*profeto
- 1.
- Homo parolanta kaj aganta pro dia misio: Debora, profetino, edzino de Lapidot, estis en tiu tempo juĝistino de la Izraelidoj [1]; unu viro el la profetidoj diris al sia kamarado laŭ la vorto de la Eternulo: batu min [2]; Jesuo, la Nazaretano, kiu estis profeto potenca age kaj parole antaŭ Dio kaj la tuta popolo [3]; se Muhamado, la islama profeto, estus vivanta en nia epoko, ĉu ne eblus, ekzemple, ke lia koncepto pri ekonomio malhelpus la nuntempan globan krizon [4]; ĵuri per la barbo de l' profeto PrV . evangeliisto2, misiisto
- 2.
- (komune) Antaŭdiristo anoncanta estontaĵojn nome de iu dia inspiro: en la antaŭa tempo ĉe Izrael oni tiel diradis, kiam oni iris demandi Dion: ni iru al la antaŭvidisto, ĉar kion oni nun nomas profeto, tion oni antaŭe nomis antaŭvidisto [5]; profetoj kaj poetoj revadis pri ia tre malproksima nebula tempo, en kiu la homoj denove komencos komprenadi unu la alian [6]; oni ne bezonas esti profeto, por antaŭvidi kun plena certeco, ke pli aŭ malpli frue […] [7]; malsaĝulo ofte estas profeto PrV ; neniu estas profeto en sia urbeto PrV . aŭguristo
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Juĝistoj 4:4
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 20:35
3. La Nova Testamento, S. Luko 24:19
4. Monato, Hussain Al-Amily: Islama ekonomio: ĉu modelo por hodiaŭ?, 2015
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 9:9
6. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Unua Kongreso Esperantista en Boulogne sur Mer en la 5a de aŭgusto 1905
7. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 20:35
3. La Nova Testamento, S. Luko 24:19
4. Monato, Hussain Al-Amily: Islama ekonomio: ĉu modelo por hodiaŭ?, 2015
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 9:9
6. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Unua Kongreso Esperantista en Boulogne sur Mer en la 5a de aŭgusto 1905
7. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
- angle:
- prophet, seer
- beloruse:
- прарок
- bulgare:
- пророк
- ĉeĥe:
- profét, prorok
- ĉine:
- 先知 [xiānzhī], 預言家 [yùyánjiā], 预言家 [yùyánjiā], 先見者 [xiānjiànzhě], 先见者 [xiānjiànzhě], 預告者 [yùgàozhě], 预告者 [yùgàozhě]
- france:
- prophète neniu estas ~o en sia urbeto: nul n'est prophète en son pays.
- germane:
- Prophet, Verkünder
- hispane:
- profeta
- hungare:
- próféta, jövendőmondó, jövőbelátó
- japane:
- 預言者 [よげんしゃ], 予言者 [よげんしゃ]
- nederlande:
- profeet neniu estas ~o en sia urbeto: geen sant in eigen land.
- pole:
- prorok, wieszcz
- portugale:
- profeta
- ruse:
- пророк
- slovake:
- prorok
- svede:
- profet
- ukraine:
- пророк
profeti
(tr)
- 1.
- Paroli, agi komisie de dio, laŭ dia inspiro: Eldad kaj Medad profetas en la tendaro [8]; penetros vin la spirito de la Eternulo, kaj vi ekprofetos kune kun ili, kaj vi fariĝos alia homo [9].
- 2.
- (komune) Antaŭdiri: li ja atingos la famon, kiun vi profetas al li [10]; Esperanto nek „disfalis en dialektojn“, kiel kelkaj lingvistoj erare profetis, nek povos disfali [11]; la kristanismo mem […] profetas, ke la glavoj ne malaperos ĝis la fino de l’ mondo [12]. aŭguri
8.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 11:27
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 10:6
10. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, XXI
11. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Unua Parto
12. La Ondo de Esperanto, 2001, №10
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 10:6
10. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, XXI
11. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Unua Parto
12. La Ondo de Esperanto, 2001, №10
- angle:
- prophesy
- beloruse:
- прарочыць
- ĉeĥe:
- prorokovat (něco, někomu), věštit
- ĉine:
- 預言 [yùyán], 预言 [yùyán]
- france:
- prophétiser
- germane:
- prophezeien, verkünden, weissagen
- hispane:
- profetizar
- hungare:
- jövendöl, megjósol, jövőbe lát
- japane:
- 預言する [よげんする], 予言する [よげんする]
- nederlande:
- voorspellen
- pole:
- prorokować, przepowiadać, wieszczyć
- ruse:
- пророчествовать, пророчить
- slovake:
- predpovedať, prorokovať, veštiť
- ukraine:
- пророкувати, пророчити
profetaĵo
- 1.
- Die inspirita parolo aŭ simbola ago de profeto: kiam Asa aŭdis tiujn vortojn kaj la profetaĵon de la profeto Oded, li kuraĝiĝis [13]; neniam profetaĵo estas alportita per homa volo, sed homoj movataj de la Sankta Spirito, parolis laŭ Dio [14].
- 2.
- (komune) Antaŭdiro: profetaĵo pri Damasko: jen Damasko ne plu estos urbo, sed ĝi estos amaso da ruinaĵoj [15]; baldaŭ pruviĝis la vero de lia profetaĵo, ke la burĝaj esperantistoj mem ektimos la talismanan valoron, kiun Esperanto posedas en la manoj de laboristoj [16]; oni fojfoje eĉ aŭdis, ke la mondo alproksimiĝas al sia fino, laŭ (miskomprenita) majaa profetaĵo [17]. aŭguro, promeso
13.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 15:8
14. La Nova Testamento, II. Petro 1:21
15. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 17:1
16. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvina Parto
17. Monato, Roberto Pigro: Ĝis la tero tremas, 2013
14. La Nova Testamento, II. Petro 1:21
15. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 17:1
16. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvina Parto
17. Monato, Roberto Pigro: Ĝis la tero tremas, 2013
- angle:
- prophecy
- beloruse:
- прароцтва
- ĉine:
- 讖 [chèn], 谶 [chèn], 預言 [yùyán], 预言 [yùyán], 預兆 [yùzhào], 预兆 [yùzhào], 讖語 [chènyǔ], 谶语 [chènyǔ]
- france:
- prophétie
- germane:
- Prophezeiung, Verkündigung, Weissagung
- hispane:
- profecía
- hungare:
- jövendölés, prófécia
- japane:
- 預言 [よげん]
- nederlande:
- voorspelling
- pole:
- proroctwo, przepowiednia, wieszczba
- ruse:
- пророчество
- svede:
- profetia
- ukraine:
- пророцтво, пророкування