*sezono
- 1.
-
Parto de la jaro
karakterizata per sia vetero, naturaj kondiĉoj, homaj okupoj:
ĉiu sezono kun sia bono
PrV
.
- a)
- En mezvarmaj landoj ĉiu el la kvar partoj de jaro kun tipa temperaturo, nome printempo (varmiĝo), somero (varmo), aŭtuno (malvarmiĝo), vintro (malvarmo): komenciĝis la plej bela sezono por Egipto ― la vintro [1]; la kampoj aliigis siajn kolorojn laŭ la sezonoj, la garbujoj pleniĝis kaj malpleniĝis, [ĝis] l’ reveno de l’ vintro [2]; arbo maldormas en la daŭro de tri sezonoj, kaj nur en la komenco de la vintro ĝi endormiĝas [3].
- b)
- En tropikaj landoj ĉiu parto de jaro kun tipa sekeco, nome pluvsezono (malseka), seka sezono: kamplaborojn en Togolando influas du gravaj sesmonataj sezonoj: la pluva kaj la senpluva [4]; ne plaĉas la pluva sezono […] ĉie tro humidas, en domoj kreskas ŝimo kaj nepras zorgi pri manĝaĵoj [5]; la everestaj glaciejoj fakte havas la econ havigi akvon alvale dum la sekaj sezonoj [6]. musono
- c)
- Jarparto speciale taŭga por ia faro: kiam alproksimiĝis la sezono de fruktoj, li sendis siajn sklavojn [7]; la fiŝsezono proksimiĝis [8]; la unua kurso okazis en la vintra sezono en 1952-53 (vd semestro) [9]; igas nin bedaŭri, ke lia poezia sezono (fazo, periodo) daŭris tiel mallonge [10]; regule okazas tie diversaj kulturaj aranĝoj, dividitaj en pluraj periodoj, la sezono kutime komenciĝas en aprilo kaj daŭras ĝis la fino de septembro [11]; la rikolta sezono [12]; la festa sezono Sol ; miloj da turistoj vizitas Kornvalon dum la feria sezono [13]; ankoraŭ ne estas la libertempa sezono [14]; la ski-sezono [15]; por ĉio estas sezono (taŭga tempo) [16].
- 2.
- Vico de filmoj laŭplane kaj regule publikigitaj kiel parto de serio: jen nova antaŭrigardo al la debuta epizodo el la kvina sezono de „Lost“ [17]; kun 10 sezonoj kaj 214 epizodoj, „Stargate SG-1“ estas la plej longa sciencfikcia televidserio [18].
1.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVI
2. Internacia krestomatio, La Miraklo De Purun Bhagat
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Lasta sonĝo de maljuna kverko
4. Monato, Sagbadjelou Kokou/pg: Pro pluvo plu, 2005
5. Monato, Hori Yasuo: Ĉu ĝoja plorpluvo?, 2003
6. Monato, Roberto Pigro: Everesto mem blovospiras, 2013
7. La Nova Testamento, Mateo 21:34
8. Vasilij Eroŝenko: El vivo de ĉukĉoj, Filip Onkudimov, 4
9. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Unua Parto
10. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Dua Parto
11. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Tria Parto
12. Evgeni Georgiev/pg: Nova ponto sur Danubo, Monato, 2001/01, p. 11
13. Monato, Garvan Makaj': La kornvala ne mortinta!, 2008
14. Cezaro Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 23. Kasteloj En Aero.
15. Monato, Zlatko Tišljar: Skiis-tina!, 2013
16. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Predikanto 3:1
17. -: mojose, 2008-12-19
18. Vikipedio, artikolo „Stargate SG-1“, 2009-11-07
2. Internacia krestomatio, La Miraklo De Purun Bhagat
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Lasta sonĝo de maljuna kverko
