tradukoj: be bg cs de en es fa fr hu id it nl pl pt ru sk sv vo

Aldoni tradukojn al ReVo:

*tabl/o PV

*tablo

serĉi 'tablo'
[tabl.0o]
en: table;
[tabl.0o.MEBL]
en:
Meblo konsistanta el plato subportata de unu aÅ­ pluraj kruroj (aÅ­ piedoj): la libro estas sur la tablo [1]; vivi inter forno hejtita kaj tablo kovrita (vivi sate kaj komforte) PrV .

tablestro

serĉi 'tablestro'
[tabl.0estro]
en:
[tabl.0estro.KUI]
en: butler;
Servisto ĉefoficanta super la manĝoj en riĉa domo aŭ en multehomaj festenoj; butlero: tablestro min gaste invitis al festenoj [2].

*tableto

serĉi 'tableto'
[tabl.0eto]
en:
[tabl.0eto.MEBL]
en:
Malgranda aŭ malalta tablo: mi aĉetis por la infanoj tableton kaj kelke da seĝetoj [3].

altabliĝi, ĉetabliĝi

serĉi 'altabliĝi'
serĉi 'ĉetabliĝi'
[tabl.al0igxi]
en:
[tabl.al0igxi.KOMUNE]
en:
Alsidiĝi ĉe tablo: grupo da oficiroj ĉetabliĝintaj por vespermanĝo [4]; kiam la manĝaĵo estis preta, ili altabliĝis [5].

desegnotablo

serĉi 'desegnotablo'
[tabl.desegno0o]
en:
EBV
[tabl.desegno0o.MEBL]
en:
Tablo por desegnado, kutime kun klinita aÅ­ klinebla plato.

labortablo

serĉi 'labortablo'
[tabl.labor0o]
en:
1.
[tabl.labor0o.MEBL]
en: desk;
Tablo por labori, precipe en laborejo.
2.
[tabl.labor0o.KOMP]
en: desktop, workspace;
KOMP En grafika fasado, parto de ekrano sur kiu aperas fenestroj, piktogramoj kaj aliaj objektoj bildigantaj la laborspacon de la uzanto.
a)
[tabl.labor0o.uniksa]
en:
En Uniksaj fenestrosistemoj, ĉiu el pluraj ekranplenoj (tipe 2 aŭ 4) en kiuj la uzanto povas aranĝi siajn fenestrojn, laŭ diversaj temoj de siaj okupoj: komuti virtualajn labortablojn; elektu la kolorojn por via Esperanta labortablo.
b)
[tabl.labor0o.fono]
en:
La ekrana fono, ekrana loko ne kovrita per fenestro, piktogramo aŭ alia ekrana objekto: por surekranigi la labortablan menuon, klaku per la dekstra musbutono sur la fona parto de la labortablo; por povi ĉiam tuj lanĉi aplikaĵon, trenu ĝian piktogramon sur la labortablon.

ronda tablo

serĉi 'ronda tablo'
[tabl.ronda0o]
en:
[tabl.ronda0o.FRAZ]
en:
(frazaĵo) Kunsido, en kiu ĉiuj povas egale diri sian opinion pri la temo: dum la lunda ronda tablo, preskaŭ unuanime la partoprenintoj laŭdis la aranĝon [6]; debatoj ĉe televida ronda tablo [7].

surtabligi

serĉi 'surtabligi'
[tabl.sur0igi]
en:
(tr)
[tabl.sur0igi.KOMUNE]
en:
Meti sur tablon, tiel disponigi: servoknabinoj venis verŝi vinon kaj surtabligi pladojn [8].

tualettablo

serĉi 'tualettablo'
[tabl.tualet0o]
en:
EBV
[tabl.tualet0o.MEBL]
en:
Tablo por tualeto, kutime provizita per speguloj, kestoj aŭ fakoj por ŝminkoj.

vendotablo

serĉi 'vendotablo'
[tabl.vendo0o]
en:
EBV
[tabl.vendo0o.MEBL]
en:
Tablo por prezenti vendotaĵojn en butiko, bazaro aŭ ajna komercejo.

verŝotablo, verŝtablo

serĉi 'verŝotablo'
serĉi 'verŝtablo'
[tabl.versxo0o]
en:
EBV
[tabl.versxo0o.MEBL]
en:
Alta, longa tablo precipe en drinkejo aŭ restoracio, inter preparejo kaj manĝejo, ĉe kiu klientoj povas resti stare aŭ sur altaj sidiloj: ili staris ĉirkaŭ la verŝtablo apud la pordo [9].

vitrotablo

serĉi 'vitrotablo'
[tabl.vitro0o]
en:
[tabl.vitro0o.MEBL]
en:
Horizontala aŭ iom dekliva vitrino kun vitra supro: meze de la salono troviĝas busto de Zamenhof kaj ĉirkaŭ ĝi estas kelkaj vitrotabloj [10].


tradukoj

anglaj

~o: table; ~estro : butler; labor~o 1.: desk; labor~o 2.: desktop, workspace.

belorusaj

~o: стол; labor~o 2.: працоўны стол.

bulgaraj

~o: маса.

