1balast/o JED balastoserÄi 'balasto' [balast.0o] 1.[balast.0o.TEK] Åtonoj, sablo aÅ aliaj pezaj materialoj, per kiuj oni ekzemple ÅarÄas Åipojn por konservi ekvilibron, aÅ aerostatojn por plipezigi ilin: marakva balasto de submaraj Åipoj; ni ne ricevis kargon, kaj oni ordonis, ke ni veturu hejmen kun balasto [1]. 2.[balast.0o.FER] Samspeca ÅarÄaĵo Åutita sur fervoja grundo, por firmigi la transversajn trabojn: niaj fervojlinioj havas balaston el Åotro [â¦] pli granda ol 25 mm-oj, kaj malpli granda ol 65 mm-oj [2]. 3.[balast.0o.FIG] (figure) Senutila superfluaĵo, superflua malfacilaĵo: kelkaj formoj, kiuj Åajnis al mi riÄaĵo, montriÄis nun en la praktiko senbezona balasto VivZam ; ni tie Äi forlasos Äian superfluan balaston kaj parolos al vi nur en la nomo de la nuda logiko [3]; Renato Corsetti [â¦] opinias la Centran Oficejon financa balasto por la movado [4]. ĵuĵuo, rubo 1. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Åipo, Rakonto de usona maristo, unua libro, Äapitro 1a2. Jozefo Halász: La Balasto, 3. La materialo de la balasto3. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, 14. La Ondo de Esperanto, 2001:10 angle: ballast beloruse: балÑÑÑ ÄeÄ¥e: drcený Å¡tÄrk, pÅebyteÄnost, pÅÃtÄž, zátÄž Äine: 1. åè½½ [yÄzà i], é®å® [zhèndìng] 2. é渣 [dà ozhÄ] france: ballast, lest, surcharge (fig.), pléthore germane: 1. Ballast 2. Schotterbett, Gleisbett, Bettung, Schüttung 3. Ballast, Klotz am Bein hebree: × Öµ×Ö¶×, ×שק××ת hispane: 1. lastre 2. balasto 3. lastre hungare: 1. ballaszt, holtsúly 2. kavicságyazat 3. ballaszt, felesleges teher japane: ãã©ã¹ã, åºè· [ããã«], ä½è¨ãªè·ç© [ããããªã«ãã¤] katalune: balast, llast 3. entrebanc, nosa nederlande: ballast pole: 1. balast 3. balast ruse: баллаÑÑ slovake: balast, prÃÅ¥až ukraine: балаÑÑ balasta serÄi 'balasta' [balast.0a] [balast.0a.FIG] (figure) Superflua, malnecesa: estas necese ordigi kaj sistemigi tiun internacian lingvomaterialon kaj liberigi Äin de balastaj akcesoraĵoj kaj absurdaĵoj [5]; li nur sukcesis trudi dubkvalitan aÅ eÄ balastan varon [6]; kiamaniere indiki [â¦] sen balastaj kaj klarigaj frazoj, pri la celata ironio [7]? Äena, teda 5. Ivo Lapenna: Retoriko, Unua Parto6. Cezaro Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 2. La Ä´eto Estas Farita.7. Monato, Paul Gubbins: VoÄo de riproÄo, 2012 beloruse: непаÑÑÑбнÑ, беÑкаÑÑÑÐ½Ñ germane: überflüssig, lästig, belastend balastiserÄi 'balasti' [balast.0i] (tr) [balast.0i.KOMUNE] ÅarÄi per balasto: (figure) mi nome trinkas [â¦] dum malvarma vetero por varmiÄi aÅ dum venta vetero por min balasti kontraÅ forbloviÄo [8]; tiu Åtata aldono balastis pasintmonate per ÄirkaÅ 3,6 cendoj por kilovathoro la prezon postulatan de la energientreprenoj [9]; [tio nur] balastas, se ni regurdas [â¦], kion ni jam scias pri evento jam de longe pasinta [10]. 