*divers/a UV *diversa serÄi 'diversa' [divers.0a] 1.[divers.0a.malsamspeca] Havanta plurajn, eÄ multajn, malsamajn trajtojn, ecojn, karakterizaĵojn: la klientaro de la Asocio estas multnombra kaj diversa [1]; La materialo estas tre diversa: Plasto plej ofte, sed ankaÅ ceramiko, vitro, gumo, eÄ kokosa nukso, ligno, papero kaj diversaj2 metaloj [2]; Åtonoj de diversa grandeco Marta ; monpaperoj de diversa valoro; diverskoloraj vestoj [3]; amaso da diversgentaj homoj eliris [4]; la amaso [â¦] kuras en diversajn flankojn [5]; tie estis virinoj de diversaj aÄoj, de diversa eksteraĵo kaj videble ankaÅ de diversaj karakteroj Marta ; diverskonsista socio Marta ; tiun Äi flankon diversaj Esperantistoj povas klarigi al si en la plej diversa maniero kaj en la plej diversaj gradoj [6]; la intelektuloj [â¦] renkontis tie problemojn kiuj estis specifaj, ne universalaj, ofte diversaj de tiuj de la proletaro aÅ de la amaso [7]. varia2alia, diferenca, kalejdoskopa, mozaika 2.[divers.0a.kelkaj] (nur plurale) Kelke da malsamaj: diversaj muzikaj instrumentoj [8]; fari diversajn aferojn [9]; forÄanto de diversaj majstraĵoj el kupro kaj fero [10]. pluraj 1. Anonco pri serÄo de Äenerala Direktoro de UEA, La Ondo de Esperanto, 2003:12 (110)2. Åparporkoj kaj Åilingoj, Monato, â0116703. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, JuÄistoj 5:304. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 12:385. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 14:166. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaÅ la Dua Kongreso Esperantista en Genève en la 28a de aÅgusto 19067. M. Foucault, trad. V. Lutermano: La specifa inteligento, Le Monde diplomatique, 2006-058. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Daniel 3:59. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 4:210. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 4:22 angle: diverse beloruse: ÑознÑ, ÑазнаÑÑÐ°Ð¹Ð½Ñ ÄeÄ¥e: lecjaký, různý, rozdÃlný, rozliÄný, rozmanitý, různý, vÅ¡elijaký, vÅ¡eliký Äine: 2. è«¸è¬ [zhÅ«bÄn], å¥½äº [hÇoxiÄ], 好å ç§ [hÇojÇzhÇng], åè²åæ · [gÄsègÄyà ng] france: divers germane: 1. verschieden 2. verschiedene hispane: diverso hungare: különbözÅ, különféle indonezie: beraneka, beraneka ragam, berbeda, bermacam-macam, beragam, heterogen japane: ãããããª, ãã¾ãã¾ãª, å¤ç¨®å¤æ§ãª [ããã ããããª] pole: 1. różny, przeróżny, rozmaity, urozmaicony 2. różne portugale: 1. diverso, vário 2. vários ruse: ÑазнÑй, ÑазлиÑнÑй, ÑазнообÑазнÑй slovake: rozliÄný, rôzny tibete: à½à¼à½¤à½¦à¼ ukraine: ÑÑзний, ÑозмаÑÑий, ÑÑзноманÑÑний diversiserÄi 'diversi' [divers.0i] (ntr) [divers.0i.KOMUNE] Prezenti inter si malsamojn, diferencojn: la vico [â¦] povas regione diversi [11]; la lokaj kondiÄoj tiel diversas, ke neniu kohera tapeto teksiÄas el tiuj fadenoj [12]; la lingvoj de la mondo tre diversas inter si, ne malplej multe en la leksiko kaj semantiko [13]; se io estas ne uzata plu kaj diversas de la pli ofta kaj logika formo, tion ni ellasis aÅ markis per malaproba noto, eÄ se Äi estas zamenhofa [14]. diferenci 11. Monato, M. Naoki Lins: Plurlingva Svislando Äu pagebla lukso?, 200412. M. Fettes: Kuniga arto, 2010-06-1013. J. Wells: Lingvistikaj aspektoj de Esperanto, 197814. K. Kaloscay, G. Waringhien: AntaÅparolo de la Plena Gramatiko de Esperanto, Literatura Mondo, suplemento Lingvo-Libro, 1935-1 beloruse: адÑозÑнÑваÑÑа, бÑÑÑ ÑазнаÑÑайнÑм, не ÑÑпадаÑÑ, пÑадÑÑаÑлÑÑÑ Ð°Ð´ÑознаÑÑÑÑ ÄeÄ¥e: provádÄt diverznà Äinnost Äine: æå¥æ¼ [yÇubiéyú], ç¸å·® [xiÄngchà ] france: diverger, présenter des différences germane: sich unterscheiden hispane: divergir japane: ãã¾ãã¾ã§ãã slovake: prevádzaÅ¥ diverznú ÄinnosÅ¥ diverseco, diversoserÄi 'diverseco' serÄi 'diverso' [divers.0eco] [divers.0eco.KOMUNE] Malsameco: la diverseco de la klimatoj; ekzistas diverseco de donacoj, sed la sama spirito [15]; riÄa kolordiverseco aperis sur Äiuj arbaroj [16]; la grandioza diverseco de niaj ideoj FK ; spite al la diverso de la devenoj de la internacia parolantaro de Esperanto, elkristaliÄis ankaÅ kelkaj originalaĵoj, unikaj nur al la Esperanto-komunumo [17]. 