*tromp/i *trompi serÄi 'trompi' [tromp.0i] (tr) [tromp.0i.KOMUNE] Erarigi iun, kredigi ion malefektivan, ofte ruze kaj malice: trompi la aÄetantonB ; neniun mi iam konscie trompis eÄ pri la valoro de unu helero [1]; ni ne lasu nin trompi per tiaj belaj promesoj; vi ne havas edzinon, kiu vin trompas (estas al vi malfidela); (koko, kokri) [2]; Åajno trompas PrV ; (figure) trompi la esperojn (kaÅzi elreviÄon) B ; (figure) Jakob trompis (sukcese evitis) la atenton de Laban [â¦] ne dirante al li, ke li forkuras [3]; trompakiraĵoj [4]; tromplogi [5]. fripono, mistifiki, perfidi, polvo 1. Åilero, tr. Zamenhof: La rabistoj2. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 4, rakontoj, la porcio da glaciaĵo3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 31:204. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 5:275. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 3:25 angle: deceive beloruse: аÑÑкваÑÑ, падманваÑÑ ÄeÄ¥e: klamat, mýlit, oÅ¡idit, podvádÄt, zklamat Äine: 欺 [qÄ«], å [hÇng], æ¬ºé¨ [qÄ«pià n], æ¬ºéª [qÄ«pià n], ç´¿ [dà i], æ¬ºè© [qÄ«zhà ], æ¬ºè¯ [qÄ«zhà ], ç´¿ [dà i], ç» [dà i], èå [ménghÇng], 欺ç [qÄ«mán], 欺ç [qÄ«mán], é¨ [pià n], éª [pià n], è©¿ [guà ], è¯ [guà ], è¿ [wà ng], 謾 [mán], è°© [mán], èª [kuáng], 诳 [kuáng], 諼 [xuÄn], è° [xuÄn], è« [qÄ«] france: abuser, duper, tromper, tricher (ntr) Åajno ~as: les apparences sont trompeuses. germane: enttäuschen, täuschen, betrügen, hintergehen hispane: engañar, hacer trampa Åajno ~as: las apariencias engañan. hungare: becsap, rászed, megtéveszt, csal, megcsal, megkerül japane: ã ã¾ã, ãã¾ãã, 欺ã [ãããã], 誤ããã [ããã¾ããã], æãã [ã¾ã©ãã], è£åã [ãããã] latine: decipio, ere, fallo, ere nederlande: bedriegen, ontwijken pole: oszukiwaÄ, okpiÄ, podchodziÄ (kogoÅ), szachraiÄ (pot.), cyganiÄ (pot.), oszwabiÄ (pot.), zdradzaÄ portugale: enganar, iludir, burlar, embair, fraudar, lograr, ludibriar ruse: обманÑваÑÑ, обманÑÑÑ slovake: oklamaÅ¥, oÅ¡ialiÅ¥, oÅ¡udiÅ¥, podviesÅ¥ ukraine: обманÑваÑи, обдÑÑÑваÑи, вводиÑи в оманÑ, оÑÑкÑваÑи trompaserÄi 'trompa' [tromp.0a] [tromp.0a.KOMUNE] Trompanta: Äarmeco estas trompa [6]; trompa Åajno, kvieto; trompa vojo ne erarigos la saÄulon [7]; Aprila vetero â trompa aero PrV ; Äi estas trompa pano [8] (Åajna, ne efektiva bono). 6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 31:307. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Äapitro VIII8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 23:3 beloruse: падманлÑвÑ, зманлÑвÑ, аÑÑÐºÐ½Ñ ÄeÄ¥e: klamný, podvodný Äine: é¨äºº [pià nrén], éªäºº [pià nrén], è [jué], è°² [jué] france: trompeur, fallacieux germane: täuschend, betrügerisch hispane: engañoso, falaz hungare: csaló, megtévesztÅ japane: ãã¤ããã®, ãã¾ããã®, 欺çç [ãã¾ãã¦ã], è¦ãããã® [ã¿ãããã®] latine: dolosus, fallax nederlande: bedrieglijk pole: oszukaÅczy, szachrajÄ cy ruse: обманÑивÑй, обманнÑй slovake: klamný, lživý, podvodný ukraine: обманний, оманливий, оманний, облÑдний trompe serÄi 'trompe' [tromp.0e] Per trompo: li redonu [â¦] tion, kion li trompe forprenis [9]; trompe (por trompi) kaÅi sian malamon [10]. 9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 6:410. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 26:26 beloruse: падманна, зманлÑва, аблÑдна Äine: é¨äºº [pià nrén], éªäºº [pià nrén], è [jué], è°² [jué], æ欺é¨æ§ [yÇuqÄ«pià nxìng], æ欺éªæ§ [yÇuqÄ«pià nxìng] germane: betrügerisch japane: ãã¤ãã£ã¦, ã ã¾ãã¦, äºå¿ããã£ã¦ [ãµããããããã£ã¦] pole: oszukaÅczo ukraine: обманно, облÑдно, ÑлÑÑ Ð¾Ð¼ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½Ñ tromposerÄi 'trompo' [tromp.0o] [tromp.0o.KOMUNE] Konscia, ruza kredigo de malveraĵo, misgvido, erarigo: lia buÅo estas plena de malbenado, [trompo], kaj malico [11]; [ili] pensis, ke tio estas trompo de la okuloj, tiel neesprimeble bela ili trovis la vidaĵon [12]; tio tute ne estis vera, li volis nur fari al li Aprilan trompon [13]; la trompon en liaj paroloj neniu rimarkis [14]. 