2agit/i JED agitiserÄi 'agiti' [agit.0i] (tr) 1.[agit.0i.MOV] Vigle skuetadi2, moveti rapide kaj ripete: Baskojn de l' frako vivige agitis // Vento petola tra vintra pejzaÄ' [1]; Åiajn membrojn agitis konvulsiaj spasmoj [2]; kiam la vojaÄantinoj eniris en la vastan hotelegon, [â¦] ilin mirigis la tumulta agitado, kiu regis [3]; la maro estis agitata de maltrankviliga movado [4]. 2.[agit.0i.MENS] Malkvietigi, maltrankviligi. a)[agit.0i.MENS_pasive] Naski en animo sinsekvajn sentojn; skui3: lian amikon agitas nerva tremado [5]; [la] vizaÄo [â¦] ne perfidu la kortuÅaĵojn, kiuj agitas lian animon [6]; unuflanke malpacienco, aliflanke timo lin agitis [7]; Fernando havis dormon malkvietan, agititan de inkubsonÄoj [8]. eksciti, emocii b)[agit.0i.MENS_aktive] Äiuflanke pripensi, ekzameni kaj diskuti ideon: li agitis en sia animo grandiozajn projektojn. akuÅi2, elkovi2, konsideri c)[agit.0i.POL] Malkvietigi, inciti homamasojn por politika celo: li komisiis [â¦] agiti kontraÅ la pastroj [9]; la faÅistoj kaj socialdemokratoj agitas por siaj kandidatoj Metrop ; mi agitis tiam kontraÅ la drinkado Metrop . propagandi 1. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Tro Homa Sorto De Iu NeÄhomo2. Henri Vallienne: Äu li?, Äapitro Dua3. Henri Vallienne: Äu li?, Äapitro Sesa4. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Äapitro NaÅa5. Henri Vallienne: Äu li?, Äapitro Unua6. Henri Vallienne: Äu li?, Äapitro Dua7. Edmond Privat: Vivo de Zamenhof, Vivo de Zamenhof8. Henri Vallienne: Äu li?, Äapitro Unua9. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Äapitro XIII angle: agitate beloruse: 1. ÑÑÑÑÑÑÑ 2.a Ñ Ð²Ð°Ð»ÑваÑÑ 2.b абдÑмваÑÑ, абмÑÑкоÑваÑÑ 2.c агÑÑаваÑÑ ÄeÄ¥e: agitovat, burcovat, citovÄ otÅást, mÃchat, zatÅepat Äine: 1. æ [dÇu], åºæ¿ [cìjÄ«] france: 1. agiter 2.a agiter, troubler 2.b soumettre à examen, cogiter 2.c exciter (les foules), susciter (l'engouement) germane: 1. schütteln, rütteln 2.a aufwühlen 2.b durchdenken, hin- und herwälzen 2.c aufrütteln, agitieren hebree: ××סע×ר, ××ס×ת hispane: agitar itale: agitare japane: æºãåãã [ãããããã], åæºããã [ã©ãããããã], ãããã¦ã, æåãã [ããã©ããã], ãããç«ã¦ã [ããããã¦ã], ããåã [ããã¾ãã], æ¹æãã [ããã¯ããã] nederlande: overdenken 1. schudden 2.a opwinden 2.c opruien pole: agitowaÄ, podburzaÄ, podmawiaÄ, niepokoiÄ portugale: 1. agitar, sacolejar, sacudir 2.a agitar, sacolejar, preocupar 2.c agitar, amotinar, rebelar ruse: 1. вÑÑÑÑÑ Ð¸Ð²Ð°ÑÑ 2.a волноваÑÑ 2.b обдÑмÑваÑÑ, обÑÑждаÑÑ 2.c агиÑиÑоваÑÑ slovake: mieÅ¡aÅ¥ (kvapalinu mieÅ¡adlom) 1. triasÅ¥ turke: 1. çalkalamak, sallayıp karıÅtırmak 2.a ÅaÅırtmak 2.c ayaklandırmak, kıÅkırtmak ukraine: Ñ Ð²Ð¸Ð»ÑваÑи, збÑджÑваÑи, збÑÑÑваÑи agitadoserÄi 'agitado' [agit.0ado] [agit.0ado.KOMUNE] Malkvietigo, skuego, perturbego: la Volapukistoj havis por sia agitado grandajn rimedojn kaj agadis per la plej vasta [â¦] reklamo [10]; anstataÅ kvietiÄi, la agitado de ondoj aliformiÄis en veran renversegon [11]; sub la influo de agitado de diversaj niaj malamikoj oni ofte kulpigas nin pri celoj, kiujn ni neniam havis [12]; la agitado [â¦] degeneris en civilan militon [13]. 10. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, VI11. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Äapitro NaÅa12. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado en la Guildhall (Londono) en la 21a de aÅgusto 190713. S. Zoppellaro: La siriaj rifuÄintoj en la Respubliko de Armenujo..., 2013-11-13 beloruse: агÑÑаÑÑÑ ÄeÄ¥e: agitace, agitovánÃ, citové otÅásánà Äine: å®£ä¼ é¼å¨ [xuÄnchuángÇdòng], 宣å³é¼å [xuÄnchuángÇdòng] france: agitation germane: Agitation hebree: ××¡×ª× hispane: agitación japane: æå [ããã©ã], ã¢ã¸ãã¼ã·ã§ã³ pole: agitacja slovake: agitácia, zÃskavanie prÃvržencov ukraine: аÒÑÑаÑÑÑ agitiÄiserÄi 'agitiĝi' [agit.0igxi] (ntr) [agit.0igxi.KOMUNE] MalkvietiÄi: liaj manoj konvulsie agitiÄis [14]; mia menso bildigis la ĵusan pasintecon kaj mia cerbo agitiÄis [15]; âvidu, mi agitiÄas,â li riproÄis, perdinte la antaÅan fadenon [16]. skuiÄi, tremi 14. Henri Vallienne: Äu li?, Äapitro Dua15. Cezaro Rossetti: Kredu min, sinjorino!, 29. Sorto Flatas, Sorto Batas.16. J. Francis: La Granda Kaldrono, 1978 beloruse: ÑзÑÑÑваÑÑа, ÑзбÑджаÑÑа, Ñ Ð²Ð°Ð»ÑваÑÑа france: s'agiter germane: sich schütteln, in Unruhe geraten pole: wzburzaÄ siÄ, niepokoiÄ siÄ, wpadaÄ w zapaÅ ukraine: збÑджÑваÑиÑÑ, запалÑваÑиÑÑ, Ñ Ð²Ð¸Ð»ÑваÑиÑÑ, бенÑежиÑиÑÑ agitiÄoserÄi 'agitiĝo' [agit.0igxo] [agit.0igxo.KOMUNE] EkmoviÄado, malkvietiÄo: emocia agitiÄo [17]; lia vivo estos plena de agitiÄo, batalo, rezultoj, kiujn tuj bagateligos malsukcesoj [18]; la agitiÄo de lia suferigata animo direktiÄis al la kreado [19]. ekscitiÄo, tumulto 17. Monato, Roberto Pigro: Atentu la koron, 201318. Ferenc Szilágyi: Koko Krias Jam!, I19. T. Mann, trad. P. Buijnsters: La morto en Venecio, 2006 beloruse: ÑзбÑджÑнÑне, ÑзÑÑÑÑнÑне, Ñ Ð²Ð°Ð»ÑванÑне Äine: å §ç [nèizhÄng], å äº [nèizhÄng], ä¹±å [luà nzi], äºå [luà nzi] france: agitation germane: Unruhe, Agitation japane: åæº [ã©ããã], è奮 [ãããµã], ä¸å® [ãµãã] pole: wzburzenie, poruszenie agitistoserÄi 'agitisto' [agit.0isto] [agit.0isto.POL] Homo, kiu agitas2.c, provas kaÅzi politikan malkvieton: la spiritoj de la vulgaruloj bolas, sed tio estas faro de agitistoj [20]; âen Äiujn niajn kolektivojn ni volonte akceptas la knabojnâ â âbonegeâ, â konsentis la agitisto, â âsed tio tamen estas maskita formo de ekspluatadoâ [21]; banalaj agitistoj [â¦] Äiam tro facile falas en la stultaĵon ekzameni la privatan vivon de kapitalistaj gigantoj [22]. propagandisto 20. H. A. Luyken: Pro IÅtar, Äapitro XXII21. Vasilij EroÅenko: El vivo de ÄukÄoj, 4. La fatala saÄeco.22. B. Traven: Rozo Blanka, [2010] beloruse: агÑÑаÑÐ°Ñ ÄeÄ¥e: agitátor Äine: é¼å¨å®£ä¼ è [gÇdòngxuÄnchuánzhÄ], é¼å宣å³è [gÇdòngxuÄnchuánzhÄ] france: agitateur germane: Agitator hebree: ×ֵסִ×ת hispane: agitador itale: agitatore, sobillatore pole: agitator, wichrzyciel slovake: agitátor administraj notoj