*eÄ PV *eÄ serÄi 'eĉ' [ecx.0] (adverbo) 1.[ecx.0.KOMUNE] Surprize ankaÅ; ne nur sed plie; sed krom tio: timulo timas eÄ sian propran ombron [1]; la nokto estis tiel malluma, ke ni nenion povis vidi eÄ antaÅ nia nazo [2]; li neniam permesis al si eÄ la plej malgrandan pekon [3]; neniu [â¦] devas havi la rajton arbitre fari en nia Fundamento iun eÄ plej malgrandan ÅanÄon [4]! via bofilino malÄastiÄis, kaj Åi eÄ gravediÄis de malÄasteco [5]; kontentigi Äiujn eÄ anÄelo ne povas PrV ; eÄ kiu plej bone pafas tamen iam maltrafas PrV ; eÄ sur la suno troviÄas makuloj PrV ; eÄ signo ne restis, kie urbo estis PrV . des2, ja2, se eÄRim.: Oni uzas âeÄâ ankaÅ en vico de faktoj por pliiga aldono: oni batas, malkaresas, kaj eÄ plori ne permesas PrV . 2. [Mankas mrk por aldoni tradukojn] (kun ne) Ne almenaÅ: vi eÄ ne lasis min kisi miajn infanojn [â¦]! malsaÄe vi agis [6]; restas al vi nenio, [â¦] ne eÄ unu monero [7]; jam eÄ unu vorton (absolute neniun vorton) mi ne diros plu Marta ; ili estis elpelitaj [â¦] kaj ne povis prokrasti, kaj ili eÄ ne pretigis al si manÄaĵon [8]; ne ekzistas justulo, ne eÄ unu [9]. 1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 372. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 333. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, AntaÅparolo4. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, AntaÅparolo5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 38:246. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 31:287. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aÅ la optimismo, Äapitro X8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 12:399. La Nova Testamento, Romanoj 3:10 afrikanse: 1. selfs albane: 1. edhe amhare: 1. á¥áá³á angle: 1. even 2. not even arabe: 1. Øت٠armene: 1. Õ¶Õ¸ÖÕµÕ¶Õ«Õ½Õ¯ azerbajÄane: 1. hÉtta beloruse: наваÑ, Ð½Ð°Ñ bengale: 1. à¦à¦®à¦¨à¦à¦¿ birme: 1. ááẠbosne: 1. Äak i ÄeÄ¥e: 1. ba i, dokonce Äine: ä¸æ¯ [bùshì] dane: 1. selv estone: 1. isegi eÅske: 1. are filipine: 1. kahit na finne: 1. jopa, vieläpä, -kin, (en nea frazo) edes, -kaan, -kään france: 1. même (adv.) galege: 1. aÃnda ("eÄ"), incluso ("eÄ"), inclusive ("eÄ"), mesmo ("eÄ"), nin sequera ("eÄ ne"), nin tan sequera ("eÄ ne") germane: 1. sogar, selbst 2. nicht einmal guÄarate: 1. પણ haitie: 1. menm haÅse: 1. ko da hebree: 1. ×פ×××, ××£ hinde: 1. à¤à¤° à¤à¥ hispane: 1. incluso ("eÄ"), aun ("eÄ"), ni siquiera ("eÄ ne") hungare: 1. sÅt, még ... is igbe: 1. á»bụna irlande: 1. fiú islande: 1. jafnvel itale: 1. persino ("eÄ"), perfino ("eÄ"), neanche ("eÄ ne"), nemmeno ("eÄ ne"), neppure ("eÄ ne") japane: 1. ããã« jave: 1. malah jide: 1. ×פ××× jorube: 1. ani kanare: 1. ಸಹ kartvele: 1. áá kazaÄ¥e: 1. ÑÑпÑÑ kimre: 1. hyd yn oed kirgize: 1. ал ÑÑÑгай, kmere: 1. áá¼áááá¸áá koree: 1. ë korsike: 1. mancu kose: 1. nokuba kroate: 1. joÅ¡ kurde: 1. hetta latine: 1. etiam latve: 1. pat laÅe: 1. à»àºàº´àºà»àº¡à»àºàº§à»àº² litove: 1. net makedone: 1. дÑÑи и malagase: 1. na dia malaje: 1. walaupun malajalame: 1. à´ªàµà´²àµà´ malte: 1. anke maorie: 1. ara marate: 1. ठà¤à¤¦à¥ monge: 1. txawm mongole: 1. ÑÑÑ Ñ Ð±Ð°Ð¹ÑÑгай nederlande: 1. zelfs nepale: 1. पनि njanÄe: 1. ngakhale okcidentfrise: 1. sels panÄabe: 1. ਵ੠paÅtue: 1. Ø¢Ù pole: 1. wrÄcz, nawet ruande: 1. ndetse rumane: 1. chiar ruse: 1. даже samoe: 1. e oo lava i sinde: 1. ب٠sinhale: 1. පà·à· skotgaele: 1. eadhon slovene: 1. celo somale: 1. xataa Åone: 1. kunyange sote: 1. esita le sunde: 1. oge svahile: 1. hata taÄike: 1. ҳаÑÑо taje: 1. à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¸°à¸à¸±à¹à¸ tamile: 1. à®à¯à® tatare: 1. Ñ ÓÑÑа telugue: 1. à°à±à°¡à°¾ tokipone: 1. kin turke: 1. bile ukraine: 1. навÑÑÑ urdue: 1. Ø¨Ú¾Û uzbeke: 1. hatto vjetname: 1. tháºm chà zulue: 1. yebo eÄaserÄi 'eĉa' [ecx.0a] (malofte) [ecx.0a.KOMUNE] AnkaÅa, plia; eÄ plej malgranda: ni aÅskultis sen eÄa brueto dum la fajro preskaÅ estingiÄis [10]; senpripensa paÅo sufiÄas por ke jen, oni retroviÄu enretigita sen eÄa elirdeziro [11]. nura, sola3 10. A. Löwenstein: La Åtona urbo, 199911. Diversaj aÅtoroj: Kontakto 2011-2019, E-Kulturo beloruse: дадаÑковÑ, лÑÑÐ½Ñ germane: den geringsten nederlande: enig administraj notoj