*fenestr/o UV *fenestro serÄi 'fenestro' [fenest.0o] 1.[fenest.0o.aperturo] Malfermaĵo en muro de konstruaĵo por enlasi lumon kaj aeron, ordinare garnita per vitraĵo: la krajono kuÅas sur la fenestro [1]; li staris tutan horon apud la fenestro [2]; antaÅ la fenestroj de sia Äambro, malfermitaj en la direkto al Jerusalem, li tri fojojn Äiutage genuis kaj preÄis [3]; Åi malsuprenigis [la virojn] per Ånuro tra la fenestro, Äar Åia domo estis en la muro de la urbo, kaj Åi loÄis en la muro [4]; sur la fenestro sidis junulo [5]; [Åi] Åovis sian vizaÄon malantaÅ la flankkurtenojn de la fenestroj, kie staris la belegaj floroj de Åia patrino [6]; la luno brilis tra la fenestro sur la mezon de la planko [7]; en la fenestro de la unua etaÄo pasis ombro [8]; bela dometo kun ses frontaj fenestroj Marta ; senfenestra brikokolora muro Marta ; la lumo, kiu envenis tra la tegmentfenestro, nerimarkeble malintensiÄis [9]; pelu mizeron tra l' pordo, Äi revenos tra l' fenestro PrV . luko 2.[fenest.0o.baro] Kadro garnita per vitraĵo(j) por fermi tian malfermaĵon: la pluvo faladis torente kaj la ventego furiozis Äe Äiuj fenestroj [10]; li apogis la kapon al la kadro de la fenestro kaj profunde ekÄemis [11]; oni malfermis la fenestrojn, por enlasi iom da freÅa aero [12]; Marta staris Äe la kradfenestro en la Äelo, rigardante senmove la Äielon [13]; la vento fajfadis tra la krada fenestro [14]; la domo estas konstruita el pano kaj kovrita per kukoj, la fenestroj estis el hela sukero [15]; ili kuraÄis frapi delikate la fenestron [16]. vitralofenestrokruco 3.[fenest.0o.KOMP] Parto de komputila ekrano uzata kiel aparta ekrano: dialoga, konzola, redakta fenestro; la tiama kompostilo montris en âfenestretoâ nur la 20 laste tajpitajn signojn [17]; aÅtomate malfermiÄos la retpoÅta programo kaj Äi montros fenestron, en kiu eblos tuj tajpi retmesaÄon [18]; la serÄilo alireblas per blanka fenestreto sube sur la ekrano [19]. 1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 62. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 263. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Daniel 6:104. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Josuo 2:155. La Nova Testamento, La agoj 20:96. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Floroj de la malgranda Ida7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Floroj de la malgranda Ida8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Äapitro XVI9. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La SenÄesa Rakonto, La tri Magiaj Pordegoj10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Malbonkonduta knabo11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, GaloÅoj de feliÄo12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, GaloÅoj de feliÄo13. Julian Modest: La kaptilo, Monato, 2000/09, p. 2114. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, SovaÄaj cignoj15. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, HaÄjo kaj Grenjo16. