*lerni
(tr)
- 1.
- Edukiĝadi asimilante sciojn kaj rutinojn el scienco, arto, metio, sporto ktp: bonaj infanoj lernas diligente [1]; mi lernas pentri kaj ludi gitaron [2]; lerni fremdajn lingvojn [3]; en la libro estos ankaŭ pecoj sistemaj, por lerni kaj ripeti [4]; [ili] lernas la lingvon sen ia atendo [5]; lerni novan vorton (ekscii kaj parkerigi) [6]; lerni parkere parolon el dekdu ĝis dekses versoj Hamlet ; lerni de la naturo [7]; la infanoj lernas imitante la „naturajn sonojn“ [8]; kiel junulo li […] lernis dialektikon kaj juron [9]; retorikon li lernis unue de Molono el Rodio [10]; ilia timo antaŭ Mi estas nur lernita ordono de homoj [11]; lernu juna ― vi scios maljuna PrV ; lernado sen fruktoj ne restas PrV ; kiu ripetas abunde, lernas plej funde PrV .
- 2.
- Akiri scion per sperto: Mi aŭdigos al ili Miajn vortojn, per kiuj ili lernos timi Min [12]; se Vi iam venos al proceso […], Vi eble lernos alie pensi [13]; lernu esti forgesita kaj tamen vivi [14]; ho patriotismo, kiam fine la homoj lernos kompreni ĝuste vian sencon [15]? ili lernos la agmanieron de Mia popolo [16]; taksi la sanon ni lernas en malsano PrV ; rajdi sur ĉevalo oni ne lernas sen falo PrV ; homo lernas la tutan vivon PrV .
Rim.:
En iuj lingvoj mankas vorto por ekscii
(ekz-e „ekscii novaĵon“), kaj ties parolantoj uzas
„lerni“ kiel surogaton. Tio nepre evitindas en Esperanto.
[Sergio Pokrovskij]
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 9
2. L. L. Zamenhof: Dua Libro de l’ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia
3. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Unua Kongreso Esperantista en Boulogne sur Mer en la 5a de aŭgusto 1905
4. L. L. Zamenhof: Dua Libro de l’ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia
5. L. L. Zamenhof: Dua Libro de l’ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia
6. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Unua Parto – Leksikologio
7. Ivo Lapenna: Retoriko, Unua Parto
8. Ivo Lapenna: Retoriko, Unua Parto
9. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
10. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 29:13
12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 4:10
13. Charles Dickens, trad. L. L. Zamenhof: La Batalo de l' Vivo, La Batalo de l' Vivo
14. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio de la jaro
15. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado en la Guildhall (Londono) en la 21a de aŭgusto 1907
16. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 12:16
2. L. L. Zamenhof: Dua Libro de l’ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia
3. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Unua Kongreso Esperantista en Boulogne sur Mer en la 5a de aŭgusto 1905
4. L. L. Zamenhof: Dua Libro de l’ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia
5. L. L. Zamenhof: Dua Libro de l’ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia
6. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Unua Parto – Leksikologio
7. Ivo Lapenna: Retoriko, Unua Parto
8. Ivo Lapenna: Retoriko, Unua Parto
9. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
10. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto
11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 29:13
12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 4:10
13. Charles Dickens, trad. L. L. Zamenhof: La Batalo de l' Vivo, La Batalo de l' Vivo
14. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio de la jaro
15. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado en la Guildhall (Londono) en la 21a de aŭgusto 1907
16. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 12:16
- afrikanse:
- leer
- albane:
- mësoj
- amhare:
- ተማሩ
- angle:
- learn
- arabe:
- تعلم
- armene:
- սովորել
- azerbajĝane:
- öyrənmək
- beloruse:
- вучыцца
- bengale:
- শেখা
- birme:
- သင်ကြား
- bosne:
- uče
- bretone:
- deskiñ
- bulgare:
- уча
- ĉeĥe:
- učit se
- ĉine:
- 学, tr. 學 [xué]
- dane:
- lære
- estone:
- õppida
- eŭske:
- ikasi
- filipine:
- malaman
- france:
- apprendre
- galege:
- aprender
- germane:
- lernen
- greke:
- μαθαίνω
- guĝarate:
- જાણવા
- haitie:
- aprann
- haŭse:
- koyi
- hinde:
- सीखना
- hispane:
- aprender
- hungare:
- tanul
- igbe:
- ịmụta
- indonezie:
- belajar, mempelajari
- internaci-signolingve:
- irlande:
- foghlaim
- islande:
- læra
- japane:
- 学ぶ [まなぶ]
- jave:
- sinau
- jide:
- לערנען
- jorube:
- ko
- kanare:
- ತಿಳಿಯಲು
- kartvele:
- ვისწავლოთ
- katalune:
- aprendre
- kazaĥe:
- үйрену
- kimre:
- dysgu
- kirgize:
- үйрөнүү
- kmere:
- រៀន
- koree:
- 학습
- korsike:
- amparà
- kose:
- funda
- kroate:
- učiti
- kurde:
- fêrbûn
- latine:
- discant
- latve:
- mācīties
- laŭe:
- ຮຽນຮູ້
- litove:
- sužinoti
- makedone:
- научат
- malagase:
- mianatra
- malaje:
- belajar
- malajalame:
- പഠിക്കാൻ
- malte:
- jitgħallmu
- maorie:
- ako
- marate:
- जाणा
- monge:
- kawm
- mongole:
- сурах
- nederlande:
- leren
- nepale:
- सिक्न
- njanĝe:
- kuphunzira
- okcidentfrise:
- leare
- okcitane:
- aprene
- panĝabe:
- ਸਿੱਖਣ
- paŝtue:
- زده
- pole:
- uczyć się
- portugale:
- aprender
- ruande:
- wige
- rumane:
- învăța
- ruse:
- учиться (чему-л.)
