*milit/i UV *militi serÄi 'militi' [milit.0i] (ntr) [milit.0i.MIL] Batali per armiloj kontraÅ fremdaj armeoj aÅ kontraÅ malamika partio: se okazos milito, tiam ankaÅ tiu popolo aliÄos al niaj malamikoj kaj militos kontraÅ ni [1]; venis la Amalekidoj, kaj ekmilitis kontraÅ la Izraelidoj [2]; via gento [â¦] Äiam militas kontraÅ nia [3]; Äiuj virseksuloj en la aÄo de dudek jaroj [â¦] Äiuj militkapablaj [4]; (figure) mi vidas alian leÄon en miaj membroj, militantan kontraÅ la leÄo de mia menso, kaj forkaptantan min sub la leÄon de la peko [5]; militi inter si [6]; du militas, tria profitas PrV . 1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 1:102. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 17:83. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 2, fabeloj kaj legendoj, la naskiÄo de la tabako, araba legendo, laÅ la hispana rakonto de Cervera Bachiller, tradukis Jayme Heinlein Ferreira4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 1:205. La Nova Testamento, Al la Romanoj 7:236. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Nefermita letero al s-ro de Beaufront. beloruse: ваÑваÑÑ bretone: brezelekaat, brezeliñ bulgare: Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° ÄeÄ¥e: válÄit Äine: æä» [dÇzhà ng], 交æ [jiÄozhà n], äº¤æ° [jiÄozhà n], äºæ [zhÄngzhà n], çæ° [zhÄngzhà n], 使 [zuòzhà n], 使° [zuòzhà n], æ [zhà n], æ° [zhà n] france: guerroyer, faire la guerre germane: Krieg führen hispane: guerrear, batallar hungare: háborúzik, hadat visel indonezie: berperang, bertempur itale: combattere (fare la guerra), fare la guerra japane: æ¦äºãã [ãããããã], æ¦ã [ãããã] nederlande: oorlog voeren pole: wojowaÄ portugale: guerrear rumane: rÄzboi ruse: воеваÑÑ slovake: bojovaÅ¥ svede: kriga ukraine: воÑваÑи volapuke: kligön militoserÄi 'milito' [milit.0o] [milit.0o.MIL] Oficiala malpaco inter nacioj aÅ partioj, kun bataloj: la milito kun la MaÅroj FK ; milito inter Prusujo kaj AÅstrujo [7]; ha, se tiel, tiam ne estos milito kun la turkoj [8]; la besto, kiu suprenvenas el la abismo, faros militon kontraÅ ili [9]; viro de milito [10]; unu soldato militon ne faras PrV ; la militon li perdis [11]; proklami, deklari militon. 7. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua8. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, akto 1a, sceno 2a9. La Nova Testamento, Apokalipso 11:710. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 15:311. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, superstiÄo afrikanse: oorlog albane: luftë amhare: á¦áááµ angle: war arabe: ØØ±Ø¨ armene: ÕºÕ¡Õ¿Õ¥ÖÕ¡Õ¦Õ´ azerbajÄane: müharibÉ beloruse: вайна bengale: যà§à¦¦à§à¦§ birme: á á Ạbosne: rat bretone: brezel bulgare: война ÄeÄ¥e: válka Äine: æäº [zhà nzhÄng], æ°ç [zhà nzhÄng], æ [zhà n], æ° [zhà n] dane: krig estone: sõda eÅske: gerra filipine: digmaan france: guerre galege: guerra germane: Krieg guÄarate: યà«àª¦à«àª§ haitie: lagè haÅse: yaki hinde: यà¥à¤¦à¥à¤§ hispane: guerra hungare: háború, hadviselés igbe: agha indonezie: (pe)perang(an), pertempuran irlande: cogadh islande: strÃð itale: guerra japane: æ¦äº [ãããã] jave: perang jide: ××××× jorube: ogun kanare: ಯà³à²¦à³à²§ kartvele: ááá kazaÄ¥e: ÑоÒÑÑ kimre: rhyfel kirgize: ÑогÑÑ kmere: ááááááá¶á