4. Monato, Sagbadjelou Kokou/pg: Pro pluvo plu, 2005
5. Monato, Hori Yasuo: Ĉu ĝoja plorpluvo?, 2003
6. Monato, Roberto Pigro: Everesto mem blovospiras, 2013
7. La Nova Testamento, Mateo 21:34
8. Vasilij Eroŝenko: El vivo de ĉukĉoj, Filip Onkudimov, 4
9. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Unua Parto
10. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Dua Parto
11. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Tria Parto
12. Evgeni Georgiev/pg: Nova ponto sur Danubo, Monato, 2001/01, p. 11
13. Monato, Garvan Makaj': La kornvala ne mortinta!, 2008
14. Cezaro Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 23. Kasteloj En Aero.
15. Monato, Zlatko Tišljar: Skiis-tina!, 2013
16. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Predikanto 3:1
17. -: mojose, 2008-12-19
18. Vikipedio, artikolo „Stargate SG-1“, 2009-11-07
- afrikanse:
- seisoen
- albane:
- sezon
- amhare:
- ወቅት
- angle:
- season
- arabe:
- الموسم
- armene:
- սեզոն
- azerbajĝane:
- mövsüm
- beloruse:
- 1.a пара году 1.b сэзон 1.c сэзон 2. сэзон
- bengale:
- ঋতু
- birme:
- ရာသီ
- bosne:
- sezona
- ĉeĥe:
- roční období, sezóna 1.a roční doba
- ĉine:
- 季 [jì], 季節 [jìjié], 季节 [jìjié], 时节 [shíjié], 時節 [shíjié]
- dane:
- årstid
- estone:
- hooaeg
- eŭske:
- denboraldian
- france:
- saison
- galege:
- tempada
- germane:
- 1.a Jahreszeit pluva ~o: Regenzeit. 1.c Saison vintra ~o: Wintersaison. rikolta ~o: Erntesaison. ski-~o: Skisaison. 2. Staffel
- greke:
- 1.a εποχή
- guĝarate:
- મોસમ
- haitie:
- sezon
- haŭse:
- kakar
- hinde:
- मौसम
- hispane:
- 1.a estación (del año)
- hungare:
- 1.a évszak 1.c idény, szezon
- igbe:
- n’oge
- indonezie:
- musim
- irlande:
- séasúr
- islande:
- árstíð
- japane:
- シーズン
- jave:
- mangsa
- jide:
- צייַט
- jorube:
- akoko
- kanare:
- ಋತುವಿನ
- kartvele:
- სეზონი
- katalune:
- 1.a estació (de l'any)
- kazaĥe:
- маусымы
- kimre:
- tymor
- kirgize:
- сезону
- kmere:
- រដូវកាល
- koree:
- 시즌
- korsike:
- staghjoni
- kose:
- ixesha lonyaka
- kroate:
- sezona
- kurde:
- demsal
- latine:
- tempore
- latve:
- sezona
- laŭe:
- ລະດູການ
- litove:
- sezonas
- makedone:
- сезона
- malagase:
- vanim-potoana
- malaje:
- musim
- malajalame:
- കാലം
- malte:
- istaġun
- maorie:
- wa
- marate:
- हंगाम
- monge:
- lub caij
- mongole:
- улирал
- nederlande:
- seizoen, jaargetijde rikolta ~o: oogstseizoen.
- nepale:
- मौसम
- njanĝe:
- nyengo
- okcidentfrise:
- seizoen
- panĝabe:
- ਸੀਜ਼ਨ
- paŝtue:
- موسم
- pole:
- sezon 1.a pora roku
- ruande:
- igihe
- rumane:
- sezon 1.a anotimp
- ruse:
- 1.a время года 1.b сезон 1.c сезон, пора (чего-л.)
- samoe:
- tau
- sinde:
- موسم
- sinhale:
- කන්නයේ
- skotgaele:
- ràith
- slovake:
- ročné obdobie, sezóna
- slovene:
- sezona
- somale:
- xilli ciyaareedkan
- ŝone:
- mwaka
- sote:
- nako
- sunde:
- usum
- svahile:
- msimu
- taĝike:
- мавсим
- taje:
- ฤดู
- tamile:
- சீசன்
- tatare:
- Сезон
- telugue:
- సీజన్
- tibete:
- ནམ་དུས་
- turke:
- mevsim
- ukraine:
- сезон
- urdue:
- موسم
- uzbeke:
- mavsum
- vjetname:
- mùa
- zulue:
- isizini
intersezono
- 1.
- Periodo inter sezonoj1.c: politika, teatra, turisma intersezono; intersezonaj tempoj, kiam la montro de lastsezonaj roboj estas tro malfrua kaj la tempo estas tro frua por tiuj de la venonta sezono [19]; mi vere ne ĝenus vin, sed altaj estas funkciadaj kostoj, la luprezo de la vendejo, krome estas intersezono... [20]. malsezono
- 2.
- Supernocio por aŭtuno kaj printempo, periodo inter somero kaj vintro (kiujn oni rigardas „ĉefaj“ sezonoj1.a): ni ankaŭ vidas, ke printempo kaj aŭtuno estas respektive intersezonoj (transiraj sezonoj) inter vintro kaj somero kaj somero kaj inter somero kaj vintro [21].
19.
Cezaro Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 39. Ni Forton Pli Freŝan Akiras.
20. J. Rejtő, trad. L. Bálazs: La skeleta brigado, ĉapitro 13a
21. Kial ekestas jarsezonoj?
20. J. Rejtő, trad. L. Bálazs: La skeleta brigado, ĉapitro 13a
21. Kial ekestas jarsezonoj?
- angle:
- off-season
- beloruse:
- міжсэзоньне
- france:
- demi-saison
- germane:
- Zwischensaison
- indonezie:
- pancaroba
- pole:
- poza sezonem
- ruse:
- 1. межсезонье 2. демисезон
malsezono
- La malo de sezono1.c, tempoperiodo malfavora por ia agado, ekz-e kiam ne okazas kultivado, turismo ks: se oni ne faris tiajn mendojn dum la somero, certe neniu volos pentrigi sian domon dum la nuna malsezono [22]; ne naĝu sur la Okcidenta marbordo (Andamana Maro) en la malalta sezono (malsezono; majo – novembro) [23].
