*dispon/i *disponi serÄi 'disponi' [dispon.0i] (x) 1.[dispon.0i.havi] Havi ion en sufiÄa kvanto kaj preta por uzi: [mi] donas balojn, plenajn tridek unu balojn, pli da noktoj mi ne disponas [1]; Äiujare li disponos tute sufiÄan monon por laÅdezira uzo HsT ; mi uzis la lastan rimedon, kiun mi povis ankoraÅ disponi KPr ; niaj prauloj disponis nek pri skribo, nek pri literaturo Ret ; kiu metion disponas, mizeron ne konas PrV . posedi 2.[dispon.0i.decidi] Decidi pri io aÅ iu laÅ sia aÅtoritato kaj plaÄo: la sinjoro havas la rajton disponi la trezorojn de [s]iaj antaÅuloj [2]; Åia vivo apartenas al Åi sola: ci ne havas rajton disponi pri Äi ChL ; min sendas la alta estraro, kiu disponas pri vivo kaj morto [3]; li paÅis meze de ili [â¦] kun tia certeco, kvazaÅ li mem povus disponi favorojn QuV ; laÅplaÄe disponanta sian tagon Ifigenio ; li jam dediÄis pli longan tempon [â¦] ol li rajtis disponi, kaj ne Åatis la ideon de plua perdo KKl ; kie mi disponas, tie mi ordonas PrV ; homo proponas, Dio disponas PrV . dekreti, estri, komandi, proponi, submeti 1. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Dekdu per la poÅto2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Äapitro XIII3. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua angle: 1. have at one's disposal, have available beloruse: меÑÑ, ÑаÑпаÑаджаÑÑа bulgare: 1. Ñазполагам (Ñ Ð½ÐµÑо) ÄeÄ¥e: 1. disponovat, Äinit opatÅenà france: 1. disposer (de) germane: 1. verfügen (über) 2. etwas verfügen hispane: 1. disponer hungare: 1. rendelkezik (vmivel) japane: èªç±ã«ä½¿ã [ãããã«ã¤ãã], å¦çãã [ããããã], å¦ç½®ãã¨ã [ããã¡ãã¨ã] katalune: 1. disposar de perse: 1. در اختÛار داشتÙØ Ø¯Ø± دسترس داشت٠pole: 1. dysponowaÄ, mieÄ do swojej dyspozycji portugale: 1. dispor de, ter à disposição ruse: 1. ÑаÑполагаÑÑ slovake: 1. disponovaÅ¥ ukraine: маÑи в ÑвоÑÐ¼Ñ ÑозпоÑÑдженнÑ, ÑозпоÑÑджаÑиÑÑ (Ñим-н.) dispono serÄi 'dispono' [dispon.0o] 1.[dispon.0o.uzeblo] Uzeblo pri io: li diris al siaj disÄiploj, ke malgranda Åipeto estu je lia dispono [4]; por la kuracado de la konjunktivo mem ni antaÅ [â¦] havas por nia dispono la nitran arÄenton, kiun oni uzas por Åmirado FK ; vi havas la tempon je via dispono kaj la monon necesan KKl ; ili nur havas kelkajn minutojn je sia dispono KKl ; mia havo estas je via dispono IÅtar . rimedo, servo, fruktuzo, uzo 2.[dispon.0i.decideblo] Decideblo pri io aÅ iu: homo potenca, kiu povis havi al sia dispono la [tutan] policon QuV ; David metis trionon de la popolo sub la disponon de Joab [5]; li sin metas en la disponon de la juÄistaro ChL ; mi estas je via dispono KKl ; mia tuta tempo estas al via dispono PatrojFiloj ; seso da viroj, kiuj por sufiÄe da arÄento sin metus absolute je Äies dispono IÅtar ; por trankviligi la popolon oni faris novajn disponojn pri la disdonado de greno QuV ; li haltu en Kumoj kaj atendu tie pluajn disponojn QuV . dekreto, ordono 4. La Nova Testamento, Marko 3:95. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 18:2 angle: disposal, availability beloruse: ÑаÑпаÑаджÑнÑне (напÑ. маÑмаÑÑÑÑ) france: disposition germane: Verfügung japane: èªç±è£é [ãããããããã], ä½¿ç¨ [ããã] ukraine: ÑозпоÑÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ (Ñим-н.) disponaĵoserÄi 'disponaĵo' [dispon.0ajxo] [dispon.0ajxo.KOMP] Aparato, aranÄaĵo kiu estas parto de komputa sistemo kaj estas disponigebla al ties taskoj: la kerno, peliloj de disponaĵoj kaj plej gravaj sistemaj programoj, kia la Åelo, estas disvolvataj en la sama koda arbo [6]; transistoro estas duonkonduktaĵa disponaĵo uzata por amplifado kaj Åaltado de