koree: ì ì korsike: a guerra kose: imfazwe kroate: rat kurde: Åer, ceng latine: bellum latve: karÅ¡ laÅe: ສົàºàºàº²àº¡ litove: karas makedone: воÑна malagase: ady malaje: perang malajalame: à´¯àµà´¦àµà´§à´ malte: gwerra maorie: te whawhai marate: यà¥à¤¦à¥à¤§ monge: ua tsov ua rog mongole: дайн nederlande: oorlog nepale: यà¥à¤¦à¥à¤§ njanÄe: nkhondo okcidentfrise: oarloch panÄabe: à¨à©°à¨ ਦ੠paÅtue: د جګÚÛ pole: wojna portugale: guerra ruande: intambara rumane: rÄzboi, rÄzbel ruse: война samoe: taua sinde: جÙÚ¯ sinhale: යà·à¶¯à·à¶°à¶º skotgaele: cogadh slovake: vojna slovene: vojna somale: dagaal Åone: hondo sote: ntoa sunde: perang svahile: vita svede: krig taÄike: ҷанг taje: สà¸à¸à¸£à¸²à¸¡ tamile: பà¯à®°à¯ tatare: ÑÑгÑÑ telugue: à°¯à±à°¦à±à°§à° tibete: à½à½à½à¼&t_-a;à½à¾²à½´à½à¼ tokipone: utala ukraine: вÑйна urdue: جÙÚ¯ uzbeke: urush vjetname: chiến tranh volapuke: klig zulue: ukulwa militaserÄi 'milita' [milit.0a] [milit.0a.koncernanta] Koncernanta la militon: milita Åiparo FK ; milita kolego FK ; maljuna suboficiro, kiu estas multe pli kompetenta en aferoj militaj, ol en literaturo FK ; li komandas nepre laÅ milita maniero [12]; la milita leÄo tre precizas pri tiu punkto [13]. milita kanto, rakonto. 12. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto kvara13. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Åipo, Rakonto de usona maristo, unua libro, Äapitro 15a angle: military, war beloruse: ваеннÑ, вайÑÐºÐ¾Ð²Ñ bretone: -brezel, brezelel france: guerrier, martial, militaire (adj.) germane: kriegerisch, Kriegs- hispane: militar, bélico, bélica, guerrero, guerrera hungare: harci, háborús, katonai indonezie: militer itale: bellico, guerresco, marziale japane: æ¦äºã® [ããããã®], è»äºã® [ãããã®] nederlande: oorlogs- pole: wojenny rumane: militar, de rÄzboi ruse: военнÑй ukraine: воÑннний, вÑйÑÑковий volapuke: kliga militestroserÄi 'militestro' [milit.0estro] [milit.0estro.MIL] Homo â pliofte oficiro â kiu decidas pri strategio, gvidas dum bataloj: Moseo ekkoleris kontraÅ la militestroj, la milestroj kaj centestroj, kiuj venis el la milito [14]. respektu princan filon, kiu estis militestro [15]; en la jaro 1518, hispana militestro, Hernán Cortés, komisiite de Diego Velázques, la hispana reganto de Kubo, entreprenis invadi kaj konkeri Meksikon [16]. stabo1 14. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 31:1415. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Äapitro 19a16. Monato, D. Broadribb: Pri indiÄenaj meksikanoj, 2004 angle: warlord, military leader beloruse: ваенаÑалÑнÑк, наÑалÑнÑк войÑка, ваÑвода bretone: penn-brezel ÄeÄ¥e: vojevůdce Äine: åé [jÅ«nfá], è»é¥ [jÅ«nfá] france: chef de guerre germane: Heerführer, Kriegsherr indonezie: hulubalang, panglima itale: comandante in capo (in guerra) nederlande: legeraanvoerder, bevelhebber pole: dowódca, wódz rumane: comandant, cÄpetenie ruse: военаÑалÑник slovake: vojvodca ukraine: воÑнаÑалÑник, полководеÑÑ militistoserÄi 'militisto' [milit.0isto] [milit.0isto.MIL] Homo, kiu profesie aÅ rekrute militas: la fortikaĵoj brulas per fajro, kaj la militistojn atakis teruro [17]; Stetten iris al sia militistejo, Gering iris al sia juÄejo FK . soldato 1oficiro, suboficiromilitkaptito 17. