Aldoni tradukojn al ReVo:

*prosper/i FK

*prosperi

serĉi 'prosperi'
[prospe1.0i]
en:
(ntr)
[prospe1.0i.ntr]
en:
Evolui en kontentiga, sukcesa maniero, eventuale atingante kontentigan rezulton (vd prosperi al): [la] malgranda rozarbetaĵo […] kreskis kaj prosperis belege [1]; ĉio, kion mi deziras, bone prosperas [2]; kiu koleras, tiu ne prosperas PrV . VD:brili, flori2, progresi, sukcesi
angle:
prosper
beloruse:
працьвітаць, квітнець, мець посьпех
ĉeĥe:
dařit se, mít úspěch, podařit se, prosperovat, prospívat, svědčit
ĉine:
成功 [chénggōng], 得手 [déshǒu]
france:
prospérer, réussir
germane:
gedeihen, prosperieren, Erfolg haben, gelingen
hispane:
prosperar
hungare:
virágzik, előrehalad, jól megy, sikerül
japane:
栄えている [さかえている], 繁栄している [はんえいしている], 繁盛している [はんじょうしている], 繁茂している [はんもしている], うまくいく, 成功する [せいこうする]
nederlande:
bloeien, gedijen, prospereren, geslaagd zijn
pole:
prosperować, dopisywać (powodzić się), powodzenie mieć
ruse:
преуспевать, процветать, иметь успех
slovake:
mať úspech, prosperovať, prospieť
ukraine:
процвітати, іти добре, удаватися, добре вестися, мати успіх

prospera

serĉi 'prospera'
[prospe1.0a]
en:
[prospe1.0a.KOMUNE]
en:
Bone vivanta, kreskanta, atinganta kontenton: prosperaj urboj; prospera stato; la kelkmonata regado de la vic-reĝo estis tre prospera por [la lando] [3]; [tio] cetere estis ne tute prospera komparo BdV (ĝusta, taŭga). VD:feliĉa,
beloruse:
квітнеючы, шчасны
ĉine:
昌盛 [chāngshèng], 昌明 [chāngmíng], 昌 [chāng], 盛 [shèng], 紅火 [hónghuǒ], 红火 [hónghuǒ], 繁榮 [fánróng], 繁荣 [fánróng], 繁华 [fánhuá], 繁華 [fánhuá], 欣欣向榮 [xīnxīnxiàngróng], 欣欣向荣 [xīnxīnxiàngróng], 勃 [bó]
france:
florissant, plantureux, prospère
germane:
gedeihlich, prosperierend, erfolgreich
japane:
栄えている [さかえている], 隆盛な [りゅうせいな]
pole:
prosperujący, pomyślny
ukraine:
успішний, удалий, процвітаючий

prospero

serĉi 'prospero'
[prospe1.0o]
en:
[prospe1.0o.KOMUNE]
en:
Kontentiga stato: lia subita ekprospero mirigis ĉiujn; post sufero venas prospero PrV ; sen ordo en afero ne ekzistas prospero PrV ; tio donis monon, kaj al tio la grandkomercisto ŝuldis sian prosperon [4]; la tuta malordo finiĝos per paco kaj ĝenerala prospero [5]. VD:feliĉo, florado
angle:
prosperity
beloruse:
працьвітаньне, росквіт, посьпех
ĉeĥe:
rozkvět, rozvoj, zdar
ĉine:
成功 [chénggōng], 景气 [jǐngqì], 景氣 [jǐngqì], 盛世 [shèngshì], 小康 [xiǎokāng], 兴旺 [xīngwàng], 興旺 [xīngwàng]
france:
prospérité, réussite, succès
germane:
Gedeihen, Wohlstand
hispane:
prosperidad
hungare:
virágzás, siker, haladás
japane:
繁栄 [はんえい], 繁盛 [はんじょう], 盛況 [せいきょう], 隆盛 [りゅうせい], 成功 [せいこう]
nederlande:
bloei, voorspoed
pole:
dobrobyt, pomyślność, powodzenie
ruse:
процветание, успех
slovake:
prosperita, rozkvet, rozvoj, úspech
ukraine:
удача, успіх, процвітання

prosperigi

serĉi 'prosperigi'
[prospe1.0igi]
en:
(tr)
[prospe1.0igi.KOMUNE]
en:
Kreskigi, fruktigi, sukcesigi: la bona Dio mem ĝin plantis kaj prosperigis [6]; ni provu diveni la ĝeneralajn kaŭzojn kiuj prosperigas la kart-aŭguran profesion [7].
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kvin en unu silikvo
7. P. Cadei: Kial la kartodivenado furoras?, Radio Vaticana, 2004-05-13
beloruse:
забясьпечваць працьвітаньне, забясьпечваць дабрабыт
france:
faire fructifier (fig.), faire prospérer
japane:
栄えさせる [さかえさせる], 繁栄に導く [はんえいにみちびく], 繁盛させる [はんじょうさせる]
pole:
zdarzyć