- samoe:
- aoao
- signune:
- C@02-
- sinde:
- معلوم ٿئي ٿو
- sinhale:
- ඉගෙන
- skotgaele:
- ionnsachadh
- slovake:
- učiť sa
- slovene:
- naučiti
- somale:
- bartaan
- ŝone:
- dzidza
- sote:
- ithuta
- sunde:
- diajar
- svahile:
- kujifunza
- taĝike:
- омӯхтан
- taje:
- เรียน
- tamile:
- அறிய
- tatare:
- өйрәнү
- telugue:
- తెలుసుకోవడానికి
- tibete:
- སློབ་
- ukraine:
- дізнатися
- urdue:
- جاننے کے
- uzbeke:
- o’rganish
- vjetname:
- học
- volapuke:
- lernön
- zulue:
- ufunde
lernaĵo
- beloruse:
- веды (набытыя вучобай), навык, вывучанае (наз.)
- ĉine:
- 功課 [gōngkè], 功课 [gōngkè]
- germane:
- (Lern-)Stoff
- hispane:
- material de aprendizaje
- indonezie:
- pelajaran
- pole:
- to, czego się uczy, przedmiot nauki
- rumane:
- ceea ce se învață, subiect de studiu
- ruse:
- знания (приобретённые учёбой), учебный материал
- ukraine:
- навчальний матеріал, завдання
lernanto
- Tiu, kiu lernas: marista lernanto [19]; ĉarpentista lernanto [20]; la dua filo venis al muelisto kaj fariĝis lia lernanto [21]; lernantoj de la oka klaso [22]; [en] sia rolo de rektmetoda instruistino ŝia entuziasmo kaptis ankaŭ la lernantojn [23]; estis nemulte da metodiko en lia instruado, sed la lernantoj ĝuis, kaj atento ne mankis [24]; la bona lernanto havis tro fortan intelekton por lasi sin subigi per la lerta kaj subtila edukmaniero de siaj profesoroj [25]; sur matoj sidis kelkdeko da nudaj lernantoj kun vaksitaj tabuletoj en la manoj [26]; la ortografio en la plimulto da lingvoj prezentas veran krucon por la lernanto [27].
19.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Dio de dormo
20. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Io
21. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Tablo, la orazeno kaj bastono el sako
22. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Tria
23. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Dua Parto
24. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Dua Parto
25. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Antaŭparolo
26. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro I
27. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, V
20. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Io
21. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Tablo, la orazeno kaj bastono el sako
22. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Tria
23. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Dua Parto
24. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Dua Parto
25. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Antaŭparolo
26. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro I
27. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, V
- afrikanse:
- student
- albane:
- studenti
- amhare:
- ተማሪ
- angle:
- student, learner
- arabe:
- طالب
- armene:
- ուսանող
- azerbajĝane:
- tələbə
- beloruse:
- навучэнец, студэнт
- bengale:
- ছাত্র
- birme:
- ကျောင်းသား
- bosne:
- student
- ĉeĥe:
- učedník, žák
- ĉine:
- 男生 [nánshēng], 中小学生 [zhōngxiǎoxuéshēng], 中小學生 [zhōngxiǎoxuéshēng], 女生 [nǔ:shēng], 学生 [xuésheng], 學生 [xuésheng], 大学二年级生 [dàxuéèrniánjíshēng], 大學二年級生 [dàxuéèrniánjíshēng], 門生 [ménshēng], 门生 [ménshēng], 女学生 [nǚxuéshēng], 女學生 [nǚxuéshēng], 女生 [nǚshēng], 小学生 [xiǎoxuéshēng], 小學生 [xiǎoxuéshēng]
- dane:
- studerende
- estone:
- õpilane
- eŭske:
- ikaslearen
- filipine:
- mag-aaral
- france:
- élève
- galege:
- estudante
- germane:
- Schüler, Lehrling
- guĝarate:
- વિદ્યાર્થી
- haitie:
- elèv
- haŭse:
- dalibi
- hinde:
- छात्र
- hispane:
- alumno, estudiante
- igbe:
- na-amụrụ
- indonezie:
- pelajar, siswa, murid
- irlande:
- mac léinn
- islande:
- nemandi
- japane:
- 学生 [がくしょう]
- jave:
- mahasiswa
- jide:
- תּלמיד
- jorube:
- akeko
- kanare:
- ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿ
- kartvele:
- სტუდენტი
- kazaĥe:
- студент
- kimre:
- myfyriwr
- kirgize:
- окуучу
- kmere:
- សិស្ស
- koree:
- 학생
- korsike:
- studiente
- kose:
- umfundi
- kroate:
- student
- kurde:
- zankoyî
- latine:
- discipulo
- latve:
- students
- laŭe:
- ນັກສຶກສາ
- litove:
- studentas
- makedone:
- студент
- malagase:
- mpianatra
- malaje:
- pelajar
- malajalame:
- വിദ്യാർത്ഥി
- malte:
- istudent
- maorie:
- ngā ākonga
- marate:
- विद्यार्थी
- monge:
- me nyuam kawm ntawv
- mongole:
- оюутан
- njanĝe:
- wophunzira
- okcidentfrise:
- studint
- panĝabe:
- ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਦੀ
- paŝtue:
- محصل
- pole:
- uczeń, sztubak, nowicjusz
- ruande:
- umunyeshuri
- rumane:
- elev
- samoe:
- tamaitiiti
- sinde:
- شاگرد
- sinhale:
- ශිෂ්ය
- skotgaele:
- oileanach
- slovake:
- žiak
- slovene:
- študent
- somale:
- ardaygu
- ŝone:
- mudzidzi
- sote:
- seithuti
- sunde:
- murid
- svahile:
- mwanafunzi
- taĝike:
- донишҷӯи
- taje:
- นักเรียน
- tamile:
- மாணவர்
- tatare:
- студент
- telugue:
- విద్యార్థి
- tibete:
- སློབ་ཕྲུག་
- ukraine:
- студент
- urdue:
- طالب علم
- uzbeke:
- talaba
- vjetname:
- sinh viên
- zulue:
- ofundayo
lernantaĉo
- Mallaborema lernanto.
