*inspiri
(tr)
- 1.
-
Estigi en aliulo scion pri tio, kio estas direnda, farenda,
verkenda ks:
- a)
- (p.p. iu): Joab inspiris al ŝi, kion ŝi devas diri [1]; inspiri heroaĵon, bonan ideon, planon, projekton al iu; ŝiaj mistikaj eldiroj en la templo de Merodaĥ estis inspiritaj de la reĝino, pli ol de la dio [2].
- b)
- (p.p. supernatura estaĵo): ĉu la diablo inspiris al vi hodiaŭ la demandojn? [3]; min io el supre inspiris [4]; ĉu freneza estis la viro inspirita, parolante pri viaj multaj malbonagoj? [5]; ĉiu skribaĵo inspirita de Dio estas ankaŭ utila por instruo [6]; Jedutun, kiu ludis inspirite sur harpo, por laŭdi kaj glori la Eternulon [7]; ĉu mia amo estas vera amo kaj sekve dioinspirita (diinspirita, inspirita de Dio)? [8]; la Eternulo enmetis vorton en la buŝon de Bileam, [kaj Bileam] komencis sian inspiritaĵon (inspiritan paroladon), kaj diris: [...] [9]; admirinda serio da sonetoj, kiuj [...] prezentas la kulminon, en la franca poezio, de la katolika inspiriteco [10]; rigardo, mieno inspirita (montranta inspiritecon).
- c)
- (verkiston, artiston,...): la ĉiutaga vivo inspiras tiun poeton (estas fonto de liaj verkoj); tio estis verko simpla [...], sed farita de lerta kaj inspirita mano de talenta desegnisto Marta ; tiu neelĉerpebla, realisme verkita fonto por romanoj fariĝis ankaŭ inspirilo por la […] dramverkisto Valdemar Vinař, verkinta la novelon La skandalo pri Jozefo [11].
- d)
- (p.p. sento, scio, observo...): Zamenhof estis ĉiam inspirita de la plej pura homamo; mia opinio ne estas inspirata de blinda simpatio; ideoj inspiritaj de aktualaj cirkonstancoj; okazo inspiris al li la respondon [12]; tiun esprimon inspiris al li lia patra lingvo.
- 2.
- Estigi en aliulo senton: inspiri amon, respekton, timon, kuraĝon, ĝojon, bedaŭron al iu; Ramzes ankaŭ nun sentis tiun malamon kaj timon, kiun inspiris al li iam la severaj pastroj [13]; ĉiu vizito inspiradis al li internan ĝojon, ĉar li povis paroli kun li [14]; Vilfrido neniam antaŭe aŭdis tian ludadon, kaj ĝi venis al lia animo kiel nova inspiraĵo [15]; via nobla mieno inspiris min per pli altanima deziro, nome, gajni vian koron per amo [16]; rigardante [...] ŝian suprenlevitan vizaĝon, ardantan de emocioj, parte veraj, parte meminspiritaj, Omar ankoraŭ pli konfuziĝis [17]; [li] devis uzi ĉiujn fortojn por ne kaptiĝi de la inspira entuziasmo de ĉi aktoro [18].
- 3.
- Gvidi aliajn per la ekzemplo, kiun oni al ili prezentas: eĉ el malliberejo li inspiras siajn fidelulojn; tiuj principoj inspiris la kongreson; la komitato laboris sub la konstanta kontrolado kaj inspirado de Zamenhof.
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 14:3
2. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉap. 13
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉap. 4
4. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto unua
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ĥosea 9:7
6. La Nova Testamento, II. Timoteo 3:16
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Kroniko 25:3
8. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉap. 11
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 23:5
10. Gaston Waringhien: La nica literatura revuo, http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Revuoj/nlr/nlr33/verlaine.html
11. Monato, Nikolao Gudskov: Malnova biblia epizodo en modernaj vestoj, 2003
12. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉap. 3
13. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉap. 1
14. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro XXIX
15. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro XVI
16. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉap. 9
17. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉap. 10
18. Deck Dorval: Urd Hadda murdita!, p. 7
2. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉap. 13
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉap. 4
4. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto unua
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ĥosea 9:7
6. La Nova Testamento, II. Timoteo 3:16
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Kroniko 25:3
8. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉap. 11
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 23:5
10. Gaston Waringhien: La nica literatura revuo, http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Revuoj/nlr/nlr33/verlaine.html
11. Monato, Nikolao Gudskov: Malnova biblia epizodo en modernaj vestoj, 2003
12. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉap. 3
13. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉap. 1
14. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro XXIX
15. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro XVI
16. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉap. 9
17. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉap. 10
18. Deck Dorval: Urd Hadda murdita!, p. 7
- angle:
- inspire
- beloruse:
- натхняць ~ita: натхнёны.
