1takt/o PV taktoserÄi 'takto' [takt.0o] 1.[takt.0o.MUZ] Tempa skemo de muzika ritmo, de la alterno de la pulsoj: flava floro similas al la fraÅlino [â¦] kaj balancadis la kapon laÅ la takto de la bela muziko [1]; Åi tamen komencis danci, sed Åi tute ne povis alkonformiÄi al la takto [2]; la muziko fariÄis pli energia kaj la dancoj iris en pli viva takto BdV ; bati takton [3]; malnovaj melodioj eksonis, apartaj taktoj [â¦] disruliÄis [4]; la doktoro [â¦] aÅskultis la kanton, batis la takton al Äi sur sia genuo per la letero BdV ; Äu vi ne havas [â¦] ideon pri takto, ke vi kantas kiel sovaÄuloj FK ? operetaj melodioj eksonis sopireme kaj en taktoj de la âcharlstownâ Metrop ; li fajfis iun sovaÄan marÅon, laÅ kies takto estis facile iri Tor . mezuro5 2.[takt.0o.mezuro] (evitinde) Mezuro5: Åi eraradis en la pasaĵoj, premadis senbezone la pedalon, forlasadis tutajn taktojn Marta ; bonvolu memori, ke vi devas silenti dum tri taktoj post la kvina linio KKl . 3.[takt.0o.bruo] Regula intermita bruo: promenadi laÅ la takto de tamburo [5]; ju pli laÅte li kriis, des pli forte la bastono batis la takton sur lia dorso [6]; mia pulso en takto batas, tute kiel via Hamlet . 4.[takt.0o.gxentileco] (figure) Kapablo sagace juÄi kaj konvene paroli aÅ agi konforme al la cirkonstancoj, montrante Äiam Äentilecon kaj delikatecon: la patro Alekso, homo de bona staturo, [â¦] kondutis kun granda takto PatrojFiloj ; nur virino kun speciala inteligenteco, takto kaj juÄokapablo povis elteni [tion] kiel Åi faris VojaÄImp ; [dum] en Äiuj internaciaj kongresoj [â¦] la neÅtraleco estas simpla afero de takto, Äe ni Äi estas la Äefa principo [7]. 1. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Floroj de la malgranda Ida2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova domo3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Supo el kolbasaj bastonetoj4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj5. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua6. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Tablo, la orazeno kaj bastono el sako7. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaÅ la Tria Kongreso Esperantista en Cambridge en la 12a de aÅgusto 1907 angle: tact 1. rhythm, time 3. beat beloruse: ÑÐ°ÐºÑ ÄeÄ¥e: spoleÄenský takt, taktnost Äine: æ ¼å¾ [gélÇ], éµå¾ [yùnlÇ], é»å¾ [yùnlÇ], æµæ¶é´ [cèshÃjiÄn], 測æé [cèshÃjiÄn], è¨æ [jìshÃ], è®¡æ¶ [jìshÃ] france: mesure (musique), tact germane: Takt 4. Taktgefühl hispane: ritmo, compás 4. tino, tacto hungare: 1. ütem, taktus 3. ütem, taktus 4. tapintat japane: æå [ã²ããã], 調å [ã¡ããã], è¦åçã«ç¹°ãè¿ãé³ [ãããã¦ãã«ããããããã¨], ã¯ããã¯ä¿¡å· [ã¯ããã¯ãããã], æ©è»¢ [ãã¦ã], å¦æãªã [ãããããªã] nederlande: 1. maat, ritme 3. maat, ritme 4. tact pole: takt 1. takt portugale: tino, ta(c)to 1. compasso, andamento, cadência ruse: ÑÐ°ÐºÑ slovake: spoloÄenský takt svede: takt ukraine: ÑакÑ, ÑозмÑÑ, ÑиÑм, Ñемп taktaserÄi 'takta' [takt.0a] 1.