- beloruse:
- няўпраўны навучэнец
- france:
- cancre
- hispane:
- alumno vago
- pole:
- uczeń zły
- rumane:
- elev rau
lernebleco
- Taŭgeco, facileco aŭ disponeblo de io por iĝi lernata: la testoj celis esplori la ĝeneralan lerneblecon de Esperanto kiel bazon por komparo kun aliaj lingvoj [28]; la somera universitato traktis aktualajn ĉiutagajn problemojn: pri ekonomia, kultura kaj socia vivo, lerneblecojn de junularo, lingvajn kaj naciajn problemojn [29].
28.
W. Jansen:
Pri Kelkaj Malfacilaĵoj en Esperanto, IPR, 2012:2, p. 26a-31a
29. La Ondo de Esperanto, 2003, № 8-9 (106-107)
29. La Ondo de Esperanto, 2003, № 8-9 (106-107)
- angle:
- learnability
- beloruse:
- здольнасьць (да навучэньня)
- france:
- facilité d'apprentissage
- germane:
- Lernangebot, Lernfähigkeit
- hispane:
- facilidad de aprendizaje
- indonezie:
- kemampuan belajar
- pole:
- możliwość nauczenia się, zdolności {pl}
- rumane:
- ocazie de aînvățafaksu, abilitate
*lernejo
- 1.
- Loko destinata por lerni: instruisto de elementa lernejo [30]; Esperanto fariĝis elektebla objekto en mezgradaj lernejoj de Rio de Janeiro [31]; supera lernejo; lernejo por inĝenieroj; la domo, en kiu oni lernas, estas lernejo [32]; [ili] diskutis ĉiutage en la lernejo de Tiranos [33]; knaba lernejo [34]; infanoj […] rapidas el la lernejo [35]; [ili] vizitis la sorĉlernejon [36]; li edukis min en lernejo, mi finis kvinklasan kurson kaj fariĝis oficisto [37]; mia edzo edukas junan knabon, kiu malfacile progresas en la lernejo Marta ; inspektoro de lernejoj [38]; la Anatomia Lernejo [39]; la Pariza Lernejo de Belaj Artoj [40]; lernanto de la politeknika lernejo [41]; vi faris komercan lernejon kaj akiris sekretarian diplomon [42]; poste vi studis en tiu flegistina lernejo [43].
- 2.
- (figure) Ĉio, kio donas scion kaj sperton: en la lernejo de la praktiko de vivo […] Marta estis novulino Marta ; li eĉ en la granda lernejo de la mizero restos malnoblulo [44]; li venis sur la ŝipon, estis puŝata kaj insultata, havis malmulte da dormo kaj multe da laboro, ― tio estis la lernejo de sperto, kiun li devis pasi [45].
30.
Johán Valano: Ĉu li bremsis sufiĉe?, 29
31. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Unua Parto
32. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 40
33. La Nova Testamento, La agoj 19:9
34. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
35. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
36. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
37. Eliza Orzeszko, trad. Kazimierz Bein: La Interrompita Kanto, Ĉaptiro III
38. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto unua
39. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dua
40. Henri Vallienne: Ĉu li?, Noto De L’ Aŭtoro
41. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Pupludisto
42. Johán Valano: Ĉu ni kunvenis vane?, 23
43. Johán Valano: Ĉu ni kunvenis vane?, 23
44. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
45. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj
31. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Unua Parto
32. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 40
33. La Nova Testamento, La agoj 19:9
34. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Galoŝoj de feliĉo
35. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
36. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
37. Eliza Orzeszko, trad. Kazimierz Bein: La Interrompita Kanto, Ĉaptiro III
38. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto unua
39. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dua
40. Henri Vallienne: Ĉu li?, Noto De L’ Aŭtoro
41. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Pupludisto
42. Johán Valano: Ĉu ni kunvenis vane?, 23
43. Johán Valano: Ĉu ni kunvenis vane?, 23
44. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
45. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj
- afrikanse:
- skool
- albane:
- shkollë
- amhare:
- ትምህርት ቤት
- angle:
- school
- arabe:
- المدرسة
- armene:
- դպրոց
- azerbajĝane:
- məktəb
- beloruse:
- 1. школа, вучэльня, навучальная ўстанова 2. школа (перан.)