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, PaÅtistino de anseroj apud puto17. Monato, Paul Peeraerts: Komposta revolucio kaj presada stabileco, 200418. Monato, PaÅl Peeraerts: Inteligenta poÅamiko, 200819. Monato, Roland Rotsaert: Google Desktop Search: serÄilo por la propra komputilo, 2005 afrikanse: venster albane: dritare amhare: ááµá®áµ angle: window arabe: ÙاÙذة armene: ÕºÕ¡Õ¿Õ¸ÖÕ°Õ¡Õ¶ azerbajÄane: pÉncÉrÉ beloruse: акно bengale: à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ birme: áá¼áááºá¸áá±á«áẠbosne: prozor bulgare: пÑозоÑÐµÑ ÄeÄ¥e: fenestra, okno, okénko, otvor Äine: çªå£ [chuÄngkÇu], çªæ¶ [chuÄnghu], çª [chuÄng], çªæ¶æ¬ [chuÄnghùlÃng], 楪 [dié] dane: vindue estone: aken eÅske: leihoa filipine: window france: fenêtre galege: fiestra germane: Fenster tegment~o: Dachfenster. guÄarate: વિનà«àª¡à« haitie: fenèt haÅse: taga hinde: à¤à¤¿à¤¡à¤¼à¤à¥ hispane: ventana hungare: ablak igbe: windo indonezie: jendela tegment~o: jendela atap. irlande: fuinneog islande: glugga japane: çª [ã¾ã©] jave: jendhela jide: ×¤Ö¿×¢× ×¦×ער jorube: ferese kanare: ವಿà²à²¡à³ kartvele: á¤ááá¯áá á kazaÄ¥e: ÑеÑезе kimre: ffenestr kirgize: ÑеÑезе kmere: áááá¢á½á koree: ì°½ korsike: fenêtre kose: ifestile kroate: prozor kurde: pace latine: fenestram latve: logu laÅe: àºà»àºàºàº¢à»àº½àº¡ litove: langas makedone: пÑозоÑÐµÑ malagase: varavarankely malaje: tetingkap malajalame: à´à´¾à´²à´à´ malte: tieqa maorie: matapihi marate: विà¤à¤¡à¥ monge: qhov rais mongole: ÑÐ¾Ð½Ñ nederlande: venster nepale: सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² njanÄe: zenera okcidentfrise: finster panÄabe: ਵਿੰਡ੠ਨà©à©° paÅtue: Ú©ÚÚ©Û pole: okno portugale: janela ruande: idirishya ruse: окно samoe: faÊ»amalama sinde: در٠sinhale: à¶à·à·à· à·à· skotgaele: uinneig slovake: okienko, otvor slovene: okno somale: furmo Åone: hwindo sote: fensetere sunde: jandela svahile: dirisha taÄike: ÑиÑеза taje: หà¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸ tamile: à®à®¾à®³à®° tatare: ÑÓÑÓÐ·Ó telugue: విà°à°¡à± tibete: སà¾à½ºà¼à½à½´à½à¼ tokipone: lupa ukraine: вÑкно urdue: ÙÙÚÙ uzbeke: deraza vjetname: cá»a sá» zulue: iwindi fenestraĵoserÄi 'fenestraĵo' [fenest.0ajxo] En grafika fasado, Äia parto de fenestro, uzata por ekigi agon: butono, menuo, rulumskalo ktp.: la fenestraĵo estas akompanata de teksta prezento [20]. 20. Vikipedio, Plenumskalo angle: widget beloruse: кÑÑоÑÐ½Ñ ÑлемÑÐ½Ñ (акна Ñ Ð³ÑаÑÑÑнÑм ÑнÑÑÑÑÑйÑе) germane: Fensterelement, Steuerelement hungare: ablakelem, eszközprimitÃva pole: kontrolka, aktywny element okna ruse: ÑпÑавлÑÑÑий ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ fenestretoserÄi 'fenestreto' [fenest.0eto] Tre malgranda fenestro: supre en la turo de la preÄejo [â¦], li rigardis tra la fenestreto trans la rivereton [21]; pala radio de decembra suno, trabatante al si la vojon tra multego da kornicoj kaj muraj anguloj, origis la malgrandan fenestreton de la mansardo Marta ; la komandanto restis antaÅ sia spionfenestreto, rigardadante KPr ; la vaporÅipo malrapide debordiÄas [â¦], la rondaj iluminfenestretoj ĵetas flavajn radietojn malsupren, en la nigran akvon Metrop ; la horloÄeto [â¦] frakasiÄis kiam la montriloj indikis 11:03 kaj la datfenestreto la ciferon â6â ChV . luko, giÄeto 21. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Sonorila profundo beloruse: акенÑа ÄeÄ¥e: okénko france: fenestron germane: Fensterchen spion~eto: Spähluke. hungare: ablakocska, kis ablak japane: å°çª [ãã¾ã©] nederlande: venstertje pole: okienko, lufcik, Åwietlik, wizjer ruse: окоÑко, окоÑеÑко, ÑоÑÑоÑка slovake: okienko ukraine: вÑконÑе, вÑконеÑко, кваÑиÑка elfenestriÄiserÄi 'elfenestriĝi' [fenest.el0igxi] (ntr) [fenest.el0igxi.KOMUNE] EliÄi tra fenestro (kaj eventuale fali): li sonorigas Äe la pordo, kaj tiam elfenestriÄas kapo de sinjorino [22]; amiko [â¦] elfenestriÄis, sin mortigante [23]. 22. J. Shemer: Pakaĵo por S-ino Levi, REGo, 2006-10 (36)23. A. Zecchin: La Homo kiu ne Sukcesis Trompi sin mem, [2012] beloruse: вÑйÑÑÑÑ Ð· акна, вÑпаÑÑÑÑ Ð· акна france: se défenestrer, sortir par la fenêtre indonezie: keluar lewat jendela montrofenestro, montra fenestro, ekspozicia fenestro serÄi 'montrofenestro' serÄi 'montra fenestro' [fenest.montro0o] Fenestro en butiko por elmontri la komercaĵojn: infanoj Äe montrofenestro [24]; sensacio en la montra fenestro, vivanta salamandro! KKr ; oni frakasis fenestrojn de kelkaj bankoj kaj la montrofenestrojn de du [â¦] rapidmanÄejoj [25]; la ekspoziciaj fenestroj de la magazenoj aspektis tre bele Marta . 24. K. Kalocsay: StreÄita kordo , Äapitro: VizaÄoj kaj pejzaÄoj25. JiÅà Patera: Post la kunsido de financistoj en Prago, Monato, 2001/01, p. 12 angle: display window beloruse: вÑÑÑÑна bulgare: виÑÑина ÄeÄ¥e: výklad, výkladnà skÅÃÅ, výloha Äine: å±è¦½æ«¥çª [zhÇnlÇnchúchuÄng], æ©±çª [chúchuÄng] france: vitrine, devanture germane: Schaufenster hungare: kirakat indonezie: etalase japane: é³åçª [ã¡ããã¤ã¾ã©], ã·ã§ã¼ã¦ã£ã³ã㦠nederlande: vitrine pole: witryna, okno wystawowe, wystawa (pot.) ruse: виÑÑина slovake: výklad ukraine: вÑÑÑина ÅprucfenestroserÄi 'ŝprucfenestro' [fenest.sxpruc0o] Tiu fenestro de komputila ekrano, kiu subite aperas, plej ofte neatendite kaj kun reklamo, parte kovranta aliajn fenestrojn: Firefox [â¦] inkluzivas Åildon kontraÅ Åprucfenestroj, Guglo-serÄejon kaj la eblon navigi per langetoj [26]; Äenaj kiel Åprucfenestraj varbanoncoj [27]. 26. M. N. Lins: Foliumiloj denove interbatalas, Monato, 2005:1, p. 17a27. Vikipedio, Gemini (interreto) angle: pop-up window beloruse: вÑплÑÑнае акно germane: Pop-up-Fenster hispane: ventana emergente indonezie: jendela pop-up japane: ãããã¢ããã¦ã¤ã³ã㦠nederlande: pop-upvenster pole: wyskakujÄ ce okienko, pop-up portugale: janela pop-up ruse: вÑплÑваÑÑее окно tempofenestro serÄi 'tempofenestro' [fenest.tempo0o] Tempintervalo konvena por iu tasko dum antaÅe aÅ poste Äi ne eblas: se la cerbo ne ricevas la konvenan stimuladon ene de tiu aparta, decida tempofenestro, tiam Äi ne sukcesos renoviÄi en posta fazo [28]; post la malkonvena vetero hodiaÅ la spacmisio al Marso devos lanÄiÄi ene de kelkhora tempofenestro la venontan vendredon; [la] du γ-kvantumoj estas detektitaj preskaÅ samtempe (t.e. dum la tempofenestro de ÄirkaÅ 10 nanosekundoj) [29]. 28. Monato, Lenio Marobin: Profitinda infanaÄo, 201329. Vikipedio, Pozitrona emisia tomografio angle: time frame, time slot beloruse: акно (пÑамежак ÑаÑÑ), ÑоÑÑка (пÑамежак ÑаÑÑ) Äine: æ¶ç¨ [shÃchéng] france: fenêtre de lancement germane: Zeitfenster administraj notoj