantoj) [3]; glanda haro ĉe la kruciĝo de la infloreska akso kaj la petaloj [4].
afrikanse:
 hare
albane:
 flokët
amhare:
 á€áŒ‰áˆ­
angle:
 hair
arabe:
 Ø§Ù„شعر
armene:
 Õ´Õ¡Õ¦Õ¥Ö€Õ¨
azerbajĝane:
 saç
beloruse:
 Ð²Ð¾Ð»Ð°Ñ, валасіна
bengale:
 à¦šà§à¦²
birme:
 á€†á€¶á€•á€„်
bosne:
 kosu
bretone:
 blevenn disfendi, dissplitigi harojn: spazhañ laou. ~plena: blevek.
bulgare:
 ÐºÐ¾ÑÑŠÐ¼
ĉeĥe:
 chlup, vlas, vlasy
dane:
 hÃ¥r
estone:
 juuksed
eÅ­ske:
 ilea
filipine:
 buhok
france:
 cheveu, poil disfendi, dissplitigi harojn: couper les cheveux en quatre. ~plena: poilu.
galege:
 pelo
germane:
 Haar disfendi, dissplitigi harojn: Haare spalten.
guĝarate:
 àªµàª¾àª³
haitie:
 tout cheve nan tèt
haÅ­se:
 gashi
hinde:
 à¤¬à¤¾à¤²
hispane:
 cabello, pelo
hungare:
1. hajszál, szőrszál 2. szőr
igbe:
 ntutu isi
indonezie:
 rambut
irlande:
 gruaig
islande:
 hárið
itale:
1. pelo, capello 2. tricoma
japane:
ʎǻ
jave:
 rambute
jide:
 ×”אָר
jorube:
 irun
kanare:
 à²•à³‚ದಲು
kartvele:
 áƒ—მის
kazaĥe:
 ÑˆÐ°Ñˆ
kimre:
 gwallt
kirgize:
 Ñ‡Ð°Ñ‡
kmere:
 ážŸáž€áŸ‹
koree:
 ë¨¸ë¦¬
korsike:
 capiddi
kose:
 iinwele
kroate:
 kosa
kurde:
 por
latine:
 capillum
latve:
 mati
laÅ­e:
 àºœàº»àº¡
litove:
 plaukai
makedone:
 ÐºÐ¾ÑÐ°
malagase:
 volony
malaje:
 rambut
malajalame:
 à´¤à´²à´®àµà´Ÿà´¿
malte:
 xagħar
maorie:
 makawe
marate:
 à¤•à¥‡à¤¸
monge:
 cov plaub hau
mongole:
 Ò¯Ñ
nederlande:
 haar
nepale:
 à¤•à¤ªà¤¾à¤²
njanĝe:
 tsitsi
okcidentfrise:
 hier
panĝabe:
 à¨µà¨¾à¨²
paŝtue:
 ÙˆÙŠÚšØªØ§Ù†
pole:
 włos
portugale:
 cabelo, pêlo 1. cabelo 2. pêlo (de vegetal)
ruande:
 umusatsi
ruse:
 Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ disfendi, dissplitigi harojn: копаться в мелочах, буквоедствовать, занудствовать.
samoe:
 lauulu
sinde:
 ÙˆØ§Ø±
sinhale:
 à¶šà·™à·ƒà·Š
skotgaele:
 falt
slovake:
 chlp, vlas
slovene:
 lasje
somale:
 timaha
ŝone:
 bvudzi
sote:
 moriri
sunde:
 bulu
svahile:
 nywele
svede:
1. hÃ¥rstrÃ¥
taĝike:
 Ð¼Ó¯Ð¹
taje:
 à¸œà¸¡
tamile:
 à®®à¯à®Ÿà®¿
tatare:
 Ñ‡Ó™Ñ‡
telugue:
 à°œà±à°Ÿà±à°Ÿà±
tibete:
 à½¦à¾à¾²à¼‹
tokipone:
 linja
ukraine:
 Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÑÑ
urdue:
 Ø¨Ø§Ù„
uzbeke:
 soch
vjetname:
 lông
zulue:
 izinwele