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 51:32 angle: warrior, soldier beloruse: ваÑÑ, Ð²Ð°ÐµÐ½Ð½Ñ bretone: brezelour, kadour ÄeÄ¥e: voják Äine: æå£« [zhà nshì], æ°å£« [zhà nshì], å人 [jÅ«nrén], è»äºº [jÅ«nrén], å µ [bÄ«ng], å£«å µ [shìbÄ«ng], æå£« [dòushì], 鬥士 [dòushì] france: militaire (subst.), soldat (militaire) germane: (der) Militär hispane: militar hungare: harcos, katona indonezie: pejuang, prajurit, serdadu, tentara itale: militare (sost.), soldato (militare), guerriero japane: è»äºº [ãããã], è»å½ä¸»ç¾©è [ãããããã ããã] nederlande: beroepsmilitair pole: wojskowy, żoÅnierz rumane: militar, soldat ruse: воин, военнÑй (ÑÑÑ.) slovake: vojak svede: militär ukraine: вÑйÑÑковик, вÑйÑÑковий (Ñм.) volapuke: kligel militistaroserÄi 'militistaro' [milit.0istaro] [milit.0istaro.MIL] La militistoj kiel grupo aÅ klaso aÅ stato de personoj: la Bizancia ikonrompismo estis konflikto inter la monaÄ¥aro kaj militistaro; li estas eksgeneralo, servinte en la militistaro tridek jarojn DL ; militistaron la sagoj flugadis naÅ tagojn FK ; en la tempo, kiam vi staris apude, kiam fremduloj kondukis lian militistaron en kaptitecon kaj aligentuloj eniris en liajn pordegojn kaj lotis pri Jerusalem, vi ankaÅ estis kiel unu el ili [18]; kaj la Eternulo ektondras per sia voÄo antaÅ sia armeo, Äar lia militistaro estas tre granda, kaj la plenumantoj de lia vorto estas potencaj [19]; poste liaj filoj sin armos kaj kolektos grandan militistaron [20]; jen staras virino kun menso de infano, kun entuziasmo kaj kredo, â la standardon Åi portas antaÅ la batalanta militistaro kaj alportas al sia patrujo venkojn kaj savon [21]. Rim.: Armeo estas militistaro organizita kaj ekipita por batalado. 18. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Obadja 1:1119. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Joel 2:1120. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Daniel 11:1021. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, dorna vojo de la honoro angle: military, armed forces beloruse: ваеннÑÑ, войÑка, вайÑковае ÑаÑлоÑе bretone: arme ÄeÄ¥e: vojsko Äine: å µ [bÄ«ng], å [jÅ«n], è» [jÅ«n], é¨é [bùduì], é¨é [bùduì], æ¦è£ é¨é [wÇzhuÄngbùduì], æ¦è£é¨é [wÇzhuÄngbùduì], å µå [bÄ«nglì], éå [lùjÅ«n], é¸è» [lùjÅ«n] france: armée germane: Streitkräfte, (das) Militär hispane: ejército hungare: hadsereg, hadnép indonezie: kemiliteran, ketentaraan itale: militari (classe), guerrieri (classe) japane: è» [ããã], è»é [ãããã] nederlande: leger pole: armia, wojsko rumane: armatÄ, militar ruse: воинÑÑво, войÑко, военное ÑоÑловие slovake: branná moc, vojsko ukraine: вÑйÑÑко *almiliti serÄi 'almiliti' [milit.al0i] (tr) [milit.al0i.MIL] Ataki por konkeri: en MezaÄo teÅtonaj kavaliroj tiun landon almilitis, polaj nobeloj Äin ligis al sia Åtato, moskova caro Äin atakis VivZam ; (figure) sed kion mi faru por almiliti simpation [22]? 