*prosper/i UV *prosperi serĉi 'prosperi' [prospe1.0i] en: (ntr) [prospe1.0i.ntr] en: Evolui en kontentiga, sukcesa maniero, eventuale atingante kontentigan rezulton (vd prosperi al): [la] malgranda rozarbetaĵo […] kreskis kaj prosperis belege [1]; ĉio, kion mi deziras, bone prosperas [2]; kiu koleras, tiu ne prosperas PrV . brili, flori2, progresi, sukcesi 1. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 23:5 angle: prosper beloruse: працьвітаць, квітнець, мець посьпех ĉeĥe: dařit se, mít úspěch, podařit se, prosperovat, prospívat, svědčit ĉine: 成功 [chénggōng], 得手 [déshǒu] france: prospérer, réussir germane: gedeihen, prosperieren, Erfolg haben, gelingen hispane: prosperar hungare: virágzik, előrehalad, jól megy, sikerül japane: 栄えている [さかえている], 繁栄している [はんえいしている], 繁盛している [はんじょうしている], 繁茂している [はんもしている], うまくいく, 成功する [せいこうする] nederlande: bloeien, gedijen, prospereren, geslaagd zijn pole: prosperować, dopisywać (powodzić się), powodzenie mieć ruse: преуспевать, процветать, иметь успех slovake: mať úspech, prosperovať, prospieť ukraine: процвітати, іти добре, удаватися, добре вестися, мати успіх prosperaserĉi 'prospera' [prospe1.0a] en: [prospe1.0a.KOMUNE] en: Bone vivanta, kreskanta, atinganta kontenton: prosperaj urboj; prospera stato; la kelkmonata regado de la vic-reĝo estis tre prospera por [la lando] [3]; [tio] cetere estis ne tute prospera komparo BdV (ĝusta, taŭga). feliĉa, 3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XVIII beloruse: квітнеючы, шчасны ĉine: 昌盛 [chāngshèng], 昌明 [chāngmíng], 昌 [chāng], 盛 [shèng], 紅火 [hónghuǒ], 红火 [hónghuǒ], 繁榮 [fánróng], 繁荣 [fánróng], 繁华 [fánhuá], 繁華 [fánhuá], 欣欣向榮 [xīnxīnxiàngróng], 欣欣向荣 [xīnxīnxiàngróng], 勃 [bó] france: florissant, plantureux, prospère germane: gedeihlich, prosperierend, erfolgreich japane: 栄えている [さかえている], 隆盛な [りゅうせいな] pole: prosperujący, pomyślny ukraine: успішний, удалий, процвітаючий prosperoserĉi 'prospero' [prospe1.0o] en: [prospe1.0o.KOMUNE] en: Kontentiga stato: lia subita ekprospero mirigis ĉiujn; post sufero venas prospero PrV ; sen ordo en afero ne ekzistas prospero PrV ; tio donis monon, kaj al tio la grandkomercisto ŝuldis sian prosperon [4]; la tuta malordo finiĝos per paco kaj ĝenerala prospero [5]. feliĉo, florado 4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Infana babilado5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XV angle: prosperity beloruse: працьвітаньне, росквіт, посьпех ĉeĥe: rozkvět, rozvoj, zdar ĉine: 成功 [chénggōng], 景气 [jǐngqì], 景氣 [jǐngqì], 盛世 [shèngshì], 小康 [xiǎokāng], 兴旺 [xīngwàng], 興旺 [xīngwàng] france: prospérité, réussite, succès germane: Gedeihen, Wohlstand hispane: prosperidad hungare: virágzás, siker, haladás japane: 繁栄 [はんえい], 繁盛 [はんじょう], 盛況 [せいきょう], 隆盛 [りゅうせい], 成功 [せいこう] nederlande: bloei, voorspoed pole: dobrobyt, pomyślność, powodzenie ruse: процветание, успех slovake: prosperita, rozkvet, rozvoj, úspech ukraine: удача, успіх, процвітання prosperigiserĉi 'prosperigi' [prospe1.0igi] en: (tr) [prospe1.0igi.KOMUNE] en: Kreskigi, fruktigi, sukcesigi: la bona Dio mem ĝin plantis kaj prosperigis [6]; ni provu diveni la ĝeneralajn kaŭzojn kiuj prosperigas la kart-aŭguran profesion [7]. 6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kvin en unu silikvo7. P. Cadei: Kial la kartodivenado furoras?, Radio Vaticana, 2004-05-13 beloruse: забясьпечваць працьвітаньне, забясьпечваць дабрабыт france: faire fructifier (fig.), faire prospérer japane: 栄えさせる [さかえさせる], 繁栄に導く [はんえいにみちびく], 繁盛させる [はんじょうさせる] pole: zdarzyć malprospera, neprosperaserĉi 'malprospera' serĉi 'neprospera' [prospe1.mal0a] en: [prospe1.mal0a.KOMUNE] en: Ne sukcesanta, ne kreskanta: ni kompreneble havos antaŭ la okuloj ne la diversajn malprosperajn provojn antaŭajn EE ; ĉe la plej malprospera konsisto de la kongreso en ĝi tamen sidos homoj pensantaj EE ; la komenco estis