8. Cezaro Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 22. Per Lerta Admono Alfluas La Mono.9. Monato, Franz-Georg Rössler: Sunelektraj kamparanoj, 201210. Monato, Paul Gubbins: Revuon redakti ... kaj ranoj, 2015 angle: ballast beloruse: загÑÑзÑÑÑ Ð±Ð°Ð»ÑÑÑ ÄeÄ¥e: obtÞit, zatÞit Äine: è¼é [zà izhòng] france: ballaster, lester germane: beballasten, belasten, Ballast nehmen lassen, schottern [Bahn], beschottern [Bahn], beschweren (schwer machen) hebree: ×××ס××£ ×שק××ת hispane: lastrar, balastar hungare: holtsúllyal terhel japane: ãã©ã¹ããç©ã [ãã©ã¹ããã¤ã] katalune: llastar nederlande: ballasten pole: obciÄ Å¼aÄ balastem ruse: загÑÑзиÑÑ Ð±Ð°Ð»Ð»Ð°ÑÑ slovake: zaÅ¥ažiÅ¥ prÃÅ¥ažou ukraine: ÑкладаÑи балаÑÑ, ванÑажиÑи балаÑÑом senbalastigiserÄi 'senbalastigi' [balast.sen0igi] (tr) [balast.sen0igi.KOMUNE] Forigi de io la balaston, malembarasi: la Majstro emis pli kaj pli senbalastigi sian stilon [11]; oni povas ege senbalastigi la lingvon: anstataÅ ministerio oni diras ministrejo, anstataÅ sekretariato, sekretariejo, anstataÅ redakcio, redaktejo, ktp [12]; senbalastigi terure ebriajn maristojn je kelkaj kilogramoj, en tiuj kazoj, kiam la sitelo sufiÄe frue estis atingita [13]. kribri, malpezigi, malÅarÄi 11. E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, Pri la Biblio12. Claude Piron: La bona lingvo, 5. La Arto De Vortfarado13. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Åipo, Rakonto de usona maristo, Äapitro 24 angle: release ballast beloruse: ÑкÑнÑÑÑ Ð±Ð°Ð»ÑÑÑ, пазбавÑÑÑа балÑÑÑÑ, аблегÑÑÑÑ ÄeÄ¥e: ulevit, zbavit zátÄže Äine: è³ [zhèn] france: alléger, délester, déballaster germane: entballasten, vom Ballast befreien, freilegen [Bahn], erleichtern hungare: felesleges tehertÅl megszabadÃt japane: ãã©ã¹ããæ¨ã¦ã [ãã©ã¹ãããã¦ã], ï½ããè·ãéãã [ããã«ãããã] katalune: alleujar, desllastar pole: zdjÄ Ä balast, pozbawiÄ balastu, odciÄ Å¼yÄ ruse: ÑбÑоÑиÑÑ Ð±Ð°Ð»Ð»Ð°ÑÑ, облегÑиÑÑ slovake: uľaviÅ¥, zbaviÅ¥ záťaže senbalastiÄiserÄi 'senbalastiĝi' [balast.sen0igxi] SeniÄi je balasto, forigi pezaĵon, embarasaĵon; malpeziÄi: viro rakontas pri utopio, insulo KlaÅstralio, en kiu la socio senbalastiÄis je kelkaj Äenaĵoj [14]. 14. MHD: KlaÅstralio [recenzo], Lego-klubo de Kvinpetalo, 2007-08-07 france: se débarasser (de) laste sed ne balasteserÄi 'laste sed ne balaste' [balast.lastesedne0e] (frazaĵo) [balast.lastesedne0e.KOMUNE] En la fino, sed tamen grave: laste sed ne balaste, refreÅigaĵoj atendis en la babilemiga kaf-Äambro [15]; ne forgesu viajn aÅskultantojn kaj laste, sed ne balaste, vian voÄon! [16]; ÄirkaÅ mil personoj [â¦] laboristoj, mediaktivuloj, studentoj kaj artistoj, kaj laste sed ne balaste sep maldekstraj senatanoj [17]. 15. La Ondo de Esperanto, 1999, No 6 (56)16. Monato, Paul Gubbins: VoÄo de riproÄo, 201217. Äangalo: Protestantoj en Tajlando metas maskon sur la buÅon por oponi al BuÅ, 2003-10-22 angle: last but not least france: en dernier lieu mais en première place, last but not least germane: zu guter Letzt hispane: por último pero no menos importante katalune: finalment, però no menys important administraj notoj