Aldoni tradukojn al ReVo:

4koincid/i PV

koincidi

serĉi 'koincidi'
[koinci.0i]
(ntr)
1.
[Mankas mrk por aldoni tradukojn]
Okazi en la sama momento kiel alia fakto: Virginio gravediĝis dum la sama epoko ol la markizino, […] la du akuŝoj proksimume koincidos [1]; estas absolute necese, ke, en tiuj taktoj, viaj akcentataj notoj plene koincidu kun la miaj, por ke ni povu trafi la plenan efekton [2]; la malfermiĝo de la Esperanto-Movado al la laboristaro, al la amasoj, koincidis kun la sukcesa trapaso de la interna krizo de 1907 [3]. VD:kolizii, kunokazi, renkontiĝi2
2.
[koinci.0i.akordi]
Interakordi, reciproke konformi: la raporto de l’ agento tute akurate koincidas kun la raporto de l’ komisaro [4]; vi ĉiam kritikas ĉion, kio ne koincidas kun viaj anarkistaj ideoj [5]; feliĉe niaj personaj interesoj koincidas [6]; lia sanga grupo koincidas kun la konkludoj tiritaj el la specimenoj de spermo [7]. VD:harmonii, koheri, kongrui
3.
[koinci.0i.MAT]
MAT(fakula ĵargono)
a)
[koinci.0i.figuroj_ka]
(arkaismo) PIV1 (p.p. geometriaj figuroj, nombroj, ktp) Havi sufiĉe vastan komunan parton, esti egalaj: la intersekco-punkto de la medianoj koincidas kun ĝia pezocentro; du figuroj, kies unu, ricevante taŭgan delokigon estas koincidigebla je la alia (bildo de la alia per tiu transformo), estas kongruaj [8]; pro la nuleco de la diskriminanto la ekvacio havas du koincidajn radikojn (du egalajn radikojn, duoblan radikon).
Rim.: Etimologie tiu vorto povas interpretiĝi kiel „kun-en-fali“. Ĝia tradicia uzo baziĝas sur metaforo de dinamikeco, kiu nun aspektas tre fremda al la koncernaj matematikaj objektoj. Ial PIV2 montras nur la sencon „esti identa“, sed uzas la evitindan formon „koincidebla“, anstataŭ „koincidigebla“, en artikolo „kongrui“.
b)
[koinci.0i.bildigoj]
[9] (p.p. bildigoj, rilate al komuna subaro de iliaj fonto-aroj) Alpreni egalajn valorojn ĉe elementoj de tiu subaro: la funkcio eksponencialo koincidas kun (egalas al) sia derivaĵo; se du funkcioj koincidas sur iu intervalo, iliaj integraloj sur tiu intervalo egalas.
angle:
1. coincide, concur ~igebla: superposable. ~a: coincident. 3. coincide
beloruse:
супадаць ~igebla: тоесны.
ĉeĥe:
být současný, koincidovat, krýt se, shodovat se, splývat
ĉine:
巧合 [qiǎohé], 重合 [chónghé], 吻合 [wěnhé]
france:
coïncider ~igebla: superposable. ~a: confondu.
germane:
1. zusammenfallen, gleichzeitig geschehen, sich zeitlich decken, zusammen treffen 2. übereinstimmen ~igebla: deckungsgleich, übereinstimmend. ~a: zusammenfallend. 3. sich decken, übereinstimmen
hispane:
coincidir
hungare:
1. egybeesik ~igebla: egybevágó. 3. egybevág
japane:
同時に起こる [どうじにおこる], 一致する [いっちする], 符合する [ふごうする]
nederlande:
samenvallen
pole:
pasować, schodzić się, zbiegać się
rumane:
duce, coincide, merge, vin împreună
ruse:
совпасть, совпадать ~igebla: тождественный. ~a: совпадающий. 3. совпадать
slovake:
koincidovať, kryť sa, zhodovať sa
ukraine:
збігатися, відбуватися одночасно

koincido

serĉi 'koincido'
[koinci.0o]
Hazarda kaj ofte surpriza samtempeco de okazaĵoj: kion?! – kriis la gasto […] – kia nekredebla koincido [10]! se vi estas senkulpa, vi konfesos, ke jen estas stranga koincido [11]; vane vi imagos la plej favorajn cirkonstancojn, la plej neverŝajnajn koincidojn, neniam vi sukcesos [12]; vi spertis la koincidojn de la protuberancoj kaj de la sunmakuloj kun kelkaj vivsimptomoj [13]. SIN:kunokazecoVD:korelacio, korelativeco
angle:
coincidence
beloruse:
супадзеньне, зьбежнасьць
ĉeĥe:
koincidence, současnost, splynutí, časová shoda
ĉine:
巧合 [qiǎohé], 偶合 [ǒuhé], 无巧不成书 [wúqiǎobùchéngshū]
france:
coïncidence
germane:
Zufall zeitlich gleichzeitig, Zusammentreffen
hispane:
coincidencia
hungare:
egybeesés
japane:
同時発生 [どうじはっせい], 合致 [がっち], 一致 [いっち], 符合 [ふごう]
nederlande:
toeval, samenloop van omstandigheden
pole:
koincydencja, zbieg okoliczności
rumane:
coincidență, întâmplare
ruse:
совпадение
slovake:
splynutie, súčasnosť, časová zhoda
ukraine:
збіг

koincide kun

serĉi 'koincide kun'
[koinci.0ekun]
(prepoziciaĵo)
[koinci.0ekun.TEMP]
Hazarde samtempe kun: preskaŭ koincide kun la komenco de la batalo, granda negoŝtormo komenciĝis [14]; preskaŭ koincide kun la „ŝengenigo“ de sia lando ekhavis litovoj novajn pasportojn [15].
Rim.: Ne uzu „koincide kun“, kiam temas pri kaŭzita, konsekvenca samtempeco, tiam uzu „samtempe kun“ aŭ simplan „pro“!
14. J. Francis: La Granda Kaldrono, 1978
15. Monato, last: Vizoj reviziitaj, 2008
angle:
coinciding with
beloruse:
у той самы момант, як…
ĉine:
与此同时 [yǔcǐtóngshí], 同时 [tóngshí], 巧合 [qiǎohé]
france:
au même moment que
germane:
gleichzeitig mit
pole:
pokrywa się z, zbiega się z
rumane:
coincide cu

administraj notoj