*volonte
- Konsente kaj kontente, laŭ volo kaj plaĉo: mi volonte plenumis lian deziron [1]; ŝi […] volonte laboras per siaj manoj [2]; li estas viro justa […] kaj [li] aŭskultis lin volonte [3]; ili volonte ricevis lin en la ŝipon [4]; nun mi volonte mortos, vidinte vian vizaĝon, ĉar vi vivas ankoraŭ [5]; kiom multe el sia riĉeco li plej volonte fordonus, por posedi ankoraŭ siajn infanojn [6]; matene ŝi volonte restadis pli longe en la lito [7]; sata stomako ne lernas volonte PrV ; ju pli frue, des pli certe ― ju pli volonte, des pli lerte PrV . bonvoli, ema, inklina, libervola, prefere, preta
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 42
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 31:13
3. La Nova Testamento, Marko 6:20
4. La Nova Testamento, Johano 6:21
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 46:30
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, „Bela“
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 31:13
3. La Nova Testamento, Marko 6:20
4. La Nova Testamento, Johano 6:21
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 46:30
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, „Bela“
- angle:
- willingly
- beloruse:
- ахвотна, добраахвотна, дабрачынна, з задавальненьнем
- ĉeĥe:
- beze všeho, ochotně, ochotně, rád
- ĉine:
- 甘愿 [gānyuàn], 甘願 [gānyuàn], 欣然 [xīnrán]
- france:
- de bon gré, avec plaisir, volontiers
- germane:
- gern, bereitwillig
- hispane:
- voluntariamente
- hungare:
- szívesen, készségesen
- japane:
- 自ら進んで [みずからすすんで], 快く [こころよく], よろこんで
- katalune:
- voluntàriament, de bon grau
- nederlande:
- graag, bereidwillig
- pole:
- chętnie, owszem
- portugale:
- de bom grado
- ruse:
- охотно, с удовольствием, добровольно
- slovake:
- ochotne, rád, vďačne
- ukraine:
- охоче, із задоволенням
volonteco
- Volo agi kompleze laŭ ies deziro: kun volonteco mi faros al Vi oferdonon [8]; kie ekzistas la volonteco, ĝi estos akceptita laŭ la havo, ne laŭ la nehavo [9]; ĉiu ellernadus tiun internacian lingvon kun la plej granda volonteco kaj fervoreco [10]. preteco, komplezemo, konsentemo, obeemo, servemo
8.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 54:6
9. La Nova Testamento, II. Korintanoj 8:12
10. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, III
9. La Nova Testamento, II. Korintanoj 8:12
10. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, III
- angle:
- willingness
- beloruse:
- ахвота, жаданьне (рабіць штосьці для кагосьці)
- ĉeĥe:
- dobrovolnost, ochota
- france:
- bonne volonté, disposition (à)
- germane:
- Bereitwilligkeit, Freiwilligkeit
- hispane:
- voluntariedad
- hungare:
- készség, öröm
- japane:
- 熱意 [ねつい], 熱心さ [ねっしんさ], 善意 [ぜんい]
- katalune:
- afany, bona disposició
- nederlande:
- graag
- pole:
- ochota
- ruse:
- охота (желание), желание (делать что-л. для кого-л.)
- slovake:
- dobrovoľnosť, ochota
volonti
(x)
- Bonvoli, esti favore humoranta por io, sin proponi por ĝi: praavo Abraham, […] – obea al la ordono de Eternulo – volontis ofermortigi sian propran fileton [11]; volontu ekspliki al mi […] [12]; mi volontas – tute volontas – demeti ĉiujn miajn ĝojojn en tiu ĉi vivo, por helpi konservi tiun ĉi Registaron [13]. inklini
11.
Valdemar Vinař: La skandalo pro Jozefo, Plendoj de Jozefo arestita
12. Jorge Camacho: La Majstro kaj Martinelli, Ĉapitro 12
13. S. Ballou, trad. D. J. Coffin: Letero de oficiro, soc.culture.esperanto, 2001-10-11
12. Jorge Camacho: La Majstro kaj Martinelli, Ĉapitro 12
13. S. Ballou, trad. D. J. Coffin: Letero de oficiro, soc.culture.esperanto, 2001-10-11
- angle:
- be willing
- beloruse:
- быць ахвотным, праяўляць гатоўнасьць
- ĉeĥe:
- být ochotný, ráčit
- france:
- être tout disposé à
- hungare:
- szívesen tesz
- japane:
- 進んで~する [すすんで~する], 快く~する [こころよく~する]
- katalune:
- afanyar-se, estar disposat (inclinat) a
- nederlande:
- graag doen
- pole:
- mieć ochotę
- slovake:
- byť ochotný
volontigi
(tr)
- Inklinigi, taŭge humorigi iun por io.
