*sincer/a UV *sincera serĉi 'sincera' [sincer.0a] 1.[sincer.0a.iu] (iu) Esprimanta malkaŝe, senmensoge kaj malhipokrite tion, kion li aŭ ŝi opinias aŭ sentas; aganta akorde kun siaj opinioj kaj sentoj; verema: mi povus ĵuri al vi, ke ili estas sinceraj [1]; sincera kaj profunde konvinkita kristano [2]; el sincera koro mi oferis ĉion ĉi tion [3]; pri ĉio tio ĉi mi estas sincere kaj forte konvinkita [4]; estu sinceraj kontraŭ mi, ĉu oni invitis vin aŭ ne [5]? mia instruisto [estis] la plej sincera kaj modesta kaj samtempe la plej klera vireto, kiun oni iam renkontis [6]. brava2, fidinda, kredinda, lojala, malfermita3, solida4 2.[sincer.0a.io] (io) Malkaŝe, senmensoge kaj malhipokrite dirita, farita aŭ sentita; vera: akceptu mian sinceran saluton [7]; [kun] sincera estimo kaj koreco […] mi diris „bonan nokton“ al tiu ĉi feliĉa paro [8]; ni sentas kun kredo sincera, ⫽ ke estos esper' plenumita [9]; kanto sincera de mia animo, ⫽ flugu en vaston sen timo [10]; liaj okuloj duone kun raviteco, duone kun sincera kompato estis fiksitaj sur la vizaĝo de la juna vidvino Marta ; ilia ĉagreno, ŝajnas, estis sincera [11]; donaco nesincera estas donaco infera PrV . deca, honesta 1. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua2. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Pri la homaranismo3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Kroniko 29:174. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto5. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto6. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Unua Parto7. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto8. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto9. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto10. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto11. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro II angle: sincere beloruse: шчыры bulgare: искрен ĉeĥe: upřímný, upřímný ĉine: 真挚 [zhēnzhì], 真摯 [zhēnzhì], 恳切 [kěnqiè], 懇切 [kěnqiè], 真誠 [zhēnchéng], 真诚 [zhēnchéng], 恂 [xún], 悃 [kǔn], 慥 [zào], 亶 [dǎn], 挚 [zhì], 摯 [zhì], 真心 [zhēnxīn], 誠 [chéng], 诚 [chéng], 愫 [sù], 誠懇 [chéngkěn], 诚恳 [chéngkěn], 勤勤 [qínqín], 实心 [shíxīn], 實心 [shíxīn], 实意 [shíyì], 實意 [shíyì], 实诚 [shíchéng], 實誠 [shíchéng], 挚诚 [zhìchéng], 摯誠 [zhìchéng], 由衷 [yóuzhōng] france: sincère germane: aufrichtig, lauter hispane: sincero, franco hungare: őszinte japane: 誠実な [せいじつな], 率直な [そっちょくな], 真心のこもった [まごころのこもった], 本心からの [ほんしんからの] katalune: sincer, franc nederlande: oprecht, openhartig pole: szczery ruse: искренний, чистосердечный slovake: nezaobalený, otvorený, úprimný ukraine: щирий, щиросердий sincero, sincereco serĉi 'sincero' serĉi 'sincereco' [sincer.0o] [sincer.0o.PSI] Verdiremo, inklino al malkaŝa diro de sentoj kaj opinioj: kie estas sincereco, tie estas ankaŭ kompato kaj helpo [12]; [t]ia honesta, estiminda sincereco […] havis por mi apartan ĉarmon [13]; li dankis lin pro lia kunsento, laŭdis lin pro liaj sincereco kaj malkaŝemo [14]; permesu, ke mi demandu vin, kiel patro, kun la tuta sincereco: kian opinion vi havas pri mia filo [15]? poemoj, potencaj per sincero [16]; la krabo ĉiam montras sincerecon kaj amikecon al la serpento, dum tiu estas insida kaj malvirta [17]; ĉe tro ĝentila ekstero mankas sincero PrV . 12. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua13. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto14. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro X15. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, XXI16. Edmond Privat: Vivo de Zamenhof, Vivo de Zamenhof17. red. Vejdo: 440 Fabloj de Ezopo, 2012 beloruse: шчырасьць ĉeĥe: upřímnost ĉine: 真挚 [zhēnzhì], 真摯 [zhēnzhì], 真誠 [zhēnchéng], 真诚 [zhēnchéng], 忱 [chén], 真挚 [zhēnzhì], 真摯 [zhēnzhì], 真誠 [zhēnchéng], 真诚 [zhēnchéng], 忱 [chén] france: sincérité germane: Aufrichtigkeit, Lauterkeit japane: 誠実 [せいじつ], 誠意 [せいい], 真心 [まごころ] pole: prostota, rzetelność slovake: úprimnosť ukraine: щирість, щиросердість malsinceraserĉi 'malsincera' [sincer.mal0a] 1.[sincer.mal0a.iu] (iu) Hipokrita, mensogema, malverema: la malsinceraj fratinoj volis per flato akiri la favoron de la juna reĝino [18]; vi ne vidas iliajn malsincerajn rigardojn […] verdajn de avideco [19]; malsinceran buŝon mi malamas [20]; ŝajna sed malsincera nedeziremo [21]; kiso malsincera estas danĝera PrV . 2.[sincer.mal0a.io] (io) Ne konforma al la vero, trompa. 18. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Cindrulino19. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XII20. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 8:1321. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Dua angle: insincere beloruse: няшчыры, крывадушны bulgare: неискрен ĉeĥe: neupřímný, záludný france: hypocrite (adj.), insincère germane: unaufrichtig, falsch (unaufrichtig) hispane: 1. hipócrita 2. falseado japane: 不誠実な [ふせいじつな], 腹黒い [はらぐろい], 口先だけの [くちさきだけの], 偽りの [いつわりの] katalune: 1. hipòcrita 2. falsejat nederlande: onoprecht, achterbaks pole: nieszczery slovake: falošný, neúprimný ukraine: потайливий, скритний, нещирий, показний, фальшивий malsincero, malsincereco serĉi 'malsincero' serĉi 'malsincereco' [sincer.mal0o] [sincer.mal0o.PSI] Neverdiremo, trompa ŝajnigo de aliaj sentoj kaj intencoj, ol oni reale havas: eble […] Sara kaŝas malsincerecon sub la ŝajna boneco [22]; estas malfacile trovi, geamikoj, pli sinceran konfeson de malsincereco [23]; Homaranismo helpos forigi tiun ĉi devigon al malsincereco [24]. 22. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XV23. I. Lapenna: [Prelego pri la komunismo kaj Stalin], [1986]24. Edmond Privat: Vivo de Zamenhof, Vivo de Zamenhof beloruse: няшчырасьць, крывадушнасьць ĉine: 不誠實 [bùchéngshí], 不诚实 [bùchéngshí], 伪善 [wěishàn], 偽善 [wěishàn], 无诚意 [wúchéngyì], 無誠意 [wúchéngyì] france: hypocrisie germane: Unaufrichtigkeit, Falschheit japane: 不誠実 [ふせいじつ], 腹黒さ [はらぐろさ], 偽り [いつわり] pole: nieszczerość, nieuczciwość, obłuda administraj notoj