pulso
- 1.
- Batado de la arterioj, kaŭzita de la sangofluo: [li] sentis, ke la pulso batas en liaj tempioj [1]; palpi al iu la pulson PrV ; mia pulso en takto batas Hamlet ; kiam la kuracisto ekkaptos vian malvarman kaj malsekan manon kaj apenaŭ trovos la formortantan pulson [2]; (figure) ekzistas certaj societaj interkonsentoj, kiujn oni aranĝis, por irigi la pulson de la monda societo (por vigligi ĝin) [3].
- 2.
- Bato, ĉiu el la akcentoj en mezuro: la valsa mezuro estas tripulsa; en la takto ¾ ĉiu mezuro havas tri pulsojn [4]; ĉefpulso (unua pulso de mezuro).
1.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XXIV
2. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvina
3. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
4. B. : Rokmuzika Terminaro, „takto“
2. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvina
3. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua
4. B. : Rokmuzika Terminaro, „takto“
- angle:
- 2. beat, pulse ĉef~o: downbeat.
- beloruse:
- 1. пульс 2. доля (у музыцы)
- ĉeĥe:
- puls, tep
- ĉine:
- 1. 律动 [lǜdòng], 律動 [lǜdòng], 脈 [mài], 脉 [mài], 脈動 [màidòng], 脉动 [màidòng], 節拍 [jiépāi], 节拍 [jiépāi]
- france:
- 1. pulsation tri~a: à trois temps.
- germane:
- 1. Puls 2. Zählzeit (Takt) ĉef~o: Schlag (Takt), Grundschlag.
- hispane:
- 1. pulso
- hungare:
- 1. érverés, pulzus 2. lüktetés (zene)
- japane:
- 脈拍 [みゃくはく], 脈 [みゃく], 拍 [はく], パルス
- katalune:
- 1. pols 2. temps (musical)
- nederlande:
- 1. pols, polsslag 2. tel (muziek) tri~a: driekwarts-. ĉef~o: eerste tel v.e. maat.
- pole:
- 2. tętno, puls
- portugale:
- 1. pulso
- rumane:
- 2. puls
- ruse:
- 1. пульс 2. доля (размера, такта) tri~a: трёхдольный.
- slovake:
- pulz, tep
- tibete:
- རྩ་
- ukraine:
- пульс
pulsi
(ntr)
- 1.
- Ritme traflui la arteriojn: kun ĉiu paŝo la vangoj de la reĝido brulis pli varmege, lia sango pulsis pli forte [5]; ĉiam pli rapide pulsis la sango en la malforta korpo [6].
- 2.
- (figure) Sentigi sian energion per drastaj efikoj: printempo pulsis tra l' ĝarden' [7]; [en] la iama juda kvartalo […] la vivo pulsas [8]; ŝia ventro […] pulsis kun la ritmo de ŝia koro [9]; oni metas antaŭ nin iun universon […] supozeble pulsantan de sendimensia punkto al eksplodo kaj reen, aŭ dancantan laŭ la takto de la teorio de la kordoj [10].
5.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ĝardeno de la paradizo
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La najtingalo
7. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Laŭ Vidpunkto de Heliko
8. Monato, Zofia Banet-Fornalowa: Muzeo pri la historio de pollandaj judoj, 2009
9. Julian Modest: La peko de Ros, Monato, 2001/01, p. 24
10. Monato, Alberto García Fumero: Scienco kaj religio kunfluu, ne kverelu, 2014
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La najtingalo
7. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Laŭ Vidpunkto de Heliko
8. Monato, Zofia Banet-Fornalowa: Muzeo pri la historio de pollandaj judoj, 2009
9. Julian Modest: La peko de Ros, Monato, 2001/01, p. 24
10. Monato, Alberto García Fumero: Scienco kaj religio kunfluu, ne kverelu, 2014
- angle:
- beat, pulsate, throb, pulse
- beloruse:
- пульсаваць, біцца, калаціцца
- ĉeĥe:
- pulzovat, tepat
- ĉine:
- 心跳 [xīntiào], 搉 [què]
- france:
- pulser
- germane:
- pulsieren
- hungare:
- lüktet 1. lüktet, ver, dobog
- japane:
- 脈を打つ [みゃくをうつ], 脈動する [みゃくうごする], 脈打つ [みゃくうつ]
- nederlande:
- pulseren, kloppen
- pole:
- tętnić, pulsować
- ruse:
- пульсировать, биться (о пульсе)
- slovake:
- pulzovať
- ukraine:
- пульсувати, битися (про пульс)