malprospera, neprospera

serĉi 'malprospera'
serĉi 'neprospera'
[prospe1.mal0a]
en:
[prospe1.mal0a.KOMUNE]
en:
Ne sukcesanta, ne kreskanta: ni kompreneble havos antaŭ la okuloj ne la diversajn malprosperajn provojn antaŭajn EE ; ĉe la plej malprospera konsisto de la kongreso en ĝi tamen sidos homoj pensantaj EE ; la komenco estis neprospera VivZam ; neprospera aludo FK .
Rim.: Pli ĝuste oni devus distingi inter „neprospera“, t.e. sen sukceso kaj „malprospera“, t.e. eĉ damaĝa. [WD]
beloruse:
няўдалы, няшчасны, заняпалы
france:
chétif, chiche, inabouti
japane:
危機に瀕した [ききにひんした], 衰退している [すいたいしている], 行き詰まった [いきづまった]
pole:
niepomyślny, niefortunny
ukraine:
невдалий

malprosperi

serĉi 'malprosperi'
[prospe1.mal0i]
en:
[prospe1.mal0i.KOMUNE]
en:
Resti en malbona situacio, ne atingante la dezirindan staton: malprosperos al ili atingi, en la sama tago, la domon de Kedar [8]; malprosperas […] telefonkunligo de la najbaraj landoj [9]; se malprosperas moralo kaj arto, justico ne trafas [10]. VD:fiaski, malsukcesi
angle:
to languish, decline
beloruse:
быць няўдалым, быць у заняпадзе, занепадаць
ĉeĥe:
upadat
ĉine:
衰落 [shuāiluò], 雕謝 [diāoxiè], 雕谢 [diāoxiè], 衰敗 [shuāibài], 衰败 [shuāibài], 降幅 [jiàngfú], 消亡 [xiāowáng], 謝 [xiè], 谢 [xiè], 衰 [shuāi], 受挫 [shòucuò], 失敗 [shībài], 失败 [shībài]
france:
décliner (dépérir), dépérir, échouer, péricliter
germane:
verfallen, scheitern
japane:
危機に瀕している [ききにひんしている], 衰退している [すいたいしている], 行き詰まっている [いきづまっている], 失敗する [しっぱいする]
nederlande:
tegenspoed beleven
pole:
nie powodzić się, nie udawać się
slovake:
upadať
ukraine:
зазнавати невдачі

malprospero

serĉi 'malprospero'
[prospe1.mal0o]
en:
[prospe1.mal0o.KOMUNE]
en:
Neatingo de ia bonaĵo aŭ dezirataĵo: mi vagis tien kaj reen sur la ferdeko, kun kuspita kolumo kaj la manoj enpoŝe, pensante pri mia malprospero en la lernejo [11]; la […] malprospero de kaŝe flegata miliononula konto [12].
angle:
decline, slump, stagnation
beloruse:
няўдача, заняпад
ĉeĥe:
úpadek
ĉine:
下挫 [xiàcuò], 沒落 [mòluò], 没落 [mòluò], 衰退 [shuāituì], 衰亡 [shuāiwáng], 衰落 [shuāiluò], 降幅 [jiàngfú]
france:
décadence, dépérissement, échec, insuccès
germane:
Verfall, Mißerfolg
japane:
衰微 [すいび], 衰退 [すいたい], 行き詰まり [いきづまり], 失敗 [しっぱい]
nederlande:
tegenspoed
pole:
niepowodzenie, niepomyślność
slovake:
neprospech, úpadok
ukraine:
невдача, провал, крах, катастрофа

malprosperigi

serĉi 'malprosperigi'
[prospe1.mal0igi]
en:
(tr)
[prospe1.mal0igi.KOMUNE]
en:
Kaŭzi malkreskon, kadukecon, malbriliĝon: tertremoj, kirloventoj, fajregoj kaj malsategoj okazis lastajn jarojn en Kioto, kio malprosperigis la urbon ĝis ekstremo [13]. maldungi laboristojn kaj maltrankviligi popolanojn signifas malprosperigi kompaniojn [14]; ekonomia malprosperigo, korupto ĉe ŝtataj oficistoj, eĉ registara enmiksiĝo en mafiajn aferojn [15].
13. R. Akutagawa, trad. T. Aoyama: Rashᘝmon, [vidita en 2017]
14. Monato, Hori Jasuo: Vilaĝo por maldungitoj, 2009
15. Monato, Bardhyl Selimi: Post ok jaroj: ŝanĝo, 2005
beloruse:
выклікаць заняпад
ĉine:
[fèn], 僨 [fèn], 削弱 [xuēruò], 窳敗 [yǔbài], 窳败 [yǔbài], 逆轉 [nìzhuǎn], 逆转 [nìzhuǎn]
france:
affaiblir, ruiner
germane:
verschlechtern
japane:
危機に導く [ききにみちびく], 衰退させる [すいたいさせる], 行き詰まらせる [いきづまらせる]
pole:
rujnować, niszczyć

prosperi al

serĉi 'prosperi al'
[prospe1.0i_al]
en:
[prospe1.0i_al.sukcesi]
en:
Sukcesi: la versfarado ne prosperas al mi Hamlet ; nenio prosperis al vi [16]; ĉu prosperos al ili veni al interkonsento pri tiu ĉi elekto FK ; tiu ĉi afero iom prosperis al mi, kaj tiun ĉi frukton de longatempaj persistaj laboroj mi proponas nun FK ; nek al vi, nek al alia prosperos forŝiri lin de mi FK ; prosperis al li konvinki almenaŭ kelkajn personojn FK .
16. La Nova Testamento, Johano 12:19
beloruse:
дабіцца посьпеху ў …
ĉine:
接班 [jiēbān], 順利進行 [shùnlìjìnxíng], 顺利进行 [shùnlìjìnxíng], 遂 [suì], 成功 [chénggōng]
germane:
gelingen
pole:
udawać się

administraj notoj