- angle:
- dead season, low season, off-season, slack season
- beloruse:
- мёртвы сэзон
- ĉine:
- 淡季 [dànjì]
- france:
- morte saison
- germane:
- Zeit außerhalb der Saison
- pole:
- martwy sezon
- ruse:
- глухая пора, несезон, мёртвый сезон
morta sezono
Rim.:
Ĉi tiu esprimo estas duoble maltaŭga.
Unue, ĉar ĝi uzas la adjektivon „morta“ en la
kontraŭfundamenta signifo „malvigla, senefika“
(morta2.c; vidu
la tiean rimarkigon).
Due, pro la aparta signifo de la vorto sezono, kiun ĝi
karakterizas: se „feria sezono“ estas la sezono konvena por
feriado, tiam „morta sezono“ devas esti sezono konvena por mortado
(ankaŭ kp „morta1.a horo“,
„morta1.a lito“).
La adjektivo „morta“, eĉ en sia kontraŭfundamenta signifo,
povas nur malfortigi la signifon de sezono1.c,
sed ne inversigi ĝin, kiel la prefikso „mal-“ en „malsezono“.
[Sergio Pokrovskij]
24.
Monato, Wei Yubin: La biciklo de mia patro, 2012
- angle:
- dead season, low season, off-season, slack season
- beloruse:
- мёртвы сэзон
- ĉine:
- 淡季 [dànjì]
- france:
- morte saison
- germane:
- Zeit außerhalb der Saison
- pole:
- martwy sezon
- ruse:
- глухая пора, несезон, мёртвый сезон
pluvsezono
- Sezono de abunda pluvado, karaktera de tropika klimato: en la somera pluvsezono, kiam kotiĝis la vojo, mi devis […] rajdi blankan, forkureman ĉevalon [25].
25.
E. de Kock: Sub fremdaj ĉieloj, 2007
- beloruse:
- сэзон дажджоў
- ĉine:
- 梅雨 [méiyǔ], 霉雨 [méiyǔ], 雨季 [yǔjì]
- france:
- saison des pluies
- germane:
- Regenzeit
- japane:
- 雨季 [うき]
- pole:
- pora deszczowa
reprodukta sezono
- Parto de la jaro, kiam iuj bestoj seksardas kaj reproduktiĝas: dum la reprodukta sezono la tigroj kolektiĝas kaj unuiĝas [26].
26.
J. Ŝuvajev:
Pri la konduto de bestoj, Fokuso, 1987:1, p. 2a
- beloruse:
- шлюбны сэзон
- france:
- saison des amours
- germane:
- Fortpflanzungszeit, Brunftzeit
- indonezie:
- musim kawin
- pole:
- okres rozrodczy, gody
seka sezono
- Sezono de senpluveco, karaktera de tropika klimato: dum la seka sezono, eĉ je la naŭa matene, ŝvitas kaj la infanoj kaj la instruistoj [27]; la seka sezono estas tiu de malaltaj akvaroj, la riveroj malaltiĝas ĝis sia plej malgranda fluejo, el kie elmergiĝas sablaĵoj [28].
27.
Monato, Woudji Kossi/pg: Fiŝkaptado en afrikaj lernejoj, 2015
28. Ĉina Radio Internacia: La musonoj, elemento decidiganta la ritmon de la naturo, 2012-07-09
28. Ĉina Radio Internacia: La musonoj, elemento decidiganta la ritmon de la naturo, 2012-07-09
- beloruse:
- сухі сэзон
- ĉine:
- 旱季 [hànjì]
- france:
- saison sèche
- germane:
- Trockenzeit
- japane:
- 乾季 [かんき], 乾期 [かんき]
- pole:
- pora sucha
turisma sezono
- Sezono favora por turismo, ĝenerale mildavetera: meze en la turisma sezono [29]; la kongreso okazas dum la turisma sezono [30]. feritempo
29.
Monato, Stefan Maul: Unika biotopo, 2006
30. -: Utilaj informoj pri Hanojo kaj Vjetnamio, Universala Kongreso de Esperanto, Dua Bulteno, 2012
30. -: Utilaj informoj pri Hanojo kaj Vjetnamio, Universala Kongreso de Esperanto, Dua Bulteno, 2012
- beloruse:
- турыстычны сэзон
- ĉine:
- 淡季 [dànjì]
- france:
- saison touristique
- germane:
- Tourismussaison, Ferienzeit
- japane:
- 観光シーズン [かんこうシーズン]
- pole:
- sezon turystyczny
administraj notoj
mal~o:
Mankas verkindiko en fonto.