*hararo

serĉi 'hararo'
[har.0aro]
en:
1.
[har.0aro.FRIZ]
en:
Tuto de la kapaj haroj de iu homo, de la haroj de iu besto: lia korve nigra hararo [5]; blonda, griza hararo; ĉio ĉe li, lia vesto, lia vizaĝo, lia hararo estis griza kiel ŝtono [6]; ludema buklo de ŝia kaŝtankolora hararo falis sur ŝian glatan frunton [7].
2.
[har.0aro.peruko]
en:
(arkaismo) Z =peruko
HOM:Hararo (ĉefurbo)
5. Hjalmar Söderberg, trad. Sten Johansson: La Kiso kaj dek tri aliaj noveloj, Poetoj kaj homoj
6. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Minejo de l' Bildoj
7. MonatoJulian Modest
angle:
1. hair (person), coat (animal)
beloruse:
1. Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑ‹, валасяное покрыва 2. Ð¿Ð°Ñ€Ñ‹Ðº
bretone:
1. blev, blevenn [bestoj] (hollad blev ar bronneged), pennad blev 2. perukenn
bulgare:
 ÐºÐ¾ÑÐ°
ĉeĥe:
 kÅ¡tice, srst, vlasy
france:
1. chevelure, cheveux, pelage (d'un animal) 2. perruque
germane:
 Haar 2. Perücke
hispane:
1. cabellera, pelaje (animal) 2. peluca
hungare:
 paróka, vendéghaj 1. haj
itale:
1. chioma, capelli, capigliatura, manto (di animali), pelame (di animali) 2. parrucca
nederlande:
1. haardos, haar
pole:
1. owłosienie 2. peruka
portugale:
 cabeleira
ruse:
1. ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»ÑŽÑ€Ð° 2. Ð¿Ð°Ñ€Ð¸Ðº
slovake:
 srsÅ¥, vlasy, Å¡tica
svede:
1. hÃ¥r
tibete:
 à½¦à¾¤à½´à¼‹
ukraine:
 Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÑÑ, шевелюра, шерсть, волосяний покрив, перука

*harego

serĉi 'harego'
[har.0ego]
en:
[har.0ego.ZOO]
en:
ZOO Dika haro de iuj bestoj: persistemaj ĉevaloj kun longaj haregoj [8]; haregoj de apro; Ili ŝiris al [la urso] la haregojn [9].
angle:
 bristle
beloruse:
 ÑˆÑ‡Ð°Ñ†Ñ–нне, шчэць
bretone:
 reun
bulgare:
 Ñ‡ÐµÑ‚ина
ĉeĥe:
 Å¡tětina, žíně
france:
 crin, soie (poil)
germane:
 Borste
hispane:
 cerda
hungare:
 sörte
itale:
 setola, crine
nederlande:
 borstel
pole:
 sierść
portugale:
 crina
ruse:
 Ñ‰ÐµÑ‚ина
slovake:
 Å¡tetina
ukraine:
 Ñ‰ÐµÑ‚ина

Berenica Hararo [10] (Com)

serĉi 'Berenica Hararo'
[har.berenicaH0aro]
en:
[har.berenicaH0aro.AST]
en:
AST Nord-duonsfera stelfiguro (Coma Berenices): NGC 4042 estas galaksio en konstelacio Berenica Hararo [11].
angle:
 Coma Berenices
bulgare:
 ÐšÐ¾ÑÐ¸Ñ‚е на Вероника
france:
 Chevelure de Bérénice
germane:
 Haar der Berenike
hispane:
 Cabellera de Berenices
itale:
 Chioma di Berenice
latinece:
Coma Berenices
pole:
 Warkocz Bereniki
ruse:
 Ð’олоcы Вероники

kolhararo, *kolharoj

serĉi 'kolhararo'
serĉi 'kolharoj'
[har.kol0aro]
en:
[har.kol0aro.ZOO]
en:
Longaj pendantaj haroj ĉe kolo de iuj bestoj: leono, ĉevalo...: leono venis kaj ekskuis la kolhararon [12]; laca ĝi falis sur la delikatan, molan, longan kolhararon de la imperiestra ĉevalo [13].
angle:
 mane
beloruse:
 Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°
bretone:
 moue
bulgare:
 Ð³Ñ€Ð¸Ð²Ð°
ĉeĥe:
 hříva (lva| koně)
france:
 crinière
germane:
 Mähne
hispane:
 melena, crin
hungare:
 sörény
itale:
 criniera
nederlande:
 manen
pole:
 grzywa
portugale:
 crina, juba
ruse:
 Ð³Ñ€Ð¸Ð²Ð°
slovake:
 hriva
svede:
 man
ukraine:
 Ð³Ñ€Ð¸Ð²Ð°