22. Julio Baghy: drameto sur la monto, NLR 2:2 angle: attack (in war) beloruse: заваÑваÑÑ, Ð·Ð°Ñ Ð°Ð¿ÑÑÑ bretone: gounit ÄeÄ¥e: dobýt válkou Äine: åæ» [lìgÅng], æ¨ [pÄng], è¿æ» [jìngÅng], 鲿» [jìngÅng], åºå» [chÅ«jÄ«], åºæ [chÅ«jÄ«], æ»ä¼ [gÅngfá], 浸è [jìnshÃ], 浸è [jìnshÃ], 被æ¨å» [bèipÄngjÄ«], è¢«æ¨æ [bèipÄngjÄ«], 被æ»å» [bèigÅngjÄ«], è¢«æ»æ [bèigÅngjÄ«], 被è¢å» [bèixÃjÄ«], 被襲æ [bèixÃjÄ«], 被質å [bèizhìwèn], è¢«è´¨é® [bèizhìwèn] germane: angreifen [Land], attackieren [Land], bekriegen, einen Eroberungskrieg führen hispane: conquistar hungare: kivÃv, meghódÃt itale: conquistare, vincere (conquistare), annettere (con la forza) nederlande: veroveren pole: zawojowaÄ, podbiÄ rumane: cuceri, învinge ruse: завоеваÑÑ slovake: dobyÅ¥ vojnou ukraine: завойовÑваÑи, здобÑваÑи militejoserÄi 'militejo' [milit.0ejo] La tuta regiono kie intermilitas la teraj, maraj kaj aeraj armeoj: la proletoj malsatantaj, mortfalantaj sur la militejoj [23]; Dum la lastaj jardekoj la niÄerdelta regiono de NiÄerio restas militejo [24]; tiu vasta militejo, kiu estas la du partoj de Vazirio, Afganio kaj Irako [25]. 23. VoÄoj (el âILIâ de Bergiers), SAT Kulturo, 1930-5-2824. Princo Henriko OGUINYE/pg: NiÄerio: Äu amnestio kondukos al paco?Monato25. Le Monde diplomatique en Esperanto 2005-2007 angle: theater of war beloruse: ÑÑаÑÐ°Ñ Ð²Ð°ÐµÐ½Ð½ÑÑ Ð´Ð·ÐµÐ¹ Äine: æåº [zhà nqÅ«], æ°å [zhà nqÅ«] france: théâtre de la guerre, théâtre des opérations germane: Kriegsschauplatz indonezie: medan laga, medan (pe)perang(an), medan (per)tempur(an), palagan ruse: ÑеаÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½ÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвий antaÅmilitaserÄi 'antaŭmilita' [milit.antaux0a] [milit.antaux0a.rilata] Rilata al tempo antaÅanta la koncernan militon, okazinta antaÅ Äi: dum du horoj Åi estis sensukcese serÄanta inter duonputrinta forbalaaĵo iun antaÅmilitan libron pri la berlina metropoliteno [26]; Lafontaine [â¦] aktivis en la antaÅmilita pacmovado [27]; li estis ankaÅ unu el la unuaj antaÅmilitaj japanaj aÅtoroj, kies verkoj vaste legiÄis ekster Japanio [28]; [ili] jam antaÅmilite avertis, ke neniu el la argumentoj prezentitaj de VaÅingtono por invado estis vera [29]. 26. V. Varankin: Metropoliteno, Äapitro 4a27. Monato, Roland Rotsaert: Mundaneum: papera antaÅulo de Interreto, 200428. Monato, Edmund Grimley Evans: Akutagawa: patro de la japana novelo, 201129. Monato, Stefan Maul: Katastrofo en Irako, 2006 angle: prewar beloruse: Ð´Ð°Ð²Ð°ÐµÐ½Ð½Ñ france: d'avant-guerre hispane: de preguerra hungare: háború elÅtti indonezie: praperang itale: dell'anteguerra, prebellico nederlande: vooroorlogs pole: przedwojenny rumane: antebelic, înainte de rÄzboi ruse: довоеннÑй, пÑедвоеннÑй ukraine: довоÑнний permilitiserÄi 'permiliti' [milit.per0i] (tr) [milit.per0i.MIL] Konkeri1, militakiri: oni devas do honori ilin kiel spertajn batalantojn, kiuj permilitis siajn rangojn [30]. 30. La libro de la spiritoj angle: conquer, capture (in war) beloruse: заваÑваÑÑ, Ð·Ð°Ñ Ð°Ð¿ÑÑÑ Äine: 徿 [zhÄngfú], æ»æ» [gÅngmiè], æ»ç [gÅngmiè] hungare: kiharcol, meghódÃt indonezie: menaklukkan itale: conquistare, vincere (conquistare), annettere (con la forza) nederlande: veroveren pole: zawojowaÄ rumane: cuceri, câÈtiga ruse: завоеваÑÑ postmilitaserÄi 'postmilita' [milit.post0a] [milit.post0a.rilata] Rilata al tempo sekvanta la koncernan militon, okazanta post Äi: en la unua postmilita n-ro de âEsperantista Laboristoâ, ni faris tre kategorian deklaron, kiun hodiaÅ ni konfirmas [31]; antaÅmilite Usono Åuldis dolare al EÅropo 5 miliardojn, postmilite tiu Åuldo aliiÄis en kreditoraĵon da 16 miliardoj [32]. 