- bengale:
- স্কুল
- birme:
- ကြောငျး
- bosne:
- škole
- bretone:
- skol
- bulgare:
- училище
- ĉeĥe:
- škola
- ĉine:
- 学校, tr. 學校 [xuéxiào]
- dane:
- skole
- estone:
- kool
- eŭske:
- eskola
- filipine:
- paaralan
- france:
- école
- galege:
- escola
- germane:
- Schule 2. Schule (des Lebens usw.)
- greke:
- σχολείο
- guĝarate:
- શાળા
- haitie:
- lekòl
- haŭse:
- makaranta
- hinde:
- स्कूल
- hispane:
- escuela, colegio (de escolares)
- hungare:
- iskola
- igbe:
- ụlọ akwụkwọ
- indonezie:
- sekolah
- irlande:
- scoil
- islande:
- skóli
- japane:
- 学校 [がっこう]
- jave:
- sekolah
- jide:
- שולע
- jorube:
- ile-iwe
- kanare:
- ಶಾಲೆಯ
- kartvele:
- სკოლა
- kazaĥe:
- мектеп
- kimre:
- ysgol
- kirgize:
- мектеп
- kmere:
- សាលារៀន
- koree:
- 학교
- korsike:
- la scola
- kose:
- isikolo
- kroate:
- škola
- kurde:
- dibistan
- latine:
- scholae
- latve:
- skola
- laŭe:
- ໂຮງຮຽນ
- litove:
- mokykla
- makedone:
- училиште
- malagase:
- am-pianarana
- malaje:
- sekolah
- malajalame:
- സ്കൂൾ
- malte:
- iskola
- maorie:
- te kura
- marate:
- शाळा
- monge:
- lub tsev kawm ntawv
- mongole:
- сургууль
- nederlande:
- school
- nepale:
- स्कूल
- njanĝe:
- sukulu
- okcidentfrise:
- skoalle
- panĝabe:
- ਸਕੂਲ ਦੇ
- paŝtue:
- د ښوونځي
- pole:
- szkoła 2. szkoła
- portugale:
- escola
- ruande:
- ishuri
- rumane:
- școală
- ruse:
- школа, училище, учебное заведение 2. школа
- samoe:
- āʻoga
- sinde:
- اسڪول
- sinhale:
- පාසල්
- skotgaele:
- sgoil
- slovake:
- škola
- slovene:
- šola
- somale:
- dugsiga
- ŝone:
- chikoro
- sote:
- sekolong
- sunde:
- sakola
- svahile:
- shule
- taĝike:
- мактаб
- taje:
- โรงเรียน
- tamile:
- பள்ளி
- tatare:
- мәктәп
- telugue:
- పాఠశాల
- tibete:
- སླབ་གྲྭ་
- ukraine:
- школа
- urdue:
- اسکول
- uzbeke:
- maktab
- vjetname:
- trường
- volapuke:
- 2. jul
- zulue:
- esikoleni
lernejano
- Infano de mezlernejo: oni ekvidis [...] jen homojn el la kamparo [...] jen lernejanon kiel ni, kiu apogite al unu pordo rigardis senvorte [46]; inter la du lernejanoj kaj la du knabinetoj organiziĝis kvarope ludadoj [47].
46.
A. Fournier, trad. R. Bernard: La Granda Meaulnes, 1976
47. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Tria
47. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Tria
- beloruse:
- школьнік, вучань
- ĉeĥe:
- školák, žák školy
- france:
- écolier
- hispane:
- alumno, escolar, colegial
- indonezie:
- anak sekolah
- japane:
- 児童 [じどう], 生徒 [せいと]
- pole:
- uczeń, sztubak
- rumane:
- elev
- ruse:
- школьник
- slovake:
- školák
lernema
- Scivolema kaj preta lerni: kiu estas kritikema pri studoj, speciale junulo […] ni ne nomus tian personon lernema aŭ scivolema [48]; malmulte lernema vi antaŭe estis, sed nun vi ŝajne trovis temon, kiu vin kaptis [49]! ŝafhundoj estas aparte lernemaj kaj kun pudeloj apartenas al la plej saĝaj hundorasoj [50]. diligenta, laborema, strebema
48.
Platono: La Respubliko (πολιτεια), Parto Kvin
49. Stellan Engholm: Vivo vokas, VI.
50. Monato, Evgeni Georgiev: Ŝafhundo senlima, 2010
49. Stellan Engholm: Vivo vokas, VI.
50. Monato, Evgeni Georgiev: Ŝafhundo senlima, 2010
- angle:
- eager to learn
- beloruse:
- прагны да навукі
- ĉine:
- 好学 [hǎoxué], 好學 [hǎoxué], 求知慾強 [qiúzhīyùqiáng], 求知欲强 [qiúzhīyùqiáng], 求者若渴 [qiúzhěruòkě], 求知若渴 [qiúzhīruòkě]
- germane:
- lernwillig, wissbegierig, fleissig (Schüler)
- indonezie:
- rajin belajar
- japane:
- 勉強好きの [べんきょうすきの], 勉強熱心な [べんきょうねっしんな]
lernigi
(tr)
- 1.