15. La Nova Testamento, I. Korintanoj 12:416. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio de la jaro17. Pejno Simono: Plansprache und Phraseologie, Monato, 2000/06, p. 33 angle: diversity beloruse: ÑазнаÑÑайнаÑÑÑÑ, дÑвÑÑÑÑÑÑкаванаÑÑÑÑ ÄeÄ¥e: diverzita, různost Äine: å¼è´¨æ§ [yìzhìxìng] france: diversité germane: Verschiedenheit, Unterschiedlichkeit, Diversität, Heterogenität, Varianz hebree: ××××× hispane: diversidad hungare: különbözÅség, diverzitás indonezie: keanekaragaman, perbedaan, diversitas, keragaman internaci-signolingve: japane: å¤æ§æ§ [ããããã], 種ã éå¤ [ãã ãã ãã£ã] okcidentale: varietá pole: różnica, różnoÅÄ, różnorodnoÅÄ, urozmaicenie, dywersyfikacja ruse: ÑазнообÑазие signune: Z@39,F@10 slovake: rôznosÅ¥ ukraine: ÑÑзноманÑÑнÑÑÑÑ, ÑÑзноманÑÑÑÑ, ÑозмаÑÑÑÑ, ÑозмаÑÑÑÑÑÑ diversigi, diversecigiserÄi 'diversigi' serÄi 'diversecigi' [divers.0igi] [divers.0igi.KOMUNE] Igi diversa, diferencigi, variigi, ÅanÄi: diversigita kolekto de korkoj [18]; estas grave sekvi sanan kaj diversigitan manÄomodelon [19]; Äarma radio, ĵetita sur la esencon de la ekzistado, por Äin belkolorigi kaj diversecigi Marta . 18. Monato, Roberto Pigro: Post tostado, korka recikligo, 201319. Monato, Lenio Marobin: ElaÄetas sin (kelkaj) grasoj, 2014 beloruse: ÑазнаÑÑаÑÑÑ, ÑабÑÑÑ ÑазнаÑÑайнÑм, дÑвÑÑÑÑÑÑкаваÑÑ ÄeÄ¥e: oddÄlit, rozliÅ¡ovat, rozrůznit france: diversifier germane: ausdifferenzieren hebree: ××××× hispane: diversificar hungare: különbözÅvé tesz, diverzifikál indonezie: meragamkan japane: å¤æ§åããã [ããããããã], å¤åãã¤ãã [ã¸ãããã¤ãã] pole: poróżniaÄ, dywersyfikowaÄ ruse: ÑазнообÑазиÑÑ slovake: oddeliÅ¥, rozliÅ¡ovaÅ¥ ukraine: ÑÑÑзноманÑÑнÑваÑи diversiÄi serÄi 'diversiĝi' [divers.0igxi] FariÄi diversa, varia: ili poste dividiÄis kaj diversiÄis [20]; [la] kolekto sufiÄe vastiÄis [â¦] kaj tre diversiÄis [21]; multaj japanaj kompanioj fiaskis, kiam ili diversiÄis, neglektante sian propran aferon [22]. 20. Monato, Mihail Korotkov : La turka havas familion, 201221. Monato, Sylvain Lelarge: La argilaj najbaretoj de Jesuo provenca tradicio, 200422. Monato, Isikawa Takasi: Adapti, persisti, akcepti, 2013 beloruse: ÑÑанавÑÑÑа ÑазнаÑÑайнÑм, дÑвÑÑÑÑÑÑкаваÑÑа germane: sich ausdifferenzieren indonezie: beragam maldiversaserÄi 'maldiversa' [divers.mal0a] [divers.mal0a.KOMUNE] Unueca, unutona, nevaria: pri la nutraĵo, mi povas diri ke Äi estas bona sed iomete maldiversa: ni ricevis senÅanÄe tomatojn, kukumojn kaj kaprinan fromaÄon je la matenmanÄo [23]. unuforma, monotona1, enuiga, teda 23. C. Pierroux: Ok tagoj en Kreto, Internacia Gazeto, 2005-07-13 beloruse: аднаÑÑайнÑ, манаÑоннÑ, аднолÑÐºÐ°Ð²Ñ Äine: è¿å£° [liánshÄng], å½ä¸ [guÄ«yÄ«], åä¸ [huà yÄ«] france: uni (sans variété) germane: einheitlich hispane: uniforme (sin variedad), monótono, similar indonezie: homogen pole: jednostajny, monotonny, niezróżnicowany rumane: uniform diversflankaserÄi 'diversflanka' [divers.0flanka] [divers.0flanka.KOMUNE] Rilata al diversaj aspektoj de la vivo, evoluinta en multaj diversaj direktoj, diverskapabla: diversflanka erudicio, agado; diversflankaj interesoj; Mi rakontis kiel multaj, diversflankaj kaj zorgemaj institucioj certigas Äe ni la normalan fiuon de la socia vivo [24]; la riÄa kaj diversflanka kultura vivo en Litovio [25]; Iam la internacia vivo estis grandparte limigita al la intertrakto de Åtatoj, aÅ al agado strikte kontrolata de Åtatoj, sed hodiaÅ Äi fariÄis bunta kaj diversflanka [26]. 24. Sándor Szathmári: VojaÄo al Kazohinio, 1938. Äap. 5ª25. La Ondo de Esperanto, â279 (2018:1).26. Humphrey Tonkin: Lingva egaleco en internaciaj rilatoj, 89-a Universala Kongreso de Esperanto kaj la 3-a Nitobe-Simpozio, Pekino, 2004 angle: many-sided, versatile, all-round beloruse: ÑазнаÑÑайнÑ, ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð±Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ germane: vielseitig ruse: ÑазноÑÑоÑонний administraj notoj