- beloruse:
- заахвочваць
- france:
- disposer (quelqu'un à quelque chose)
- hungare:
- kedvet csinál
- japane:
- ~する気にさせる [するきにさせる], 乗り気にさせる [のりきにさせる]
- katalune:
- disposar (algú) a fer (quelcom), fer decidir-se (algú)
- nederlande:
- iem. overhalen
- pole:
- zachęcać
- slovake:
- nakloniť, naladiť (niekoho na niečo)
volontuli
- Servi kiel volontulo, propravole kaj senrekompence: mi volontulas en antropozofia lernejo [14]; multaj irlandanoj volontulis kaj militservis en armeoj kaj sanservoj britaj [15]; du policistoj volontulis fariĝi atestantoj kaj oni plenumis ĉiujn paŝojn de la geedziga proceduro [16]; ŝi venis al Eŭropo por volontuli ĉe Universala Esperanto-Asocio [17].
14.
Tali: en:
37a Internacia Infana Kongreseto, 2006
15. Garbhan MacAoidh: Amnezio-amnestio, Monato, 2003/02, p. 16
16. Bardhyl Selimi: Amo-proceso, Monato, 2003/10, p. 12
17. Paŭl Peeraerts: Mortis Izabel Santiago, Monato, 2006/07, p. 17
15. Garbhan MacAoidh: Amnezio-amnestio, Monato, 2003/02, p. 16
16. Bardhyl Selimi: Amo-proceso, Monato, 2003/10, p. 12
17. Paŭl Peeraerts: Mortis Izabel Santiago, Monato, 2006/07, p. 17
- beloruse:
- добраахвотна працаваць
- france:
- travailler comme bénévole
- pole:
- pracować jako wolontariusz
volontulo
- Iu, kiu faras ion propravole, sen devigo aŭ rekompenco; memvolulo: volontula komsomola ripoztaglaboro Metrop ; taĉmento da pretorianoj, romane vestitaj, konsistanta ekskluzive el italaj soldatoj-volontuloj [18]; organizo serĉas volontulojn partopreni porinfanan tendaron [19].
18.
Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro XXXVI
19. -: Organizo serĉas volontulojn..., soc.culture.esperanto, 2000-06-02
19. -: Organizo serĉas volontulojn..., soc.culture.esperanto, 2000-06-02
- angle:
- volunteer
- beloruse:
- добраахвотнік, самахотнік, валаньцёр, дабрачынец
- ĉeĥe:
- dobrovolník, volontér
- ĉine:
- 志愿者 [zhìyuànzhě], 志願者 [zhìyuànzhě], 志工 [zhìgōng], 自愿者 [zìyuànzhě], 自願者 [zìyuànzhě]
- france:
- bénévole (subst.), volontaire (subst.)
- germane:
- Freiwillige, Freiwilliger
- hispane:
- voluntario
- hungare:
- önkéntes
- japane:
- 志願者 [しがんしゃ], ボランティア [ぼらんてぃあ], 志願兵 [しがんへい], 義勇兵 [ぎゆうへい]
- katalune:
- voluntari
- nederlande:
- vrijwilliger
- pole:
- ochotnik, wolontariusz
- ruse:
- доброволец
- slovake:
- dobrovoľník
- ukraine:
- доброволець, волонтер
malvolonte
- Kontraŭvole, sen emo aŭ plezuro: malvolonte obei; li ankaŭ patroprenis en la milito kontraŭ la revoluciaj francoj sub Napoleono, kompreneble nur tre malvolonte, ĉar lia princo devigis lin. [20].
20.
B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, dua libro, ĉapitro
29a
- angle:
- unwillingly
- beloruse:
- неахвотна, супраць волі
- ĉeĥe:
- neochotně, velice nerad
- ĉine:
- 不情愿 [bùqíngyuàn], 不情願 [bùqíngyuàn], 非自愿 [fēizìyuàn], 非自願 [fēizìyuàn], 忍痛 [rěntòng]
- france:
- à contre-cœur, de mauvais gré
- germane:
- unfreiwillig
- japane:
- 意志に反して [いしにはんして], 心ならずも [こころならずも], しぶしぶ
- katalune:
- a contracor, de mala gana
- nederlande:
- schoorvoetend, ongaarne, tegen zijn zin
- pole:
- z niechęcią, niechętnie
- slovake:
- neochotne