- Igi ion lernata, instrui ion al iu: Moseo skribis ĉi tiun kanton […] kaj lernigis ĝin al la Izraelidoj [51]; lernigi militon al tiuj, kiuj antaŭe ne konis ĝin [52]; tian ordon lernigis al li lia Dio, Li instruis lin [53]; lernigu al viaj filinoj funebran […] kantadon [54]; li al ili lernigis la naturan historion [55]; mi absolute nenion lernigis al via filino Marta ; li puŝis min en la mondon, li lernigis al mi la vivon kaj ĝiajn grandajn verojn Marta .
- 2.
- Igi iun lernanta, instrui iun pri io: la sperto lernigas; ili lernigos siajn filojn [56]; ili lernigis sian langon paroli malveron [57]. eduki, ekzerci
51.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 31:22
52. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 3:2
53. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 28:26
54. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 9:20
55. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Tria
56. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 4:10
57. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 9:5
52. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 3:2
53. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 28:26
54. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 9:20
55. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Tria
56. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 4:10
57. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 9:5
- beloruse:
- 1. выкладаць (штосьці камусьці) 2. вучыць (кагосьці чамусьці)
- bretone:
- kelenn
- ĉeĥe:
- učit (někoho)
- ĉine:
- 授 [shòu], 授課 [shòukè], 授课 [shòukè], 教 [jiāo]
- france:
- enseigner
- germane:
- beibringen 2. lehren
- greke:
- διδάσκω
- hispane:
- enseñar, instruir, impartir docencia
- hungare:
- 2. tanít, megtanít
- indonezie:
- mengajarkan
- japane:
- 学習させる [がくしゅうさせる], 学ばせる [まなばせる]
- nederlande:
- 1. onderwijzen 2. doen leren
- pole:
- nauczać 1. nauczać 2. uczyć
- portugale:
- ensinar, instruir
- rumane:
- învăța
- ruse:
- 1. преподавать (что-л. кому-л.) 2. учить (кого-л. чему-л.)
- slovake:
- učiť, učiť (niekoho)
- ukraine:
- навчати (кого-н. чого-н.)
lernilo
- Rimedo por lerni, ekzemple lernolibro, instrua programo komputila ktp: pro sia blindeco ili nur devas havigi al si lernilojn, komunikilojn kaj literaturajn trezorojn per metodoj senvidaj [58]; la ŝogrena alfabeto baziĝis sur la cirila […], en tiu alfabeto aperis pluraj libroj, lerniloj, periodaĵoj [59]; nia movado […] helpis per nutraĵoj, vestaĵoj, lerniloj, libroj, kuraciloj [60]; ni ne havas lernilon de fotado [61]; Saluton! la aŭtodidakta lernilo de Audrey Childs-Mee [62]; „Stelaro“ bezonas precipe portugallingvajn vortaretojn kaj bazajn lernilojn [63].
58.
Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvara Parto
59. Monato, Vjaĉeslav (Slavik) Ivanov: La oseta lingvo, 2003
60. La Ondo de Esperanto, 1999, No 7 (57)
61. La Ondo de Esperanto, 2002, № 10
62. La Ondo de Esperanto, 2000, No 4 (66)
63. R. Corsetti: Tra densa mallumo, La Ondo de Esperanto, 2000:4
59. Monato, Vjaĉeslav (Slavik) Ivanov: La oseta lingvo, 2003
60. La Ondo de Esperanto, 1999, No 7 (57)
61. La Ondo de Esperanto, 2002, № 10
62. La Ondo de Esperanto, 2000, No 4 (66)
63. R. Corsetti: Tra densa mallumo, La Ondo de Esperanto, 2000:4
- angle:
- tutorial
- beloruse:
- дапапожнік (навучальны), падручнік, сродак навучаньня
- ĉeĥe:
- učební pomůcka
- germane:
- Unterrichtsmaterial
- hispane:
- tutorial, guía de estudio, herramienta de enseñanza
- indonezie:
- tutorial
- japane:
- 教材 [きょうざい]
- pole:
- kurs, podręcznik
- rumane:
- manual, manuale școlare
- ruse:
- учебное пособие
- slovake:
- učebná pomôcka
*ellerni
(tr)
- Lerni plene kaj akiri la koncernajn sciojn: la montritajn naŭ vortojn ni konsilas bone ellerni [64]; la malgranda knabino ellernis kanton […] pri rozoj [65]; li devis ellerni parkere ĉiujn urbojn en la provinco Zelando kaj enbati en sian memoron iliajn rimarkindaĵojn [66]; kun la tempo eble ŝi ellernus profiti la situacion de la princa amatino [67]; kiam li jam ellernis la metion, la majstro diris: via konduto ĉiam estis laŭdinda, rekompence mi donacos al vi neordinaran azenon [68]; dum dek jaroj inter ili […] mi ne povus ellerni iliajn komplikajn kutimojn [69].
