*ebena
- 1.
- (pri supraĵo) Tia, ke ĉiuj ĝiaj punktoj estas proksimume ĉe la sama nivelo sen kavaĵoj aŭ elstaraĵoj: li malsupreniris kun ili, kaj staris sur ebena loko [1]; dentoj tiel blankaj kaj ebenaj [2]; ebena kiel planko [3]; sur la ebena tero sub ni ne troviĝas multe da vidindaĵo [4]; la ĉirkaŭaĵo, kvankam ebena kaj unuforme distranĉita de la kanala reto, estis interesa [5]; la deklivo finiĝas, la vojo fariĝas ebena [6]. glata, plata
- 2.
- [7] Rilata al ebeno; inkluzivata de ebeno: ebena simetrio; ebena aŭ neebena kurbo.
- 3.
- (figure) Unuforma, facila; prezentanta nenian malglataĵon: resti sur la ebena (senriska) vojo de la amikeco [8]; la Esperanto-Movado prezentiĝas ne kiel ebena surfaco, sed kiel konstruaĵo de buntaj diversecoj kaj malsamecoj [9]. glata
1.
La Nova Testamento, Luko 6:17
2. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
3. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Feliĉa homo
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro IV
6. Ulrich Matthias: Fajron sentas mi interne, V
7. Raoul Bricard: Matematika Terminaro kaj Krestomatio, p. 38
8. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
9. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvara Parto
2. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
3. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Feliĉa homo
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro IV
6. Ulrich Matthias: Fajron sentas mi interne, V
7. Raoul Bricard: Matematika Terminaro kaj Krestomatio, p. 38
8. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
9. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvara Parto
- angle:
- 1. even, level, smooth, plane 2. plane
- beloruse:
- 1. плоскі, пляскаты, роўны 2. плоскі 3. гладкі, роўны
- ĉeĥe:
- plochý, rovinný, rovný
- ĉine:
- 1. 踧踧 [dídí], 順順利利 [shùnshùnlìlì], 扁平型 [biǎnpíngxíng] 3. 光滑 [guānghuá]
- france:
- 1. égal (plan), plan (adj.), plat (adj.) 2. plan (adj., math.) 3. lisse
- germane:
- glatt 1. eben, glatt, flach, platt 2. eben
- hungare:
- sík- sima 1. sík, sima
- japane:
- 平らな [たいらな], 平坦な [へいたんな], なめらかな
- nederlande:
- vlak (nw.), effen, plat
- perse:
- 1. هموار 2. مسطح 3. صاف
- pole:
- 1. równy, płaski 2. płaszczyznowy 3. równy, płaski
- portugale:
- 1. plano, chato, liso, igual (superfície), chão (adj.) 2. plano 3. fácil
- ruse:
- 1. плоский, ровный 2. плоский 3. гладкий, ровный
- slovake:
- hladký, plochý, rovný
- ukraine:
- рівний, плоский, гладкий, рівнинний
ebeno
- 1.
- Ebenaĵo: ili troviĝis sur la malgranda ebeno sur la orienta bordo de la rivero [10]; post kelkaj kilometroj la valo tute forpuŝas la altrudemajn montojn kaj fariĝas vastega ebeno […] kie somere la greno ondadas [11]; ili lasis la pli supran ebenon kaj iris laŭ sinua montpado malsupren [12]; [ili] kulturis la ebenon [13]. etaĝo2, teraso1
- 2.
- [14] Surfaco, kiu inkluzivas ĉiun rekton trairantan du punktojn en ĝi: tra tri punktoj povas trairi nur unu ebeno.
- 3.
- Afina ebeno aŭ vektora ebeno, laŭ la kunteksto.
10.
Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la
Torento-trilogio, Dua Parto
11. Stellan Engholm: Al Torento, I.
12. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Kunvojaĝantoj
13. Stellan Engholm: Vivo vokas, II.
14. Raoul Bricard: Matematika Terminaro kaj Krestomatio, p. 25
11. Stellan Engholm: Al Torento, I.
12. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Kunvojaĝantoj
13. Stellan Engholm: Vivo vokas, II.
14. Raoul Bricard: Matematika Terminaro kaj Krestomatio, p. 25
- angle:
- plane (geom.)
- beloruse:
- плоскасьць
- ĉeĥe:
- plocha, plošina, rovina
- ĉine:
- 1. 平川 [píngchuān], 野 [yě], 平野 [píngyě], 坝 [bà], 埫 [tǎng], 平原 [píngyuán] 3. 平面 [píngmiàn]
- france:
- plan (subst., géom.)
