1diskut/i JED diskutiserÄi 'diskuti' [diskut.0i] en: (ntr) [diskut.0i.KOMUNE] en: Paroli, interargumentante pri malsamaj opinioj: diskuti kun iu pri politiko, religio, pri la situacio; oni longe diskutis pri tiu propono; dum dekkvin tagoj ili senÄese diskutis, kaj post tiu tempo la solvo estis same netrovebla kiel Äe la unua tago [1]; kial vi diskutas inter vi, ho malgrandfiduloj [2]? pri kio vi diskutas kun ili [3]? se li deziras serioze diskuti, necese estas, ke li unue detenu sian koleron [4]; Ina ankoraÅ ne konis Åin sufiÄe bone por diskuti kun Åi intimaĵojn [5]. debati, disputi, polemiki, priparoli, vortobatali 1. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aÅ la optimismo, Äapitro XX2. La Nova Testamento, Mateo 16:83. La Nova Testamento, Marko 9:164. Henri Vallienne: Äu li?, Äapitro Unua5. J. Francis: La Granda Kaldrono, 1978 afrikanse: bespreek albane: diskutuar amhare: ááá«á¨áµ angle: discuss arabe: بØØ« armene: ÖÕ¶Õ¶Õ¡ÖÕ¯Õ¥Õ¬ azerbajÄane: müzakirÉ etmÉk beloruse: дÑÑкÑÑаваÑÑ, абмÑÑкоÑваÑÑ bengale: à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ birme: áá½á±á¸áá½á±á¸ bosne: razgovarati ÄeÄ¥e: debatovat, diskutovat Äine: 辩 [bià n], è«è« [tánlùn], é [xì], è¾¨é¾ [bià nnà n], è° [yì], æ¢è¨ [tà ntÇo] dane: diskutere estone: arutama eÅske: eztabaidatzeko filipine: talakayin france: discuter (intr.) galege: discutir germane: diskutieren, erörtern guÄarate: àªàª°à«àªàª¾ haitie: diskite sou haÅse: tattaunawa hinde: à¤à¤°à¥à¤à¤¾ hispane: discutir igbe: tụlee internaci-signolingve: irlande: plé a dhéanamh ar islande: ræða japane: 話ãåã [ã¯ãªããã] jave: ngrembag jide: ××סק××××¨× jorube: á»rá» kanare: à²à²°à³à²à³ kartvele: áááá®áááá kazaÄ¥e: ÑалÒÑÐ»Ð°Ñ kimre: trafod kirgize: ÑалкÑÑлаÑÐ°Ñ kmere: áá·áá¶áááᶠkoree: ë ¼ì korsike: discurremu kose: xoxa kroate: raspravljati kurde: hevaxaftin latine: disputant latve: apspriest laÅe: àºàº¶àºàºªàº²àº«àº²àº¥àº· litove: aptarti makedone: диÑкÑÑиÑÐ°Ð°Ñ malagase: hevitra malaje: membincangkan malajalame: à´àµ¼à´àµà´ malte: jiddiskutu maorie: te matapaki i marate: à¤à¤°à¥à¤à¤¾ monge: sib tham txog mongole: Ñ ÑлÑлÑÑÑ nepale: à¤à¤²à¤«à¤² njanÄe: kukambirana okcidentfrise: diskusjearje panÄabe: ਤ੠à¨à¨°à¨à¨¾ paÅtue: پ٠اÚÙ pole: dyskutowaÄ, rozprawiaÄ portugale: discutir, argumentar ruande: muganire ruse: обÑÑждаÑÑ, диÑкÑÑиÑоваÑÑ samoe: talanoaina signune: y@07- sinde: بØØ« sinhale: à·à·à¶à¶ à·à¶¡à· skotgaele: a âbruidhinn slovake: diskutovaÅ¥ slovene: razpravljali somale: kala hadli Åone: kurukura sote: buisana sunde: bahas svahile: kujadili svede: diskutera taÄike: баÑÑаÑии taje: หารืà¸à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸ tamile: விவாதிà®à¯à® tatare: ÑÐ¸ÐºÐµÑ Ð°Ð»ÑÑÑ telugue: à°à°°à±à°à°¿à°à°à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ tibete: སà¾à½à¼à½à¼à½à½¤à½à¼ ukraine: обговоÑÑваÑи urdue: بات ÚÛت uzbeke: muhokama vjetname: thảo luáºn zulue: uxoxe diskuto serÄi 'diskuto' [diskut.0o] en: Ago diskuti; interÅanÄi argumentojn pri malsamaj opinioj: fanfaronema, nenion sciante, sed malsana je demandoj kaj privortaj diskutoj, de kiuj naskiÄas envio, malpaco [6]; se vi aÅdus niajn diskutojn, se vi vidus la mienojn de niaj konsilantoj [7]! tiuj spektakloj plivigligis la diskutojn kaj kiam oni ne diskutis, la enuo estis tiom supermezura [8]; mi volas [â¦] instigi vin, bone kaj senpartie prepariÄi por la venontaj diskutoj [9]. debato, disputo, interparolo 6. La Nova Testamento, I. Timoteo 6:47. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Äapitro XVII8. