*glor/i UV *glori serĉi 'glori' [glor.0i] (tr) [glor.0i.honori] Honori iun donante al li grandan famecon, konigante ĉien lian indecon, publikigante sian admiron; laŭdegi: mi gloris la Eternulon, la Dion de mia sinjoro Abraham [1]; gloru la forton de Dio [2]! atletoj fakte estas […] gloritaj ikonoj de individuismo [3]; mi ĝojus, se min glorus la popolo Ifigenio ; gloru la noblan hegemonon MkM ! honori, laŭdi, ovacii 1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 24:482. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 68:343. Monato, Husejn Al-Amily: Elmontri belecon de sporto, 2004 angle: glorify beloruse: славіць, услаўляць, праслаўляць ĉeĥe: slavit, velebit ĉine: 頌 [sòng], 嘉許 [jiāxǔ], 讚譽 [zànyù], 闁 [bāo], 褒 [bāo] france: glorifier, rendre gloire (à) germane: rühmen, ehren, preisen hispane: glorificar hungare: dicsőít, magasztal japane: ほめたたえる, 称賛する [しょうさんする], 顕彰する [けんしょうする], 栄光をたたえる [えいこうをたたえる] nederlande: eren, roemen portugale: glorificar, celebrar ruse: славить, прославлять slovake: oslavovať, velebiť turke: ululamak, yüceltmek ukraine: славити, прославляти, віддавати шану/честь, хвалити, величати, звеличувати sin gloriserĉi 'sin glori' [glor.sin0i] Malmodeste laŭdi sin mem: kiu nenion valoras, plej multe sin gloras PrV kiu mem sin gloras, malbone odoras PrV . fanfaroni, fieri, vanta. beloruse: выхваляцца france: se glorifier, s'enorgueillir, se targuer germane: sich rühmen kiu mem sin ~as, malbone odoras: Eigenlob stinkt. hungare: dicsekszik nederlande: pochen portugale: ufanar-se ruse: хвалиться, похваляться, кичиться gloroserĉi 'gloro' [glor.0o] 1.[glor.0o.famobrilo] Famobrilo; admiro de la plejmulto por ies merito, talento, genio: ni konstruu al ni urbon, kaj turon, kies supro atingos la ĉielon, kaj ni akiru al ni gloron, antaŭ ol ni disiĝos [4]; ili turniĝis al la dezerto, kaj jen la gloro de la Eternulo aperis en nubo [5]; pro la gloro de Allah, kies nomo estas benita FK ; ĉu vin tiklas gloro kaj honoro [6]? la societo […] invitas parolantojn kun nacia aŭ internacia gloro FK ; en la komenco de la jaro 1887 […] Volapük havis en la tuta mondo grandegan gloron kaj rapidege progresadis FK ; oni ne pagas per gloro al sia tajloro PrV bona gloro pli valoras ol oro PrV . 2.[glor.0o.glorajxo] Gloriga persono aŭ afero; fierindaĵo: longe, ho, restu vi gloro de la naci', sur reĝa seĝ' FK ! Li estas via gloro, kaj Li estas via Dio, kiu faris por vi tiujn grandajn kaj timindajn aferojn [7]. espero3, ĝojo2. 4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 11:45. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 16:106. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Tria7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 10:21 angle: glory beloruse: слава ĉeĥe: chlouba, sláva ĉine: 名誉 [míngyù], 光 [guāng] france: gloire, célébrité, fleuron germane: Ruhm, Ehre, Preis (Ehre) hispane: gloria hungare: dicsőség japane: 栄誉 [えいよ], 称賛 [しょうさん], 栄光 [えいこう], 栄誉をもたらすもの・人 [えいよをもたらすもの・じん], 誇り [ほこり] nederlande: eer, roem portugale: glória ruse: слава slovake: sláva ukraine: слава, честь, шана, хвала gloraserĉi 'glora' [glor.0a] 1. [Mankas mrk por aldoni tradukojn] Posedanta gloron: David agis pli prudente ol ĉiuj servantoj de Saul, kaj lia nomo fariĝis tre glora [8]; la religio inspiris grandan parton de la kultura trezoro de la homaro: glorajn majstroverkojn de arto, muziko kaj literaturo [9]; „milito“ ― vorto mita kaj magia, glora por la patriotoj [10]; kelkaj el la plej gloraj kaj famaj brazilaj poetoj, kiuj meritas esti konataj [11]. fama, prestiĝa. 2. [Mankas mrk por aldoni tradukojn] Donanta gloron, gloriga: kun la soldatoj li celebris mesojn kaj preĝis por ilia glora venko [12]; malgraŭ kompleta malvenko [ili] konsideras la tagon sankta kaj glora [13]; kvin gloraj jaroj [14]; finiĝis la plej glora epizodo en la historio de nia Serenega Respubliko [15]. 8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 18:309. Albisturo Kvinke: Sobraj pensoj de sobrulo, Monato, 2000/03, p. 2210. Michel Duc Goninaz: Eks-Jugoslavio: kiu kiun mistifikas?, Monato, 2000/06, p. 811. Monato, Garvan Makaj: Inspira antologio, 200812. Monato, Jomo Ipfelkofer: Postaj tempoj eble pli bone komprenos min, 200913. Monato, Bardhyl Selimi: Memorante miton, 200814. Roland Rotsaert: Lernout kaj Hauspie: revo finiĝis, Monato, 2001/02, p. 815. Monato, Albisturo Kvinke: Mallonga historio de la evonima milito, 2006 angle: glorious beloruse: слаўны, услаўлены ĉeĥe: slavný ĉine: 咺 [xuǎn], 曜 [yào], 耀 [yào] france: glorieux, illustre germane: rühmlich, glorreich hungare: dicső, dicsőséges japane: 栄光ある [えいこうある], 輝かしい [かがやかしい] nederlande: eervol, roemrijk portugale: glorioso ruse: славный, прославленный slovake: slávny ukraine: славний, прославлений, сповнений слави, знаменитий gloreserĉi 'glore' [glor.0e] Laŭ glora maniero: li glore venkis [16]; ne glore estas serĉi sian gloron [17]; la urbo Ĝenevo […] multajn fojojn glore enskribis sian nomon en la historion de […] internaciaj aferoj [18]. 16. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro IV17. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 25:2718. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Dua Kongreso Esperantista en Genève en la 28a de aŭgusto 1906 beloruse: слаўна ĉeĥe: slavně france: glorieusement germane: rühmlich, glorreich hungare: dicsőségesen, dicső módon japane: 栄光に満ちて [えいこうにみちて], 輝かしく [かがやかしく] nederlande: eervol, roemrijk portugale: gloriosamente ruse: славно slovake: slávne ukraine: зі славою, у славі glorigiserĉi 'glorigi' [glor.0igi] 1. [Mankas mrk por aldoni tradukojn] (io) Esti la kaŭzo de la granda fameco, ĉiekonateco de iu aŭ io: vi plenumos verkon, kiu glorigados vian nomon, ĝis estingiĝos la suno [19]. 2.[glor.0igi.instigi] (iu) Instigi gloradon al: ili same volis glorigi entuziasmulojn, kiuj aperas en ĉiuj tempoj kaj sub ĉiuj reĝimoj [20]; registaroj tute senhonte glorigas sin [21]. 19. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VI20. Monato, Nina Korĵenevskaja-Gouriou: Kial lundo ekas sabate?, 200621. Monato, Karles Berga kaj Molina: Ĉu bojkoto? (2), 2008 beloruse: услаўляць, праслаўляць ĉeĥe: proslavit ĉine: 頌 [sòng], 标榜 [biāobǎng] france: concourir à la gloire (de) germane: rühmen hungare: dicsőséget szerez japane: 栄誉を与える [えいよをあたえる], 栄光をもたらす [えいこうをもたらす] nederlande: roemen, eren ruse: прославить, сделать известным slovake: presláviť ukraine: прославляти, звеличувати malgloriserĉi 'malglori' [glor.mal0i] (tr) Misfamigi; diskonigi la malbonan famon de iu aŭ de io: malglori friponon. beloruse: ганьбаваць, ганьбіць, зганьбіць, аганьбаваць, няславіць, абняславіць ĉeĥe: potupit, zahanbit ĉine: 謾罵 [mánmà], 呰 [zǐ] france: décrier, dénoncer (vilipender), vilipender germane: schmähen, verfemen hungare: ócsárol, szid japane: けなす, 中傷する [ちゅうしょうする], 名誉を傷つける [めいよをきずつける] nederlande: onteren portugale: desonrar, infamar ruse: опозорить, обесчестить, обесславить slovake: potupiť, zahanbiť ukraine: ганьбити, безчестити malgloroserĉi 'malgloro' [glor.mal0o] Malbonfamo, malŝato de la plejmulto por ies morala aŭ intelekta valoro: akiri, meriti malgloron; en ĉio ni aprobigu nin, kiel servantoj de Dio […] per gloro kaj malgloro, per malbonfamo kaj bonfamo […] [22]. 22. La Nova Testamento, II. Korintanoj 6:8 beloruse: ганьба ĉeĥe: hanba, potupa ĉine: 玷 [diàn], 恥辱 [chǐrǔ] france: honte, infamie germane: Schmach, Schande hungare: gyalázat, csúfság japane: 不名誉 [ふめいよ], 恥辱 [ちじょく] nederlande: oneer, infamie portugale: desonra ruse: позор, бесчестие, бесславие slovake: hana, potupa, zneuctenie ukraine: ганьба, безчестя malgloraserĉi 'malglora' [glor.mal0a] Havanta malgloron: la dramo de Nobel prezentas imponan dramigon de la tordado de doktrinoj en tiu malglora periodo de la „kristana“ Eŭropo [23]. 23. Monato, Donald Broadribb: Bone prezentita dramo malkvietiga, 2004 beloruse: ганебны ĉeĥe: potupný ĉine: 不出名 [bùchūmíng], 可恥 [kěchǐ] germane: unrühmlich, schmählich hungare: dicstelen japane: 不名誉な [ふめいよな], 汚辱に満ちた [けがじょくにみちた] nederlande: eerloos portugale: inglório ruse: позорный, бесславный slovake: potupný ukraine: ганебний malglorigi, senglorigiserĉi 'malglorigi' serĉi 'senglorigi' [glor.mal0igisen0igi] Esti kaŭzo de malbonfamo por iu: kriante post la sangoverŝado „Allahu Akbar“ (pli malpli „Gloras dio“), ili pleje malglorigis sian dion [24]. 24. Monato, Paul Gubbins: Ni estas Charlie, 2015 beloruse: ганьбіць, зганьбіць ĉeĥe: potupit, zahanbit france: déshonorer germane: mit Schmach überhäufen, mit Schende überhäufen hungare: gyalázatot hoz rá japane: 名誉を汚す [めいよをけがす], 名を落とす [なをおとす], 不名誉をもたらす [ふめいよをもたらす] nederlande: onteren ruse: опозорить slovake: potupiť, zahanbiť malglorigaserĉi 'malgloriga' [glor.mal0iga] Donanta malgloron. beloruse: ганебны ĉeĥe: potupný ĉine: 不光彩 [bùguāngcǎi], 无耻 [wúchǐ] france: déshonorant germane: schmählich, schändlich hungare: gyalázatot hozó japane: 名を汚す [なをけがす], 屈辱的な [くつじょくてきな] nederlande: onterend ruse: позорящий slovake: potupný administraj notoj mal~i: Mankas dua fontindiko. mal~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro. mal~iga: Mankas dua fontindiko. mal~iga: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.