31. E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, Nia pozicio32. E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, Oni petas volontulojn angle: postâwar beloruse: паваеннÑ, паÑÑлÑÐ²Ð°ÐµÐ½Ð½Ñ ÄeÄ¥e: povojnový Äine: æå [zhà nhòu], æ°å¾ [zhà nhòu] france: d'après-guerre germane: nachkriegs- hispane: de posguerra indonezie: pascaperang itale: del dopoguerra, postbellico japane: æ¦å¾ã® [ãããã®] nederlande: naoorlogs pole: powojenny rumane: postbelic ruse: поÑлевоеннÑй slovake: povojnový ukraine: повоÑнний Äikanmilito serÄi 'ĉikanmilito' [milit.cxikan0o] [milit.cxikan0o.MIL] Milito el malgrandaj bataloj kaj embuskoj, ofte uzata de malpli forta partio, de partizanoj; gerilo: se mi estus sola [â¦] mi estus provinta kun iom da sukceso la Äikanmiliton [33]; Drakulo komencis Äikanmiliton, kies kulmino estis fama noktatako [34]. 33. E. About, trad. G. Moch: La ReÄo de la Montoj, 190934. -: Vlad la 3-a Drakulo, Vikipedio, 2021-03-08 angle: guerilla war beloruse: паÑÑÑзанÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð°Ð¹Ð½Ð° ÄeÄ¥e: gerila, partyzánská válka Äine: æ¸¸å»æ [yóujÄ«zhà n], éææ° [yóujÄ«zhà n] france: guerre de harcèlement, guérilla germane: Guerilla hispane: guerrilla hungare: gerillaharc indonezie: gerilya itale: guerriglia nederlande: guerrilla portugale: guerrilha slovake: partizánske boje krucmilito, krucmilitiroserÄi 'krucmilito' serÄi 'krucmilitiro' [milit.kruc0o] [milit.kruc0o.MIL] Äiu el la militiroj (inter proksimume jaroj 1100 kaj 1300), kiujn faris aliancaj kristanaj eÅropanoj kontraÅ precipe islamaj orient-mediteraneaj regnoj, oficiale por akiri Jerusalemon kiel sanktan urbon: en la jaro 1146 Bernardo de Clairvaux apoge disvastigis la anoncon de la dua krucmilito, proklamita de papo EÅgeno la 3a [35]; oni opiniis erare, ke la fabelo venis en la okcidentajn landojn nur post la krucmilitoj [36]; eble li kredas, ke religia mortigado estas nur historia afero â ekzemple, la krucmilitoj, la inkvizicio kaj la reformacio [37]; eble krucmilitisto revenis Äi tien kaj kunveturigis krokodilon el Nilo [38]; (figure) rifuzoj de Parizo kaj Berlino aprobi la krucmilitiron de la usona prezidanto [39]. 35. Monato, Armando Zecchin: Ne persekutu la hebreojn, 200836. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, AntaÅparolo de la tradukinto37. Monato, VilÄjo Simcock: Aktuala religia mortigado, 200538. Monato, Dominique Vallet: Impona popolfesto en Monso, 200739. Monato, Stefan Maul: ReturniÄo, 2005 angle: crusade beloruse: кÑÑÐ¶Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð°Ñ Ð¾Ð´ bretone: brezel ar Groaz, kroaziadeg ÄeÄ¥e: kruciáta, kÅÞová výprava Äine: åååä¸å¾ [shÃzìjÅ«ndÅngzhÄng], ååè»æ±å¾ [shÃzìjÅ«ndÅngzhÄng] france: croisade germane: Kreuzzug hispane: cruzada indonezie: Perang Salib itale: crociata japane: ååè»æ¦äº [ãã ãããããããã] nederlande: kruistocht pole: wojna krzyżowa rumane: cruciadÄ, rÄzboi de cruciaÈi ruse: кÑеÑÑовÑй Ð¿Ð¾Ñ Ð¾Ð´ slovake: krÞová výprava ukraine: Ñ ÑеÑÑовий Ð¿Ð¾Ñ Ñд mondmilitoserÄi 'mondmilito' [milit.mond0o] [milit.mond0o.MIL] Milito, kiu implikas multajn Åtatojn en diversaj lokoj de la mondo: ni ne devas malatenti la teruran sperton de la mondmilito [40]; ili travivis ne malpli ol kvin diversajn politikajn sistemojn sole dum unu generacio, kun [â¦] antaÅe nekonata Åtata terorismo interna kaj ekstera, katastrofaj malvenkoj en du mondmilitoj [41]. 