- bulgare:
- инспирирам
- ĉeĥe:
- vdechnout, vdechovat
- ĉine:
- 振奋 [zhènfèn], 授意 [shòuyì], 感召 [gǎnzhào]
- france:
- inspirer (une action, un sentiment), faire naître (un sentiment), animer (inspirer), communiquer (un sentiment), insuffler (un sentiment), provoquer (un sentiment), susciter (un sentiment) ~ita: inspiré (adj..). ~iteco: inspiration (état de l'inspiré). ~a: inspirant, communicatif (ex. enthousiasme). ~ado: inspiration (acte d'inspirer).
- germane:
- inspirieren, eingeben 1. eingeben, einflößen, inspirieren 2. anregen, auslösen, erwecken 3. anregen, Vorbild sein, inspirieren
- hispane:
- inspirar
- hungare:
- sugall, megihlet, inspirál, ösztönöz, késztet
- japane:
- 吹き込む [ふきこむ], 鼓吹する [つづみふする], 抱かせる [いだかせる], 霊感を与える [れいかんをあたえる]
- nederlande:
- inboezemen, bezielen, inspireren
- pole:
- inspirować, dawać natchnienie, natchnąć
- portugale:
- inspirar
- ruse:
- вдохновлять, вдохновить, воодушевлять, воодушевить ~ita: вдохновлённый, вдохновенный, воодушевлённый.
- slovake:
- inšpirovať, vnuknúť
- ukraine:
- надихати, запалювати, давати натхнення, вселяти
inspiro
- Ago de io aŭ iu inspiranta, la inspiritaĵo mem: agi laŭ ies inspiro; la dia inspiro; eble virino tion faris? - demandis Pilato obeante subitan inspiron [19]; la popolaj kantoj estas la ĉefa fonto de lia inspiro (inspiriteco); eble tie li trovos, senpere de la dio mem, inspiron kaj gvidon [20]; aperis super mi la mano de la Eternulo, kaj elirigis min en la inspiro (inspirita bildo) de la Eternulo, kaj starigis min meze de ebenaĵo, kiu estis plena de ostoj [21]; el la talento certe naskiĝas inspiro, sed ekzistantan inspiron devas regi povosciado Marta ; sub dia inspiro Ŝem konstruis tie la grandan piramidon [22]; botelvic' da eliksiroj el la plej nobela sango donas spriton al la lango kaj inspiron al la liroj [23]; la seninspiraj pensoj de la homa koro estas malĝustaj, kaj ĝiaj deziroj vagadas tra malvirtaj lokoj [24]. heŭreka!, ideo, penso1
19.
Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉap.. 26
20. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉap.. 22
21. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 37:1
22. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉap. 7
23. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Mia bilioteko
24. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉap. 4
20. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉap.. 22
21. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 37:1
22. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉap. 7
23. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Mia bilioteko
24. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉap. 4
- angle:
- inspiration
- beloruse:
- натхненьне
- bulgare:
- вдъхновение
- ĉeĥe:
- inspirace, vnuknutí
- ĉine:
- 灵感 [línggǎn]
- france:
- inspiration (acte d'inspirer, souffle créateur), avis (instigation), impulsion (instigation), instigation, souffle créateur
- germane:
- Eingebung
- hispane:
- inspiración
- hungare:
- sugallat, ihlet, inspiráció, ösztönzés, késztetés
- japane:
- 鼓舞 [こぶ], 激励 [げきれい], 霊感 [れいかん], インスピレーション, 着想 [ちゃくそう], 思いつき [おもいつき]
- nederlande:
- inspiratie
- pole:
- inspiracja, natchnienie
- portugale:
- inspiração
- ruse:
- вдохновение
- slovake:
- inšpirácia, vnuknutie
- ukraine:
- натхнення, запал, вселяння
inspiriĝi
- Iĝi inspirita de iu aŭ io, preni kiel modelon: pri la fonetika flanko de sia kreaĵo li inspiriĝis ĉefe de la itala lingvo [25]; la tradiciaj formoj de humanismo estas […] inspiriĝis per historiaj spertoj kiuj ne plu apartenas al ni [26]; la barok-stila konstruaĵo inspiriĝas de la fasado de preĝejo Agnesa de Romo [27]. imiti
25.
Monato, Sen Rodin (Filippo Franceschi): Tri diskoj kun ses paroladoj de Ivo Lapenna, 2007
26. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Socio
27. Venu Nancien!
26. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Socio
27. Venu Nancien!
- angle:
- to become inspired
- beloruse:
- натхняцца
- france:
- s'inspirer, imiter
- hungare:
- ihletet kap, inspirálódik
- japane:
- 着想を得る [ちゃくそうをえる], 霊感を受ける [れいかんをうける]
- pole:
- inspirować się
- portugale:
- inspirar-se
- ukraine:
- надихатися, діставати натхнення, запалюватися
administraj notoj
pri
~i:
Kontroli la tradukojn nederlandajn, kiujn mi devis kunfandi.. [MB]