ĉeĥaj

~o: jídelní stůl, stůl; ~eto: stolek, stoleček; desegno~o: rýsovací stůl; ronda ~o: kulatý stůl; sur~igi: dát na stůl; tualet~o: toaletka, toaletní stůl; vendo~o: pult v obchodě.

francaj

~o: table; ~estro : maître d'hôtel, majordome (maître d'hôtel); ~eto: tablette; al~iĝi, ĉe~iĝi: s'attabler, se mettre à table; desegno~o: table à dessin; labor~o 1.: bureau (meuble), établi (meuble); labor~o 2.: bureau (écran informatique); ronda ~o : table ronde (réunion); sur~igi: mettre sur la table, servir (mettre sur la table); tualet~o: coiffeuse (meuble); vendo~o: étal; verŝo~o, verŝ~o: bar (meuble), comptoir (d'un bar), zinc (d'un bar); vitro~o: vitrine (horizontale). vivi inter forno hejtita kaj ~o kovrita: vivre comme un coq en pâte.

germanaj

~o: Tisch; ~estro : Butler, Diener, Haushofmeister; ~eto: Tischchen; labor~o 1.: Arbeitstisch, Bürotisch; labor~o 2.: Bildschirmhintergrund, Desktop, Arbeitsplatz; verŝo~o, verŝ~o: Tresen, Theke, Bar.

hispanaj

~o: mesa; ~eto: mesita, mesilla; al~iĝi, ĉe~iĝi: sentarse a la mesa; desegno~o: mesa de dibujo; labor~o 1.: mesa de despacho (mueble), escritorio; labor~o 2.: escritorio, espacio de trabajo; ronda ~o : mesa redonda (reunión); sur~igi: poner sobre la mesa, servir (poner sobre la mesa); tualet~o: tocador (mueble); vendo~o: mostrador; verŝo~o, verŝ~o: mostrador (de un bar), barra (mueble). vivi inter forno hejtita kaj ~o kovrita: vivir como un rey.

hungaraj

~o: asztal; ~eto: asztalka, kisasztal; desegno~o: rajzasztal; labor~o 1.: munkaasztal; labor~o 2.: asztal , desktop; sur~igi: asztalra helyez, tálal; tualet~o: fésülködőasztal, toalettasztal, öltöztetőasztal; vendo~o: pult ; verŝo~o, verŝ~o: italpult.

indoneziaj

~o: meja; ~estro : kepala pelayan; desegno~o: meja gambar; labor~o 1.: meja kerja; ronda ~o : pertemuan; tualet~o: meja rias.

italaj

~estro : maggiordomo.

nederlandaj

~o: tafel; ~estro : butler.

persaj

~o: میز; ~estro : پیشخدمت، خوانسالار.

polaj

~o: stół; ~eto: stolik; al~iĝi, ĉe~iĝi: siadać przy stole, siadać do stołu; desegno~o: stół kreślarski; labor~o 1.: pulpit, stół roboczy, stół warsztatowy, warsztat (pot.); labor~o 2.a: obszar roboczy; labor~o 2.b: pulpit; ronda ~o : okrągły stół ; sur~igi: kłaść coś na stół, kłaść coś na stole; tualet~o: toaletka; vendo~o: lada; verŝo~o, verŝ~o: lada, bar.

portugalaj

~o: mesa; labor~o 1.: balcão, banca.

rusaj

~o: стол; ~eto: столик; desegno~o: чертёжный стол; labor~o 1.: рабочий стол, верстак; labor~o 2.: рабочий стол; sur~igi: подать на стол; tualet~o: трельяж, туалетный столик; vendo~o: прилавок; verŝo~o, verŝ~o: стойка бара .

slovakaj

~o: jedálenský stôl, stôl; ~eto: stolček; desegno~o: rysovací stôl; ronda ~o: okrúhly stôl; sur~igi: daÅ¥ na stôl; tualet~o: toaletný stolík; vendo~o: pult v obchode.

svedaj

~o: bord.

volapukaj

~o: tab.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 6
2. A. Mickiewicz, trad. A. Grabowski: Sinjoro Tadeo, 1918
3. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 38
4. R. E. Raspe, trad. J. D. Applebaum: [La Vojaĝoj kaj] Mirigaj Aventuroj de Barono Münchhausen, ĉapitro 10a
5. trad. R. Bartal: Nepo de virino, [2009]
6. B. Hekland: Sukcesa strigo, La Ondo de Esperanto, 1999-01
7. Kuba Informa Agentejo: Amasmedia milito..., 2006-05-24
8. Cao Xueqin, trad. Xie Yuming: Ruĝdoma sonĝo, ĉapitro 85a, volumo 3a, p. 79a
9. Raymond Schwartz: Kiel akvo de l' rivero, 1:2
10. P. Chrdle, M. Malovec: Nova Esperanto-Muzeo en urbo Svitavy, Mikrofone, 2008-10 ĝis 12

~eto: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
desegno~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
labor~o: Mankas dua fontindiko.
labor~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
tualet~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
vendo~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


ℛevo | datumprotekto | tabl.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.42 2020/05/06 16:10:14