[takt.0a.MUZ] Rilata al takto, sekvanta la takton: akustika gitaro kies taktaj akordoj (kp arpeÄo), danke al fajna sento de ritmo [â¦] restigas impreson de [â¦] finforma muzika verko [8]. 2.[takt.0a.MOR] Kiu agas kun takto4, Äentile, sindetena: persono bonorda, akurata, lerta en kalkulado, takta kaj konanta la homojn Marta ; Äio estu takta kaj konvena, vin vestu bone, sed ne kiel dando Hamlet ; Åi Äuste kaj digne ofendiÄas kaj la edzo devas trovi taktajn rimedojn por havigi al si Åian pardonon Plumamikoj ; usonanoj estas tre taktaj kaj respektemaj en reala vivo [9]. 8. La Ondo de Esperanto, 2003, â 7 (105)9. A. Shlafer: Kio danÄeras?, Revuloj, 2007-12-31 angle: 2. tactful beloruse: 1. ÑакÑÐ°Ð²Ñ 2. ÑакÑоÑнÑ, ÑакÑÑÑÐ½Ñ ÄeÄ¥e: rovnomÄrný, stejnomÄrný, taktovacÃ, taktový Äine: 2. å©è½ [wÇnzhuÇn], å©è½¬ [wÇnzhuÇn], ç¥è¶£ [zhÄ«qù], å§å© [wÄiwÇn] france: 2. discret, plein de tact germane: 2. taktvoll pole: miarowy, taktowny slovake: ohľaduplný, pozorný, Å¡etrný ukraine: ÑакÑовий, ÑозмÑÑений, мÑÑний, ÑиÑмÑÑний laÅtaktaserÄi 'laŭtakta' [takt.laux0a] [takt.laux0a.KOMUNE] Konforma al difinita takto: la laÅtakta bato de la remiloj; Janjo [â¦] saltadis sur la genuoj de la vartistino laÅtakte de la muziko Marta ; tradiciajn ritojn Äiuj tiuj aktoroj solene plenumas [â¦] Äis eliro laÅtakta kun la orkestro [10]. 10. Monato, Eduardo Novembro: TaÅro??? Festo!!!, 2014 angle: in time (with the music), in tact beloruse: Ñ ÑÐ°ÐºÑ france: rythmé germane: im Takt pole: miarowy samtaktaserÄi 'samtakta' [takt.sam0a] [takt.sam0a.KOMUNE] LaÅ komuna takto; laÅ senvaria takto: samtakte batos niaj koroj QuV ; la remiloj [â¦] batis la ondaron samtakte kun la muziko QuV ; Äojo [â¦] vibrigante la korojn samtakte BonaLingvo ; samtakte kun la melodioj, kiujn la lipoj formis, sen ke li mem rimarkis tion, [â¦] dolÄaj subsentoj kantis pli intensan kanton interne de li Tor . angle: to the same beat beloruse: з аднолÑкавÑм ÑакÑам Äine: åæ¥ [tóngbù] france: de rythme égal, synchrone germane: im Gleichtakt pole: jednoczesny, równoczesny sentaktaserÄi 'sentakta' [takt.sen0a] [takt.sen0a.MOR] Kiu agas sen takto4, mallerte aÅ ofende: eble mi estis sentakta traktante delegiton kiel membron de la sekretariejo CKv ; ili pozas leoninojn, penas plaÄi, parolas kaj agas sentakte Marta . angle: tactless beloruse: пазбаÑÐ»ÐµÐ½Ñ ÑакÑÑ, беÑÑакÑоÑÐ½Ñ ÄeÄ¥e: mimo takt Äine: æ²å¿ç¼ [méixÄ«nyÇn], 没å¿ç¼ [méixÄ«nyÇn], é礼 [fÄilÇ], é禮 [fÄilÇ], å失 [mà oshi] france: déplacé (manquant de tact), indiscret (manquant de tact), malséant germane: taktlos japane: æ©è»¢ã®å©ããªã [ãã¦ãã®ãããªã], ç¡ç¥çµãª [ããããããª] pole: nierytmiczny, nietaktowny slovake: mimo takt ukraine: безÑакÑний, позбавлений ÑиÑмÑ, ÑакÑÑ, неÑакÑовний, безÑакÑний, безÑакÑовний administraj notoj pri laÅ~a: Äu "laÅtakta" uziÄas ankaÅ sinonime de Äentila, konforma al konvencia konduto...