- germane:
- Ebene 1. Flachland
- hispane:
- plano
- hungare:
- sík
- japane:
- 平面 [へいめん]
- nederlande:
- plat vlak
- perse:
- صفحه (هندسه)
- pole:
- płaszczyzna
- ruse:
- плоскость
- slovake:
- planina, plocha, rovina
ebenaĵo, ebenejo
- Ebena tereno: ni prenis tiam el la manoj de la du reĝoj […] ĉiujn urbojn sur la ebenaĵo [15]; [ili] marŝis sur la ebenaĵo tiun tutan nokton kaj transiris Jordanon [16]; [ili] haltis ĉe la supro de ŝtuparo, kondukanta de teraso al malgranda, artefarita ebenaĵo kun multekoloraj kaj simetrie aranĝitaj florbedoj [17]; sur tiu tereno […] vi estos pli laca, ol dum vi kuris senturne kaj senbare sur la ebenejo [18]; la malebenaĵo fariĝu ebenaĵo, kaj la montaro fariĝu valo [19]; [la] maro vastiĝis ĉirkaŭe, kiel smeralda ebenaĵo Metrop ; li havis […] sub si la urbon kaj la vaste etendiĝantan ebenaĵon de Lombardio [20]; la okuloj medite rigardis la ebenaĵon, kiu etendis sin antaŭ li [21].
15.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 3:10
16. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 2:29
17. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro V
18. Claude Piron: La bona lingvo, 3. Natura Sin-esprimado
19. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 40:4
20. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Sub la saliko
21. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro LXXI
16. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 2:29
17. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro V
18. Claude Piron: La bona lingvo, 3. Natura Sin-esprimado
19. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 40:4
20. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Sub la saliko
21. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro LXXI
- afrikanse:
- vlakte
- albane:
- plain
- amhare:
- ሜዳ
- angle:
- plain
- arabe:
- سهل
- armene:
- պարզ
- azerbajĝane:
- düz
- beloruse:
- раўніна, роўнядзь
- bengale:
- সাধারণ
- birme:
- လွင်ပြင်
- ĉeĥe:
- plocha, plošina, rovina
- ĉine:
- 平原 [píngyuán]
- dane:
- plain
- estone:
- tavaline
- eŭske:
- arrunta
- france:
- plaine
- galege:
- plain
- germane:
- Ebene
- guĝarate:
- સાદા
- haitie:
- plenn
- haŭse:
- sarari
- hebree:
- מישור
- hinde:
- सादे
- hungare:
- síkság
- igbe:
- larịị
- islande:
- látlaus
- japane:
- 平野 [へいや]
- jave:
- kosong
- jide:
- קלאָר
- jorube:
- itele ti
- kanare:
- ಸರಳ
- kartvele:
- ბარის
- kazaĥe:
- анық
- kimre:
- plaen
- kirgize:
- ачык
- kmere:
- ធម្មតា
- koree:
- 일반
- korsike:
- piaghja
- kose:
- cacile
- kroate:
- obični
- kurde:
- adî
- latine:
- patet
- latve:
- vienkāršs
- laŭe:
- ທົ່ງພຽງ
- litove:
- paprastas
- makedone:
- обичен
- malagase:
- tani-hay
- malaje:
- dataran
- malajalame:
- പ്ലെയിൻ
- maorie:
- mania
- marate:
- साधा
- monge:
- tiaj
- mongole:
- энгийн
- nederlande:
- vlakte
- nepale:
- विमान
- njanĝe:
- momveka
- panĝabe:
- ਸਮਤਲ
- perse:
- دشت، جلگه
- pole:
- równina
- ruande:
- ikibaya
- ruse:
- равнина
- samoe:
- manino
- sinde:
- انهيء
- sinhale:
- තැනිතලා
- slovake:
- planina, plocha, rovina
- somale:
- bannaankii
- ŝone:
- bani
- sote:
- thota
- sunde:
- polos
- svahile:
- wazi
- taĝike:
- ҳамвор
- taje:
- ธรรมดา
- tamile:
- வெற்று
- tatare:
- гади
- telugue:
- సాదా
- ukraine:
- рівнина
- urdue:
- سادہ
- uzbeke:
- tekis
- vjetname:
- đồng bằng
- zulue:
- ithafa
ebenigi
(tr)
- 1.
- Igi ebena1: ebenigi vojon; ĉio tie estis ebenigita kun la tero [22]; sur la tuta areno eksvarmis febra agado […oni] trarastis, ebenigis kaj surŝutis per dika tavolo da freŝa sablo [23]; mi nun ebenigis kaj glatigis la tutspacon de la boato ĝis la maro, por ke la boato glitiĝu maren [24]. niveli2
- 2.
- Igi ebena3: justeco de piulo ebenigas lian vojon [25]; naivulo! – li diris, – kaj bona knabo, vi ja ebenigos al vi la vojon tra la mondo [26]; tiu heroaĵo ebenigis al francoj la vojon al ĉefurbo Madrid [27]. glatigi
22.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova domo
23. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro LVI
24. Daniel Defo, trad. Pastro A. Krafft: Robinsono Kruso, Parto III
25. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 11:5
26. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Unua Parto
27. Adam Mickiewicz, trad. Antoni Grabowski: Sinjoro Tadeo, Libro XI.
23. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro LVI
24. Daniel Defo, trad. Pastro A. Krafft: Robinsono Kruso, Parto III
25. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 11:5
26. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Unua Parto
27. Adam Mickiewicz, trad. Antoni Grabowski: Sinjoro Tadeo, Libro XI.
- angle:
- level, smooth
- beloruse:
- разраўняць, разраўнаваць, разгладзіць
- ĉeĥe:
- planýrovat, srovnat povrch, urovnat, vyrovnat
- france:
- aplanir
- germane:
- ebenen 1. einebnen, glätten
- hebree:
- ליישר, לפלס
- hungare:
- elegyenget, planíroz
- japane:
- 平らにする [たいらにする], 地ならしする [じならしする]
- nederlande:
- vlak maken
- perse:
- هموار کردن، مسطح کردن
- pole:
- równać, wyrównywać, spłaszczać
- ruse:
- разровнять
- slovake:
- vyrovnávať
- ukraine:
- вирівнювати
ebenbati
- Ebenigi batante.