liphararo, *lipharoj

serĉi 'liphararo'
serĉi 'lipharoj'
[har.lip0aro]
en:
[har.lip0aro.FRIZ]
en:
Tuto de la haroj kreskantaj ĉe la supera lipo: liaj lipharoj estas pli grizaj, ol liaj vangharoj [14]; densa liphararo [15].
14. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 31
15. C. Piron: Ĉu li bremsis sufiĉe?, 1979
angle:
 moustache
beloruse:
 Ð²ÑƒÑÑ‹
bretone:
 mourroù
bulgare:
 Ð¼ÑƒÑÑ‚ак
ĉeĥe:
 knír
france:
 moustache
germane:
 Oberlippenbarthaare, Schnauzer, Bart(haare)
greke:
 Î¼Î¿Ï…στάκι
hebree:
 ×©×¤×
hispane:
 bigote
hungare:
 bajusz
indonezie:
 kumis
itale:
 baffi
nederlande:
 snor
pole:
 wąsy
portugale:
 bigode
ruse:
 ÑƒÑÑ‹
slovake:
 fúzy
svede:
 mustasch
ukraine:
 Ð²ÑƒÑÐ°

*okulharo

serĉi 'okulharo'
[har.okul0o]
en:
[har.okul0o.ANA]
en:
Haro ĉe la rando de palpebroj: li […] vidis larmojn, kiuj tremis inter ŝiaj okulharoj [16].
angle:
 eyelash
beloruse:
 Ð²ÐµÐ¹ÐºÑ–
bretone:
 malgudennoù
bulgare:
 Ð¼Ð¸Ð³Ð»Ð°
ĉeĥe:
 brva, řasa
france:
 cil
germane:
 Wimper
hispane:
 ceja
hungare:
 szempilla
itale:
 ciglia (di palpebre)
nederlande:
 wimper
pole:
 rzęsy
portugale:
 cílio, pestana
ruse:
 Ñ€ÐµÑÐ½Ð¸Ñ†Ñ‹
slovake:
 mihalnica, riasnica

senhara

serĉi 'senhara'
[har.sen0a]
en:
[har.sen0a.ANA]
en:
Ne havanta harojn, perdinta la harojn: la kruela patro elektis por ŝi malbelegan, maljunan, senharan baronon [17]; senhara kapo. SIN:kalva
angle:
 bald
beloruse:
 Ð±ÐµÐ·Ð²Ð°Ð»Ð¾ÑÑ‹, лысы
bretone:
 moal
bulgare:
 Ð¿Ð»ÐµÑˆÐ¸Ð²
ĉeĥe:
 bezvlasý, holohlavý, lysý
france:
 chauve, glabre
germane:
 haarlos, glatzköpfig
hispane:
 calvo
hungare:
 kopasz
indonezie:
 botak, gundul
itale:
 calvo
nederlande:
 kaal
pole:
 Å‚ysy
portugale:
 careca (adj.), calvo (adj.)
ruse:
 Ð±ÐµÐ·Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‹Ð¹
slovake:
 bezvlasý, pleÅ¡ivý
ukraine:
 Ð±ÐµÐ·Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÐ¸Ð¹, лисий

*vangharoj

serĉi 'vangharoj'
[har.vang0oj]
en:
[har.vang0oj.FRIZ]
en:
Haroj kreskantaj ĉe la vangoj: ho je miaj oreloj kaj vangharoj, kiom malfruiĝas [18]!
18. Lewis Carroll, trad. Donald Broadribb: La Aventuroj de Alico en Mirlando, Inicio
angle:
 sideburns, side-whiskers
bretone:
 blev kostez ar skouarn
bulgare:
 Ð±Ð°ÐºÐµÐ½Ð±Ð°Ñ€Ð´Ð¸
ĉeĥe:
 licousy, vousy na tvářích
france:
 favoris (barbe)
germane:
 Bart(haare)
hispane:
 patillas
hungare:
 szakáll
itale:
 basette, favoriti (sost.)
nederlande:
 bakkebaard
pole:
 bokobrody, baki, pejsy
portugale:
 suíças, barbas
ruse:
 Ð±Ð°ÐºÐµÐ½Ð±Ð°Ñ€Ð´Ñ‹
slovake:
 bokombrada
ukraine:
 Ð±Ð°ÐºÐµÐ½Ð±Ð°Ñ€Ð´Ð¸, пейси