40. E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, âLiberiga Steloâ al la VerdruÄuloj41. Stefan Maul: Malbonaj konsciencoj, Monato, 1995/03, p. 5 angle: world war beloruse: ÑÑÑÑвеÑÐ½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¹Ð½Ð° bretone: brezel-bed ÄeÄ¥e: svÄtová válka Äine: ä¸ç大æ [shìjièdà zhà n], ä¸çå¤§æ° [shìjièdà zhà n] france: guerre mondiale germane: Weltkrieg hispane: Guerra Mundial hungare: világháború indonezie: Perang Dunia itale: guerra mondiale japane: ä¸çå¤§æ¦ [ããããããã], ä¸çæ¦äº [ããããããã] nederlande: wereldoorlog pole: wojna Åwiatowa rumane: rÄzboi mondial ruse: миÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° slovake: svetová vojna ukraine: ÑвÑÑова вÑйна malvarma militoserÄi 'malvarma milito' [milit.malvarma0o] [milit.malvarma0o.MIL] Malpaca stato inter malamikoj, sen rektaj bataloj â esprimo uzata tre ofte pri la epoko 1946-1989 dum kiu konkuris Usono kaj NATO unuflanke, Sovetio kaj la Varsovia Pakto aliflanke: komenciÄis la âmalvarma militoâ inter la oriento kaj okcidento kaj estis malpermesite al li okupiÄi pri instruado pro lia politika kredo [42]; dum la malvarma milito estis malfacile por okcidentuloj informiÄi pri la stato de Esperanto en la orienta bloko [43]; neniu homo, post fino de la malvarma milito, vere bezonas militistajn submarÅipojn kun atomraketoj, kiuj taÅgas por nenio alia ol katastrofe detrui malamikon â kiun malamikon [44]? 42. Liu Ling: Li tenis en sia koro la tutan homaron â Memore al s-ro Bruno Vogelmann , El Popola Äinio, 2002-08-0843. Monato, Donald Broadribb: Malvarma milito kaj la orienta bloko, 200544. Stefan Maul: Morti pro prestiÄo, Monato, 2000/10, p. 5 angle: Cold War, cold war beloruse: Ñ Ð°Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¹Ð½Ð° bretone: brezel yen ÄeÄ¥e: studená válka Äine: å·æ [lÄngzhà n], å·æ° [lÄngzhà n] france: guerre froide germane: Kalter Krieg hispane: guerra FrÃa hungare: hidegháború indonezie: Perang Dingin itale: guerra fredda japane: å·æ¦ [ãããã] nederlande: koude oorlog pole: zimna wojna rumane: rÄzboi rece ruse: Ñ Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° slovake: studená vojna intercivitana milito, civitana milito, civita milito serÄi 'intercivitana milito' serÄi 'civitana milito' [milit.intercivitana_0o] [milit.intercivitana_0o.POL] Milito inter la civitanoj de unu Åtato: oni memorigis pri la intercivitana milito, [kiam] en 1934, soldatoj de la aÅstro-faÅisma armeo traserÄis laboristajn loÄejojn, [tio] provokis kvartagan militon inter faÅismaj kaj socialdemokrataj trupoj [45]; Albanio eliris el la dua mondmilito kun multaj homperdoj, rezulte parte de la intercivitana milito instigita de komunistoj avidaj je potenco [46]; dum la dek kvin jaroj de la civitana milito en Libano ekzistis aktiva ânokta vivoâ [47]; Äu spekti la faman dramon el tempoj de la civita milito âLubov Jarovajaâ Metrop . 