- beloruse:
- плюшчыць, кляпаць
- ĉeĥe:
- klepáním vyrovnat, poklepem vyrovnat, udusat do roviny, vyklepat do roviny
- germane:
- platt klopfen
- hungare:
- simára döngöl
- japane:
- 打ちならす [うちならす]
- ruse:
- расплющить
- slovake:
- vyklepať, vyrovnať na plocho
- ukraine:
- мостити (дорогу)
altebenaĵo
- Ebenaĵo tre alta super la marnivelo. Tibeto estas altebenaĵo; li trarajdis la vastan altebenaĵon [28]; la siriaj Golan-altebenaĵoj estis konkeritaj de Israelo en 1967 [29]; la toltekoj, […] antikva indiĝena popolo loĝanta sur la altebenaĵo de Meksiko konis la pulkvon de antaŭ pli ol 5000 jaroj [30].
- beloruse:
- плято
- ĉine:
- 坪 [píng], 塄 [léng], 台地 [táidì], 高原 [gāoyuán], 塬 [yuán]
- france:
- plateau (géog.)
- germane:
- Hochebene
- hebree:
- רמה
- japane:
- 高原 [こうげん]
- nederlande:
- hoogvlakte
- perse:
- فلات
- pole:
- płaskowyż
- ruse:
- плато, плоскогорье
- ukraine:
- плоскогір’я, плато
duonebeno
MatVort
- Ĉiu el la du partoj de ebeno, situantaj ambaŭflanke de iu rekto inkluzivata de ĝi.
- angle:
- half-plane
- beloruse:
- паўплоскасьць
- ĉeĥe:
- polorovina
- france:
- demi-plan
- germane:
- Halbebene
- hebree:
- חצי מישור
- hungare:
- félsík
- perse:
- نیمصفحه
- pole:
- półpłaszczyzna
- ruse:
- полуплоскость
- slovake:
- polorovina
samebena
MatVort
- (pri punktoj aŭ aroj da punktoj) Apartenantaj al (aŭ inkluzivataj de) unu sama ebeno: tri punktoj estas ĉiam samebenaj; samebenaj kurboj; ĉiu pezocentro de tri punktoj estas samebena kun ili.
- angle:
- coplanar
- beloruse:
- кампланарны
- ĉeĥe:
- ležící ve stejné rovině
- france:
- coplanaire
- germane:
- komplanar
- hebree:
- באותו מישור
- hungare:
- egy síkba eső, közös síkú, komplanáris
- perse:
- همصفحه
- pole:
- współpłaszczyznowy, komplanarny
- ruse:
- компланарный
- slovake:
- ležiaci v rovnakej rovine
simetriebeno
MatVort
- 1.
- Ebeno, kiu difinas ebenan simetrion.
- 2.
- (de geometria figuro) Ebeno, rilate al kiu la figuro estas simetria.
- angle:
- plane of symmetry
- beloruse:
- плоскасьць сымэтрыі
- ĉeĥe:
- rovina souměrnosti, rovina symetrie
- france:
- plan de symétrie
- germane:
- Symmetrieebene
- hebree:
- מישור סימטרי
- hungare:
- szimmetriasík
- perse:
- صفحهٔ تقارن
- pole:
- płaszczyzna symetrii
- ruse:
- плоскость симметрии
- slovake:
- rovina súmernosti
afina ebeno
- angle:
- affine plane
- beloruse:
- афінная плоскасьць
- france:
- plan affine
- germane:
- affine Ebene
- hungare:
- affin sík
- perse:
- صفحهٔ آفین
- pole:
- płaszczyzna afiniczna
- ruse:
- аффинная плоскость
vektora ebeno
- angle:
- two-dimensional vector space
- beloruse:
- вэктарная плоскасьць
- ĉeĥe:
- vektorová rovina
- france:
- plan vectoriel
- germane:
- Vektorebene
- hungare:
- vektorsík
- perse:
- صفحهٔ برداری
- pole:
- dwuwymiarowa przestrzeń wektorowa
- ruse:
- векторная плоскость
- slovake:
- vektorová rovina
administraj notoj
~bati:
Mankas dua fontindiko.
~bati: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
duon~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
sam~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
simetri~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
afina ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
vektora ~o: Mankas dua fontindiko.
vektora ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~bati: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
duon~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
sam~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
simetri~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
afina ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
vektora ~o: Mankas dua fontindiko.
vektora ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.