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aÅ la optimismo, Äapitro XXX9. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaÅ la Sepa Kongreso Esperantista en Antwerpen en la 21a de aÅgusto 1911 angle: discussion beloruse: дÑÑкÑÑÑÑ, абмеÑкаванÑне Äine: 說é [shuÅdà o], è°è« [yìlùn], åè¨ [shÄngtÇo], ä¼è° [huìtán], è«è« [tánlùn], è¨è« [tÇolùn] germane: Diskussion japane: è¨è« [ã¨ããã], è°è« [ããã] pridiskutiserÄi 'pridiskuti' [diskut.pri0i] en: (tr) [diskut.pri0i.KOMUNE] en: Ekzameni opinion, aferon, temon, interÅanÄante argumentojn pri malsamaj vidpunktoj: la filozofio pridiskutis la demandon Äiuflanke [10]; mi decidis uzi vian kunsidon kaj peti vin pridiskuti mian proponon Metrop ; dum vi pridiskutas vian aferon, mi preparos la teon Metrop ; ili interparolis kiel du bonaj amikoj, kiuj duonlaÅte pridiskutas interesan temon [11]; pridiskuti la familiajn novaĵojn Metrop ; ili komencis pridiskuti la belan domegon kaj Äian posedantinon [12]; kontesti, refuti 10. Ivo Lapenna: Retoriko, Aldono11. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, FeliÄa homo12. H. A. Luyken: Pro IÅtar, Äapitro V beloruse: абмÑÑкоÑваÑÑ ÄeÄ¥e: prodiskutovat Äine: è«è« [tánlùn], è© [pÃng], è«è« [tántán], è«å° [tándà o], 辩 [bià n], åè° [shÄngyì], å榷 [shÄngquè] france: discuter (tr.) germane: besprechen, ausdiskutieren, erörtern hebree: ×Ö¸××Ö¼× × japane: ï½ã«ã¤ãã¦è¨è°ãã [ã«ã¤ãã¦ã¨ãããã], è«ãã [ãããã] pole: przedyskutowaÄ ruse: обÑÑдиÑÑ slovake: prediskutovaÅ¥ diskutebla, kontraÅdiskuteblaserÄi 'diskutebla' serÄi 'kontraŭdiskutebla' [diskut.0ebla] en: [diskut.0ebla.KOMUNE] en: Ne povanta esti akceptata sen diskuto: tio estas certa, nerefutebla, ne eÄ povas esti diskutebla, [13]; veraĵo tute ne diskutebla [14]; duba 13. Henri Vallienne: Äu li?, Äapitro Oka14. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Äapitro Dua angle: contestable, controversial, disputable beloruse: дÑÑкÑÑÑйнÑ, ÑпÑÑÑÐ½Ñ ÄeÄ¥e: diskutabilnÃ, diskutovatelný, pochybný, sporný Äine: å¯è¨è« [kÄtÇolún] france: contestable, controversé, discutable germane: diskutabel, zur Debatte stehend, fraglich, bestreitbar, hinterfragbar hebree: ש×Ö¸× ×Ö¼× ×Ö¼Ö°×Ö·×Ö²××ֹקֶת hispane: discutible japane: è°è«ã®ä½å°ã®ãã [ãããã®ãã¡ã®ãã] pole: dyskusyjny, sporny, kontrowersyjny ruse: диÑкÑÑÑионнÑй, ÑпоÑнÑй slovake: pochybný, sporný ukraine: диÑкÑÑÑйний, ÑпÑÑний diskutindaserÄi 'diskutinda' [diskut.0inda] en: [diskut.0inda.KOMUNE] en: Estanta inda je serioza diskuto; promesanta aÅ eÄ postulanta novan aliron, novajn vidpunktojn per diskutado: la grado de perforto en la alpreno de islamo estas diskutinda, kaj certe la grado de perforto en la kristanigo de la lando post la sendependiÄo [15]; fakte la provizo-malcerteco jam delonge estas afero diskutinda [16]; serio de artikoloj pri aktualaj temoj, diskutindaj aÅ jam diskutataj en UEA [17]; kelkaj terminoj estas diskutindaj, kaj diskutigi ja estas unu el la celoj de tia verko [18]. dubinda1, malklara, malcerta2, serioza 15. Monato, Hektor Alos i Font: Serioze revizii la historion, 200716. Monato, Eddy Van den Bosch: Äu sabotado Äe nuklea centralo?, 201417. La Ondo de Esperanto, 1999, No 11 (61)18. La Ondo de Esperanto, 2002, â2 angle: worthy of discussion, worthy of dispute beloruse: ÑпÑÑÑÐ½Ñ ÄeÄ¥e: vhodný k diskuzi, vhodný k prodiskutovánÃ, zasluhujÃcà diskusi Äine: å¤å¾æ·ç [zhÃdehuáiyÃ] france: à approfondir, à discuter germane: diskussionswürdig, fragwürdig hebree: ר××× ××××× japane: è¨è°ãã¹ã [ã¨ãããã¹ã] ruse: ÑпоÑнÑй slovake: vhodný na diskusiu ukraine: ваÑÑий обговоÑÐµÐ½Ð½Ñ administraj notoj