neprospera VivZam ; neprospera aludo FK . Rim.: Pli ĝuste oni devus distingi inter „neprospera“, t.e. sen sukceso kaj „malprospera“, t.e. eĉ damaĝa. [WD] beloruse: няўдалы, няшчасны, заняпалы france: chétif, chiche, inabouti japane: 危機に瀕した [ききにひんした], 衰退している [すいたいしている], 行き詰まった [いきづまった] pole: niepomyślny, niefortunny ukraine: невдалий malprosperiserĉi 'malprosperi' [prospe1.mal0i] en: [prospe1.mal0i.KOMUNE] en: Resti en malbona situacio, ne atingante la dezirindan staton: malprosperos al ili atingi, en la sama tago, la domon de Kedar [8]; malprosperas […] telefonkunligo de la najbaraj landoj [9]; se malprosperas moralo kaj arto, justico ne trafas [10]. fiaski, malsukcesi 8. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 12a9. Monato, LAST: Telefonmonopolisto malprosperas, 200310. Monato, Jomo Ipfelkofer: Lingva konfuzo kaj Konfuceo, 2013 angle: to languish, decline beloruse: быць няўдалым, быць у заняпадзе, занепадаць ĉeĥe: upadat ĉine: 衰落 [shuāiluò], 雕謝 [diāoxiè], 雕谢 [diāoxiè], 衰敗 [shuāibài], 衰败 [shuāibài], 降幅 [jiàngfú], 消亡 [xiāowáng], 謝 [xiè], 谢 [xiè], 衰 [shuāi], 受挫 [shòucuò], 失敗 [shībài], 失败 [shībài] france: décliner (dépérir), dépérir, échouer, péricliter germane: verfallen, scheitern japane: 危機に瀕している [ききにひんしている], 衰退している [すいたいしている], 行き詰まっている [いきづまっている], 失敗する [しっぱいする] nederlande: tegenspoed beleven pole: nie powodzić się, nie udawać się slovake: upadať ukraine: зазнавати невдачі malprosperoserĉi 'malprospero' [prospe1.mal0o] en: [prospe1.mal0o.KOMUNE] en: Neatingo de ia bonaĵo aŭ dezirataĵo: mi vagis tien kaj reen sur la ferdeko, kun kuspita kolumo kaj la manoj enpoŝe, pensante pri mia malprospero en la lernejo [11]; la […] malprospero de kaŝe flegata miliononula konto [12]. 11. Hjalmar Söderberg, trad. Sten Johansson: La Kiso kaj dek tri aliaj noveloj, la sakramento de la komunio12. Monato, Franz-Georg Rössler: Poŝto perdita, 2013 angle: decline, slump, stagnation beloruse: няўдача, заняпад ĉeĥe: úpadek ĉine: 下挫 [xiàcuò], 沒落 [mòluò], 没落 [mòluò], 衰退 [shuāituì], 衰亡 [shuāiwáng], 衰落 [shuāiluò], 降幅 [jiàngfú] france: décadence, dépérissement, échec, insuccès germane: Verfall, Mißerfolg japane: 衰微 [すいび], 衰退 [すいたい], 行き詰まり [いきづまり], 失敗 [しっぱい] nederlande: tegenspoed pole: niepowodzenie, niepomyślność slovake: neprospech, úpadok ukraine: невдача, провал, крах, катастрофа malprosperigiserĉi 'malprosperigi' [prospe1.mal0igi] en: (tr) [prospe1.mal0igi.KOMUNE] en: Kaŭzi malkreskon, kadukecon, malbriliĝon: tertremoj, kirloventoj, fajregoj kaj malsategoj okazis lastajn jarojn en Kioto, kio malprosperigis la urbon ĝis ekstremo [13]. maldungi laboristojn kaj maltrankviligi popolanojn signifas malprosperigi kompaniojn [14]; ekonomia malprosperigo, korupto ĉe ŝtataj oficistoj, eĉ registara enmiksiĝo en mafiajn aferojn [15]. 13. R. Akutagawa, trad. T. Aoyama: Rashōmon, [vidita en 2017]14. Monato, Hori Jasuo: Vilaĝo por maldungitoj, 200915. Monato, Bardhyl Selimi: Post ok jaroj: ŝanĝo, 2005 beloruse: выклікаць заняпад ĉine: 偾 [fèn], 僨 [fèn], 削弱 [xuēruò], 窳敗 [yǔbài], 窳败 [yǔbài], 逆轉 [nìzhuǎn], 逆转 [nìzhuǎn] france: affaiblir, ruiner germane: verschlechtern japane: 危機に導く [ききにみちびく], 衰退させる [すいたいさせる], 行き詰まらせる [いきづまらせる] pole: rujnować, niszczyć prosperi al serĉi 'prosperi al' [prospe1.0i_al] en: [prospe1.0i_al.sukcesi] en: Sukcesi: la versfarado ne prosperas al mi Hamlet ; nenio prosperis al vi [16]; ĉu prosperos al ili veni al interkonsento pri tiu ĉi elekto FK ; tiu ĉi afero iom prosperis al mi, kaj tiun ĉi frukton de longatempaj persistaj laboroj mi proponas nun FK ; nek al vi, nek al alia prosperos forŝiri lin de mi FK ; prosperis al li konvinki almenaŭ kelkajn personojn FK . 16. La Nova Testamento, Johano 12:19 beloruse: дабіцца посьпеху ў … ĉine: 接班 [jiēbān], 順利進行 [shùnlìjìnxíng], 顺利进行 [shùnlìjìnxíng], 遂 [suì], 成功 [chénggōng] germane: gelingen pole: udawać się administraj notoj