elektronikaj signaloj [7]. rimedo 6. Vikipedio, FreeBSD7. Vikipedio, Transistoro angle: device, facility, equippment beloruse: пÑÑлада, апаÑÐ°Ñ bulgare: ÑÑÑÑойÑÑво Äine: åè¡åºå¸æ¡ä»¶ [fÄxÃngzhà iquà ntiáojià n], ä½å¿ [tÇshì], è¦å ± [jÇngbà o], è¨å [shèbei], è¨æ½ [shèshÄ«], ä¿æ¤è [bÇohùzhÄ] france: unité, dispositif germane: Einrichtung, Vorrichtung, Ausstattung, Baugruppe, Einheit, Gerät hebree: ×Ö¶×Ö¶× hispane: dispositivo hungare: eszköz, készülék katalune: dispositiu perse: Ø§Ø¨Ø²Ø§Ø±Ø Ø¯Ø³ØªÚ¯Ø§Ù pole: urzÄ dzenei portugale: dispositivo ruse: ÑÑÑÑойÑÑво disponeblaserÄi 'disponebla' [dispon.0ebla] Neokupata, libera, vaka, havebla: neniu kaleÅo montriÄis tuje disponebla ChL ; [ili] havis liton disponeblan KPr ; tuj kiam li havis minuton disponeblan, li realiris al sia observa posteno KPr ; okupi la tutan disponeblan spacon ChB ; malgraÅ ia limigiteco de la disponeblaj rimedoj [â¦] Äiam pli kreskanta EeP ; Äu Arne Kristiansen estas disponebla? venigu lin tuj CKv . angle: available beloruse: даÑÑÑпнÑ, незанÑÑÑ, наÑÑÐ½Ñ bulgare: налиÑен, на Ñазположение Äine: å¯å¤ç [kÄchÇlÇ], å¯èªç±ä½¿ç¨ [kÄzìyóushÇyòng], å¯æ¯é [kÄzhÄ«pèi] germane: verfügbar, frei (verfügbar) hispane: disponible japane: èªç±ã«ä½¿ãã [ãããã«ã¤ããã] ukraine: наÑвний, вÑлÑний, незайнÑÑий disponeblecoserÄi 'disponebleco' [dispon.0ebleco] Havebleco por uzado: disponebleco de materialoj Kon11 ; la disponebleco de teknika[ĵoj] trovis baron en la multekosteco [8]. 8. Kurso de Esperanto - Artikoloj | La Lasta Savilo angle: availability beloruse: даÑÑÑпнаÑÑÑÑ, наÑÑнаÑÑÑÑ bulgare: налиÑноÑÑ ÄeÄ¥e: disponibilita, možnost nakládánÃ, upotÅebitelnost Äine: å¯ç¨ç [kÄyòngshuà i] germane: Verfügbarkeit hispane: disponibilidad slovake: upotrebiteľnosÅ¥ disponigiserÄi 'disponigi' [dispon.0igi] Meti ion sub (je) ies dispono: li estis ordoninta disponigi terareon al la privata persono Metrop ; inaÅgura parolado [â¦] afable disponigita por tiu Äi eldono Ret ; Nikolaj Rytjkov komplete disponigis sian teatran talenton al la Internacia Lingvo EeP ; UEA disponigas al la aliÄintaj [â¦] specialigitaj organizaĵoj senpagajn ejojn dum la UK kaj tiamaniere favoras diskutojn EeP ; Äiu disponigita sumo tuj komencas produkti interezon EeP ; neniam la grandpotencoj disponigis siajn armeojn por protekti atakitan landon dum tiu epoko de la Ligo FSp . havigi, provizi1, prunti1 angle: make available, provide beloruse: даÑÑ, дазволÑÑÑ ÑаÑпаÑаджаÑÑа bulgare: пÑедоÑÑавÑм ÄeÄ¥e: dát k dispozici, nabÃzet k užÃvánÃ, pÅedkládat Äine: é ç¨ [pèiyòng] france: fournir (mettre à disposition), mettre à disposition germane: verfügbar machen, zur Verfügung stellen, bereitstellen hebree: ×תת ×××ת ש×××ש hispane: hacer disponible, poner a disposición hungare: rendelkezésre bocsát japane: èªç±è£éã«ã¾ããã [ããããããããã«ã¾ããã] katalune: fornir, disposar (per a) perse: در اختÛار گذاشتÙØ Ø¯Ø± دسترس گذاشت٠pole: zadysponowaÄ, oddaÄ do czyjejÅ dyspozycji, udostÄpniÄ portugale: disponibilizar ruse: пÑедоÑÑавиÑÑ slovake: prikázaÅ¥, umiestniÅ¥ ukraine: надаÑи в ÑозпоÑÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ disponita serÄi 'disponita' [dispon.0ita] (arkaismo) Preta, bonfarta, en la humoro por akcepti ion aÅ iun, prikonsideri gravan aferon ks: mi zorgos, ke ili ne venu tien Äi, mi diros, ke vi estas nun ne disponita Hamlet ; la plej bonaj oratoroj [â¦] povas al si permesi tian paroladan pentradon, [sed] la publiko devas en Äiu okazo esti iamaniere antaÅdisponita por Äi Ret . akceptema, dispozicio1, konveni1.a germane: bereit, vorbereitet ne ~ita: unpässlich, indisponiert. administraj notoj