harlako, harŝprucaĵo

serĉi 'harlako'
serĉi 'harŝprucaĵo'
[har.0lako]
en:
[har.0lako.KOS]
en:
Kosmetikaĵo ŝprucigata sur la kapharojn por ilin rigidigi kaj teni en arta frizaĵo: la nuna prezidento tondigas siajn harojn je 3-4 semajnoj kaj ne uzas harlakon [19]; en multaj harŝprucaĵoj troviĝas formaldehido kaj tio estas altgrade venena [20].
19. -: Koncize pri ĉio, Esperanta Fajrero, 2001:1
20. [A. Oberndorfer]: Biologiaj gluiloj el la naturo, Esperanta retradio, 2017-03-09
beloruse:
 Ð»Ð°Ðº для валасоў
france:
 laque à cheveux

*harligo

serĉi 'harligo'
[har.0ligo]
en:
(arkaismo) Harplektaĵo: ŝia korpo estis admirinde gracia; ŝia harligo de ora koloro kaj peza kiel oro, falis ĝis la genuoj, sed neniu povus ŝin nomi belulino [21]; dika plektaĵo de nigraj harligoj Marta .
angle:
 plait
beloruse:
 ÐºÐ°ÑÐ° (з валасоў)
bretone:
 plezhenn (blev)
bulgare:
 Ð¿Ð»Ð¸Ñ‚ка (коса)
germane:
 Zopf
hispane:
 trenza
hungare:
 copf, hajfonat
itale:
 treccia (acconciatura), codino (acconciatura), coda di cavallo (acconciatura)
nederlande:
 vlecht
pole:
 warkocz
portugale:
 trança (de cabelo)
ruse:
 ÐºÐ¾ÑÐ° (волос)
ukraine:
 ÐºÐ¾ÑÐ° (на голові)

harplektaĵo

serĉi 'harplektaĵo'
[har.0plektajxo]
en:
[har.0plektajxo.FRIZ]
en:
Kelkaj (plej ofte, tri) ŝnure kunplektitaj tufoj da kapharoj: kiam li vidis min, li ĉiam tiris miajn longajn ruĝajn harplektaĵojn kaj ŝajnigis, ke li bruligis sian manon [22]; junulinoj en Kroatio amase aranĝas por si harplektaĵojn kiel Janica [23].
22. A. Löwenstein: La ŝtona urbo, 1999
23. Z. Tišljar: Janica Kostelić - skia mirakloMonato
angle:
 plait
beloruse:
 ÐºÐ°ÑÐ° (з валасоў)
bretone:
 plezhenn (blev)
bulgare:
 Ð¿Ð»Ð¸Ñ‚ка (коса)
france:
 tresse (de cheveux)
germane:
 Zopf
hispane:
 trenza
hungare:
 copf, hajfonat
itale:
 treccia (acconciatura), codino (acconciatura), coda di cavallo (acconciatura)
nederlande:
 vlecht
pole:
 warkocz
portugale:
 trança (de cabelo)
ruse:
 ÐºÐ¾ÑÐ° (волос)

harstariga, harhirtiga

serĉi 'harstariga'
serĉi 'harhirtiga'
[har.0stariga]
en:
[har.0stariga.FIG]
en:
(frazaĵo) Stariganta la harojn sur la korpo pro emocio; terura, miriga, tre nervoziga aŭ iel ŝoka: la punoj, laŭ la priskribo, estis harstarigaj [24]; sur tiu paĝo oni legas multajn harhirtigajn aferojn kaj groteskajn opiniojn [25]. VD:indigna
24. A. Löwenstein: La ŝtona urbo, 1999
25. A. Künzli: en: Probal Dasgupta volas mezuri..., libera folio, 2009-07-29
beloruse:
 Ð¶Ð°Ñ…лівы
bretone:
 hirisus
bulgare:
 Ð¸Ð·Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÑÑ‰ косите
france:
 hérissant, horripilant
germane:
 haarsträubend

administraj notoj

~aro: Mankas verkindiko en fonto.