11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 10:712. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marÄa reÄo13. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Dekdu per la poÅto14. Manashi Dasgupta, trad. G. Gharbaari: Dormanta Hejmaro, 2006 beloruse: падман, аÑÑканÑÑва, аÑÑка ÄeÄ¥e: klam, podvod Äine: é¨è¡ [pià nshù], éªæ¯ [pià nshù], ä½å¼ [zuòbì], è±æ´» [huÄhuó] france: tromperie, triche, tricherie hispane: engaño, fraude japane: 欺ç [ãã¾ã], ãã¾ãã, ã ã¾ã, è©æ¬º [ãã], ãºã¦ã, è£åã [ãããã] pole: oszustwo, granda, afera slovake: klam, klamstvo, podvod ukraine: обман, бÑÐµÑ Ð½Ñ, омана, облÑда trompanto serÄi 'trompanto' [tromp.0anto] Tiu, kiu trompas: mi estos en liaj okuloj kiel trompanto, kaj mi venigos sur min malbenon [15]; unu tagon venis ankaÅ du trompantoj, kiuj diris, ke ili [â¦] teksas la plej belan Åtofon, [â¦] sed la vestoj [â¦] el tiu Äi Åtofo, havas la mirindan econ, ke al Äiu, kiu [â¦] estas tro malsaÄa, ili restas nevideblaj [16]. 15. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 27:1216. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La novaj vestoj de la reÄo beloruse: аÑÑканеÑ, манÑка Äine: é¨äºº [pià nrén], éªäºº [pià nrén], é¨å [pià nzi], éªå [pià nzi], æªç¨å ¬æ¬¾è [nuóyònggÅngkuÇnzhÄ], 涮éä½ [shuà njÄ«nzuò], 两ç¾äº [liÇngbÇiwÇ], å ©ç¾äº [liÇngbÇiwÇ] germane: Betrüger, Blender, Rosstäuscher japane: ãã¾ãã人 [ãã¾ãããã], ã ã¾ã人 [ã ã¾ããã], åã¤ã [ããã¤ã] pole: oszust ukraine: обманÑик, оÑÑканеÑÑ, оÑÑÑÑ *trompiÄi serÄi 'trompiĝi' [tromp.0igxi] 1.[tromp.0igxi.KOMUNE] Esti trompita: per via sorÄado Äiuj nacioj trompiÄis [17]. 2.[tromp.0igxi.erari] (evitinde) Erari1: kiam vi ekparolis, ni atendis aÅdi ion novan, sed baldaÅ ni vidis, ke ni trompiÄis [18]. 17. La Nova Testamento, Apokalipso 18:2318. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 40 angle: 1. be deceived, fall (for something) beloruse: аÑÑкаÑÑа, падманÑÑÑа Äine: 1. å å ¶æ¯ä¸ [duòqÃshùzhÅng], å¢®å ¶è¡ä¸ [duòqÃshùzhÅng] germane: 1. getäuscht werden, hereinfallen, reinfallen (auf etwas) 2. sich täuschen, sich irren hispane: confundirse hungare: csalódik japane: ã ã¾ããã, å½ã¦ãå¤ãã [ãã¦ãã¯ããã] pole: 1. daÄ siÄ oszukaÄ, daÄ siÄ podejÅÄ, daÄ siÄ oszachraiÄ (pot.), daÄ siÄ ocyganiÄ (pot.), daÄ siÄ oszwabiÄ (pot.), daÄ siÄ wydymaÄ (pot. wulg.) 2. oszukaÄ siÄ, oszachraiÄ siÄ (pot.), ocyganiÄ siÄ (pot.), oszwabiÄ siÄ (pot.) ruse: обманÑÑÑÑÑ trompiÄoserÄi 'trompiĝo' [tromp.0igxo] [tromp.0igxo.iluzio] IluziiÄo: Äi estas nekredebla, Äi estas sonÄo, Äi estas trompiÄo de la sentoj! [19]; malfacilaj tagoj, doloro kaj trompiÄo estis lia sorto [20]; mi tion faros kun plena nekaÅemeco pro tio, ke mi antaÅsavu vin de novaj trompiÄoj kaj disreviÄoj Marta . elreviÄo, seniluziiÄo 19. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua20. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj angle: ilusion beloruse: падман, ÑлÑзÑÑ Äine: çè½ [méngbì], èè½ [méngbì], 夢幻 [mènghuà n], 梦幻 [mènghuà n], 幻象 [huà nxià ng] germane: Täuschung japane: ã ã¾ããããã¨, æå¾ ã¯ãã [ãããã¯ãã] pole: oszukanie siÄ ukraine: омана, ÑлÑзÑÑ, помилка trompisto serÄi 'trompisto' [tromp.0isto] Tiu, kiu trompas por vivteni sin, profesieca trompanto: trompisto, Åtelisto, de kiu honesta homo nenion povas profiti [21]; ne pensu, ke ni estas trompistoj [22]; âÄu la trompistoj pagis sian kalkulon?â demandas la policisto FK . 21. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Äapitro XIX22. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Äapitro IX beloruse: Ð¼Ð°Ñ Ð»ÑÑ, ÑÑÐ»ÐµÑ Äine: é¨äºº [pià nrén], éªäºº [pià nrén], é¨å [pià nzi], éªå [pià nzi], æªç¨å ¬æ¬¾è [nuóyònggÅngkuÇnzhÄ], 涮éä½ [shuà njÄ«nzuò] germane: Betrüger japane: è©æ¬ºå¸« [ããã], ãºã¦ã師 [ããã³ã] pole: aferzysta, oszust, spekulant ukraine: ÑÑÐ»ÐµÑ administraj notoj ~i: Mankas verkindiko en fonto.