64.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 30
65. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
66. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malgranda Tuk
67. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVI
68. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Tablo , la orazeno kaj bastono el sako
69. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Sesa Ĉapitro
65. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
66. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malgranda Tuk
67. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVI
68. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Tablo , la orazeno kaj bastono el sako
69. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Sesa Ĉapitro
- beloruse:
- вывучыць
- bretone:
- deskiñ da vat
- ĉeĥe:
- naučit se (něco), vyučit se
- france:
- s'approprier (un sujet), étudier à fond
- germane:
- erlernen, auslernen, vollständig studieren, durchstudieren
- hispane:
- estudiar a fondo, estudiar completamente
- hungare:
- megtanul
- indonezie:
- mempelajari (scr menyeluruh)
- japane:
- 習熟する [しゅうじゅくする], 習得する [しゅうとくする]
- pole:
- nauczyć się
- rumane:
- invata sa
- ruse:
- изучить, выучить
- slovake:
- naučiť sa
- ukraine:
- вивчити
finlerni
(tr)
- Plenumi lernadon (eventuale, iam komencitan kaj interrompitan) ĝis la fino: mi militservis en Acoroj kaj tie plu lernetis per mendita libro, reveninte al la civila vivo, mi finlernis per koresponda kurso [70]; ankaŭ Ĥristo Nikolov, mia kuzo Koljo kaj aliaj kamaradoj komencis lerni esperanton, sed finlernis ĝin nur Ĥristo [71]; homo neniam finlernas.
70.
A. Martins–Tuválkin: Jen forpasis la versama
„ĉapelsinjoro“, [2004?]
71. T. Ĥristovski, trad. N. Aleksiev: Mia vivo, 1981
71. T. Ĥristovski, trad. N. Aleksiev: Mia vivo, 1981
- beloruse:
- вывучыць (дасканала, да канца)
- ĉeĥe:
- absolvovat
- germane:
- fertig lernen, auslernen
- hispane:
- terminar los estudios, dejar de estudiar
- hungare:
- végig megtanul
- indonezie:
- tamat belajar
- japane:
- 習得する [しゅうとくする]
- pole:
- wyuczyć się
- rumane:
- invata
- ruse:
- доучить
- slovake:
- naučiť sa, skončiť, vychodiť kurz, školu
mallerni
(tr)
- 1.
- Perdi kapablon aŭ scion iam lernitan: sed la objektoj mirakle malaperis en lia korpo, kaj krome, Cirilo subite mallernis la grekan lingvon [72].
- 2.
- Forigi misan, nedezirindan, malutilan scion aŭ kutimiĝon: konvinko forlasas la menson […] laŭ onia volo, kiam oni mallernas malveraĵon [73]; kiel ajn mi klopodas mallerni, tamen […] mi jam ne povas sufiĉe perfekte forgesi [74]; de fuŝverko vi povus […] imite lerni erarojn, kiujn vi poste devos pene mallerni [75].
72.
S. Pokrovskij: Slavonaj
skriboj, La Ondo de Esperanto, 1999:1 (51)
73. Platono: La Respubliko (πολιτεια), Parto Tri
74. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, Honorigo
75. M. Boulton: Ne nur leteroj de plumamikoj
73. Platono: La Respubliko (πολιτεια), Parto Tri
74. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, Honorigo
75. M. Boulton: Ne nur leteroj de plumamikoj
- angle:
- 1. forget (something one learned before) 2. unlearn (something undesirable)
- beloruse:
- развучыцца, адвучыцца
- ĉeĥe:
- zapomínat naučené
- ĉine:
- 忘掉 [wàngdiào] 1. 淸除掉 [qīngchúdiào], 清除掉 [qīngchúdiào]
- france:
- désappendre
- germane:
- 1. verlernen 2. (falsch Gelerntes) korrigieren
- hispane:
- desaprender
- japane:
- 忘れる [わすれる]
- pole:
- oduczyć się 1. oduczyć się
- rumane:
- dezvăța
- ruse:
- 1. разучиться 2. отучаться, отучиться
- slovake:
- zabúdať naučené
- ukraine:
- відучуватися (від чого-н.)
altlernejo
- Supera lernejo por studentoj, ĉu universitato, ĉu teĥnika, arta ks: Internacia Altlernejo de Helsingør [76]; popola altlernejo [77]; la du teknikaj altlernejoj de Prago (ĉeĥa kaj germana) [78]; Rabbi Abraham en la altlernejo de Toledo sufiĉe fervore studis la Diajn leĝojn [79]; pola sonis en […] la Vilnaj altlernejoj, kaj en domoj societaj [80].
76.
Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Unua Parto
77. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Dua Parto
78. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Unua Parto
79. Henri Heine: La Rabeno de Baĥaraĥ, Ĉapitro I
80. Edmond Privat: Vivo de Zamenhof, Vivo de Zamenhof
77. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Dua Parto
78. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Unua Parto
79. Henri Heine: La Rabeno de Baĥaraĥ, Ĉapitro I
80. Edmond Privat: Vivo de Zamenhof, Vivo de Zamenhof
- angle:
- college
- beloruse:
- вышэйшая школа, высокая школа
- ĉine:
- 学府 [xuéfǔ], 學府 [xuéfǔ], 高校 [gāoxiào], 大学 [dàxué], 大學 [dàxué], 高等学校 [gāoděngxuéxiào], 高等學校 [gāoděngxuéxiào], 学院 [xuéyuàn], 學院 [xuéyuàn]
- germane:
- Hochschule
- indonezie:
- pendidikan tinggi, sekolah tinggi, universitas
- japane:
- 大学 [だいがく], 高等専門学校 [こうとうせんもんがっこう]
- ruse:
- высшая школа, высшее учебное заведение, вуз
- ukraine:
- вища школа, середній спеціальний заклад, повна середня школа
bazlernejo, bazgrada lernejo, elementa lernejo
- Lernejo por infanoj 6- ĝis 10 aŭ 15-jaraj depende je la landoj, post infanĝardeno, antaŭ mezlernejo: venigi siajn infanojn al la bazlernejo [81]; mi vivis harmonie en tiu elementa lernejo kie oni aplikis novajn, modernajn instrumetodojn [82]; ni sendas la adresaron de bazgradaj lernejoj, kiuj - laŭ nia scio - en januaro de 2012 instruas Esperanton [83].
81.
Vasilij Eroŝenko: El vivo de ĉukĉoj, 2. Ligi-oravilli.
82. Daniela: Infanoj kun lernaj problemoj, en: Vivprotokoloj, 2009
83. L. Molnár, J. Farkas: Forumo, edukado.net, 2012-02-25
82. Daniela: Infanoj kun lernaj problemoj, en: Vivprotokoloj, 2009
83. L. Molnár, J. Farkas: Forumo, edukado.net, 2012-02-25
- angle:
- elementary school, primary school
- beloruse:
- пачатковая школа
- ĉeĥe:
- základní škola
- ĉine:
- 小学 [xiǎoxué], 小學 [xiǎoxué], 国小 [guóxiǎo], 國小 [guóxiǎo]
- france:
- école primaire
- germane:
- Grundschule
- hispane:
- escuela de primaria, colegio de primaria
- indonezie:
- sekolah dasar
- japane:
- 小学校 [しょうがっこう]
- pole:
- szkoła podstawowa
- rumane:
- școală elementară, școală primară
- ruse:
- начальная школа
- slovake:
- základná škola
- ukraine:
- початкова школа
loĝlernejo
- Lernejo disponiganta dum la studperiodo loĝejon kaj nutron al siaj lernantoj: la ekskluziva loĝlernejo de Millefeuille en Provenco [84]. internulejopensiono2
84.
Le Monde diplomatique en Esperanto
- angle:
- boarding school
- beloruse:
- школа-інтэрнат
- ĉine:
- 寄宿学校 [jìsùxuéxiào], 寄宿學校 [jìsùxuéxiào], 寄宿制学校 [jìsùzhìxuéxiào], 寄宿制學校 [jìsùzhìxuéxiào]
- germane:
- Internat, Stift (Erziehungsanstalt)
- indonezie:
- boarding school, sekolah berasrama
- ruse:
- школа-интернат, пансион
mezlernejo, mezgrada lernejo
- Lernejo por junuloj 11- aŭ pli, ĝis 18-jaraj depende je la landoj, post bazlernejo: la infanoj antaŭtagmeze vizitas la mezlernejon [85]; la ministrejo pri edukado nuligis la suspendon, sed irigis la instruiston al la mezgrada lernejo, kie li laboris antaŭ 20 jaroj [86]. gimnazio, kolegio, liceo
85.
Irina: De mia persona partopreno nenio dependas, en: Vivprotokoloj, 2009
86. Monato, João José Santos: Diantoj ... kaj dornoj, 2007
86. Monato, João José Santos: Diantoj ... kaj dornoj, 2007
- angle:
- secondary school, middle/high school
- beloruse:
- сярэдняя школа
- ĉeĥe:
- střední škola
- ĉine:
- 中学 [zhōngxué], 中學 [zhōngxué], 国中 [guózhōng], 國中 [guózhōng]
- france:
- école secondaire
- germane:
- MIttelschule
- hispane:
- escuela secundaria
- indonezie:
- sekolah menengah
- japane:
- 中学校 [ちゅうがっこう], 高校 [こうこう], 中等教育学校 [ちゅうとうきょういくがっこう]
- pole:
- szkoła średnia
- rumane:
- liceu
- slovake:
- stredná škola
- ukraine:
- середня школа
memlernanto
- Persono lernanta meme, sen helpo de instruisto: lernolibro […] por memlernantoj [87]; la instrumaterialo bone taŭgas ankaŭ por memlernantoj [88]; tiu interna kreopovo de Esperanto […] aktivigas la studo-dinamikon de la okaza memlernanto de la lingvo [89]. aŭtodidakto
87.
Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Unua Parto
88. -: Lernu!, [2005]
89. B. Ragnarsson: Esperanta literaturo ‐ ĉu iluzio aŭ miraklo?, Libera folio, 2005-05-19
88. -: Lernu!, [2005]
89. B. Ragnarsson: Esperanta literaturo ‐ ĉu iluzio aŭ miraklo?, Libera folio, 2005-05-19
- angle:
- one who self-studies, autodidact
- beloruse:
- самавук, самавучка
- ĉeĥe:
- samouk
- ĉine:
- 自主学习 [zìzhǔxuéxí], 自主學習 [zìzhǔxuéxí], 自学者 [zìxuézhě], 自學者 [zìxuézhě], 草根艺人 [cǎogēnyìrén], 草根藝人 [cǎogēnyìrén]
- germane:
- Autodidakt
- hispane:
- autodidacta
- indonezie:
- autodidak
- pole:
- samouk
- rumane:
- autodidact
- ruse:
- самоучка
- slovake:
- samouk
- ukraine:
- самоук
memlerninto
- Persono akirinta sciojn lernante mem, sen helpo de instruisto; meminstruito: ni sukcesas, parte ĉar aperas nova generacio de memlernintoj per la retkursoj, tre kapabla kaj laborema [90]; la klerularo primokas la predikojn de tiu memlerninto kiu anoncas baldaŭan masakron je la planeda skalo [91]. aŭtodidakto
90.
H. Alos i Font: La mondo estas tia, kia oni volas ĝin vidi, La Ondo de Esperanto, 2004:12 (122)
91. [Jacques]: Apokalipsa vizio, [2004]
91. [Jacques]: Apokalipsa vizio, [2004]
- angle:
- self-taught person
- beloruse:
- самавук, самавучка
- ĉeĥe:
- samouk
- ĉine:
- 自主学习 [zìzhǔxuéxí], 自主學習 [zìzhǔxuéxí], 自学者 [zìxuézhě], 自學者 [zìxuézhě], 草根艺人 [cǎogēnyìrén], 草根藝人 [cǎogēnyìrén]
- france:
- autodidacte (subst.)
- germane:
- Autodidakt
- hispane:
- autodidacta
- hungare:
- autodidakta
- indonezie:
- autodidak
- japane:
- 独習者 [どくしゅうしゃ], 独学者 [どくがくしゃ]
- nederlande:
- autodidact
- pole:
- samouk, autodydakta
- rumane:
- autodidact
- ruse:
- самоучка
- slovake:
- samouk
- ukraine:
- самоук
memlernilo
- angle:
- teach-yourself book
- beloruse:
- самавучыцель
- france:
- livre d'autoapprentissage
- hispane:
- libro de autoaprendizaje
- indonezie:
- buku belajar mandiri
- pole:
- samouczek
- rumane:
- tutorial
- ruse:
- самоучитель
samlernejano
- Lernanto aŭ lerninto en sama lernejo kiel alia homo: Edmond Privat, samlernejano de Hodler, transprenis la prezidon de ICK [93]; se vi parolos al iu el niaj samklasanoj aŭ samlernejanoj, la tuta lernejo ekscios [tion] kaj poste la gepatroj [94]; Kate ne estas populara inter siaj samlernejanoj, ĉar ŝi ĉiam provas altrudi sian volon [95].
93.
Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvara Parto
94. Claude Piron: Gerda malaperis, Ĉapitro 19
95. Tatoeba: Frazo 535469a, [vidita en 2016]
94. Claude Piron: Gerda malaperis, Ĉapitro 19
95. Tatoeba: Frazo 535469a, [vidita en 2016]
- angle:
- schoolmate, classmate
- beloruse:
- аднаклясьнік, аднакурсьнік, аднакашнік
- ĉine:
- 同班 [tóngbān], 校友 [xiàoyǒu], 同学们 [tóngxuémen], 同學們 [tóngxuémen]
- france:
- ancien (de même école), camarade d'école
- germane:
- Mitschüler
- hispane:
- compañero de colegio
- indonezie:
- teman sekolah
- pole:
- kolega ze szkoły
- rumane:
- coleg
tutlerni
(tr)
- Lerni ĉiom pri la koncerna lernobjekto, ekde la komenco ĝis la fino: por pliparto da homoj tutlerni lingvon, eĉ Esperanton, estas tre malfacila laboro.
- beloruse:
- вывучыць
- france:
- étudier à fond
- germane:
- ganz durchstudieren, vollständig studieren
- hispane:
- estudiar a fondo
- hungare:
- teljesen megtanul
- indonezie:
- mempelajari (scr menyeluruh)
- pole:
- wyuczyć się
- rumane:
- invata
- ruse:
- изучить, выучить
- slovake:
- naučiť sa
lernoservo
- Senpaga aŭ malalte pagata servo de junulo ĉe metiisto aŭ profesiulo por lerni la metion aŭ profesion: restis ĉe la patrino du miaj pli junaj fratoj, el kiuj unu lernoservas ĉe lignaĵisto Marta .
- beloruse:
- стажыроўка, практыка (вучэбная)
- bretone:
- staj (en un embregerezh)
- ĉine:
- 学徒的学习期 [xuétúdexuéxíqī], 學徒的學習期 [xuétúdexuéxíqī]
- france:
- apprentissage en entreprise, stage d'apprentissage
- germane:
- Lehre
- hispane:
- prácticas de empresa, trabajo de aprendiz
- hungare:
- inaskodás
- indonezie:
- magang
- japane:
- 見習い [みならい], 実習 [じっしゅう], 研修 [けんしゅう]
- nederlande:
- leer (v.leerjongen)
- pole:
- terminowanie (ucznia w cechu)
- rumane:
- ucenicie, procesul de învățare în școală
- ruse:
- стажировка, практика (учебная)