45. Walter Klag: KontraÅ la mensogoj, Monato, 2000/03, p. 246. Monato, Bardhyl Selimi: Kondamnitoj, kompenso kaj korupteco, 200447. Monato, Ina Fabell: Danco de la Oriento, 2005 angle: civil war beloruse: гÑамадзÑнÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð°Ð¹Ð½Ð° Äine: å §æ° [nèizhà n], å æ [nèizhà n], å½å æäº [guónèizhà nzhÄng], åå §æ°ç [guónèizhà nzhÄng] france: guerre civile germane: Bürgerkrieg hebree: ××××ת ××ר××× hispane: guerra civil indonezie: perang sipil itale: guerra civile nederlande: burgeroorlog pole: wojna domowa ruse: гÑажданÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° ukraine: гÑомадÑнÑÑка вÑйна. ÑпÑввÑÑÑизник unua mondmilitoserÄi 'unua mondmilito' [milit.unuamond0o] [milit.unuamond0o.HIS] Milito daÅrinta depende je la landoj de 1914 Äis 1918: dum la unua mondmilito li laboris kiel militpastro [48]; la disfalo de la Habsburga Imperio Äe la fino de la unua mondmilito [49]; la armeo de la imperiestro uzis venengason dum la unua mondmilito [50]. 48. Monato, Jomo Ipfelkofer: Frato PaÅlo: pacamanto, 200549. Monato, Carlo Minnaja: Retrorigardo al intensa vivo, 200450. Monato, W. H. Simcock: Sanktuloj, 2005 angle: World War One beloruse: ÐеÑÑÐ°Ñ ÑÑÑÑвеÑÐ½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¹Ð½Ð° bretone: brezel-bed kentañ Äine: ç¬¬ä¸æ¬¡ä¸ç大æ [DìyÄ«cìShìjièDà zhà n], ç¬¬ä¸æ¬¡ä¸çå¤§æ° [DìyÄ«cìShìjièDà zhà n], ç¬¬ä¸æ¬¡ä¸ç大æ [dìyÄ«cìshìjièdà zhà n], ç¬¬ä¸æ¬¡ä¸çå¤§æ° [dìyÄ«cìshìjièdà zhà n] france: première guerre mondiale germane: erster Weltkrieg hispane: primera Guerra Mundial hungare: elsÅ világháború indonezie: Perang Dunia Pertama itale: prima guerra mondiale, la grande guerra (1a guerra mondiale) nederlande: eerste wereldoorlog pole: pierwsza wojna Åwiatowa rumane: Primul RÄzboi Mondial ruse: ÐеÑÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð¸ÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° dua mondmilitoserÄi 'dua mondmilito' [milit.duamond0o] [milit.duamond0o.HIS] Milito daÅrinta depende je la landoj de 1939 Äis 1945: post la dua mondmilito li dediÄis sin plene al teatra laboro [51]; neniu el tiuj krimoj povas relativigi la fatalan signifon de Auschwitz aÅ forigi la fakton, ke la duan mondmiliton komencis germana armeo [52]; kun sia juda patrino, kies multaj parencoj mortis en koncentrejoj, li travivis la duan mondmiliton en la naskiÄurbo [53]. 51. Valdemar VinaÅ: La skandalo pro Jozefo, pri la aÅtoro52. Stefan Maul: El mia vidpunkto ..., Monato, 1995/03, p. 553. Walter Klag: Friedensreich Hundertwasser 1928 - 2000, Monato, 2000/07, p. 12 angle: World War Two beloruse: ÐÑÑÐ³Ð°Ñ ÑÑÑÑвеÑÐ½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¹Ð½Ð° bretone: eil brezel-bed Äine: ç¬¬äºæ¬¡ä¸ç大æ [DìèrCìShìjièDà zhà n], ç¬¬äºæ¬¡ä¸çå¤§æ° [DìèrCìShìjièDà zhà n], äºæ [Ãrzhà n], äºæ° [Ãrzhà n] france: deuxième guerre mondiale, seconde guerre mondiale germane: zweiter Weltkrieg hispane: segunda Guerra Mundial hungare: második világháború indonezie: Perang Dunia Kedua itale: seconda guerra mondiale nederlande: tweede wereldoorlog pole: druga wojna Åwiatowa rumane: Al Doilea RÄzboi Mondial ruse: ÐÑоÑÐ°Ñ Ð¼Ð¸ÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° administraj notoj pri ~isto: * Kiel oni nomas la militistojn, kiuj estas nek oficiroj, nek suboficiroj (fr: militaires du rang, usone: enlisted personnel), kelkaj el ili tamen estas ranguloj (ekz-e kaporalo)? ~ejo: Mankas verkindiko en fonto.