*prosperi
(ntr)
- Evolui en kontentiga, sukcesa maniero, eventuale atingante kontentigan rezulton (vd prosperi al): [la] malgranda rozarbetaĵo […] kreskis kaj prosperis belege [1]; ĉio, kion mi deziras, bone prosperas [2]; kiu koleras, tiu ne prosperas PrV . brili, flori2, progresi, sukcesi
1.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 23:5
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 23:5
- angle:
- prosper
- beloruse:
- працьвітаць, квітнець, мець посьпех
- ĉeĥe:
- dařit se, mít úspěch, podařit se, prosperovat, prospívat, svědčit
- ĉine:
- 成功 [chénggōng], 得手 [déshǒu]
- france:
- prospérer, réussir
- germane:
- gedeihen, prosperieren, Erfolg haben, gelingen
- hispane:
- prosperar
- hungare:
- virágzik, előrehalad, jól megy, sikerül
- japane:
- 栄えている [さかえている], 繁栄している [はんえいしている], 繁盛している [はんじょうしている], 繁茂している [はんもしている], うまくいく, 成功する [せいこうする]
- nederlande:
- bloeien, gedijen, prospereren, geslaagd zijn
- pole:
- prosperować, dopisywać (powodzić się), powodzenie mieć
- ruse:
- преуспевать, процветать, иметь успех
- slovake:
- mať úspech, prosperovať, prospieť
- ukraine:
- процвітати, іти добре, удаватися, добре вестися, мати успіх
prospera
- Bone vivanta, kreskanta, atinganta kontenton: prosperaj urboj; prospera stato; la kelkmonata regado de la vic-reĝo estis tre prospera por [la lando] [3]; [tio] cetere estis ne tute prospera komparo BdV (ĝusta, taŭga). feliĉa,
3.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XVIII
- beloruse:
- квітнеючы, шчасны
- ĉine:
- 昌盛 [chāngshèng], 昌明 [chāngmíng], 昌 [chāng], 盛 [shèng], 紅火 [hónghuǒ], 红火 [hónghuǒ], 繁榮 [fánróng], 繁荣 [fánróng], 繁华 [fánhuá], 繁華 [fánhuá], 欣欣向榮 [xīnxīnxiàngróng], 欣欣向荣 [xīnxīnxiàngróng], 勃 [bó]
- france:
- florissant, plantureux, prospère
- germane:
- gedeihlich, prosperierend, erfolgreich
- japane:
- 栄えている [さかえている], 隆盛な [りゅうせいな]
- pole:
- prosperujący, pomyślny
- ukraine:
- успішний, удалий, процвітаючий
prospero
- Kontentiga stato: lia subita ekprospero mirigis ĉiujn; post sufero venas prospero PrV ; sen ordo en afero ne ekzistas prospero PrV ; tio donis monon, kaj al tio la grandkomercisto ŝuldis sian prosperon [4]; la tuta malordo finiĝos per paco kaj ĝenerala prospero [5]. feliĉo, florado
4.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Infana babilado
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XV
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XV
- angle:
- prosperity
- beloruse:
- працьвітаньне, росквіт, посьпех
- ĉeĥe:
- rozkvět, rozvoj, zdar
- ĉine:
- 成功 [chénggōng], 景气 [jǐngqì], 景氣 [jǐngqì], 盛世 [shèngshì], 小康 [xiǎokāng], 兴旺 [xīngwàng], 興旺 [xīngwàng]
- france:
- prospérité, réussite, succès
- germane:
- Gedeihen, Wohlstand
- hispane:
- prosperidad
- hungare:
- virágzás, siker, haladás
- japane:
- 繁栄 [はんえい], 繁盛 [はんじょう], 盛況 [せいきょう], 隆盛 [りゅうせい], 成功 [せいこう]
- nederlande:
- bloei, voorspoed
- pole:
- dobrobyt, pomyślność, powodzenie
- ruse:
- процветание, успех
- slovake:
- prosperita, rozkvet, rozvoj, úspech
- ukraine:
- удача, успіх, процвітання
prosperigi
(tr)
- Kreskigi, fruktigi, sukcesigi: la bona Dio mem ĝin plantis kaj prosperigis [6]; ni provu diveni la ĝeneralajn kaŭzojn kiuj prosperigas la kart-aŭguran profesion [7].
6.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kvin en unu silikvo
7. P. Cadei: Kial la kartodivenado furoras?, Radio Vaticana, 2004-05-13
7. P. Cadei: Kial la kartodivenado furoras?, Radio Vaticana, 2004-05-13
- beloruse:
- забясьпечваць працьвітаньне, забясьпечваць дабрабыт
- france:
- faire fructifier (fig.), faire prospérer
- japane:
- 栄えさせる [さかえさせる], 繁栄に導く [はんえいにみちびく], 繁盛させる [はんじょうさせる]
- pole:
- zdarzyć
malprospera, neprospera
-
Ne sukcesanta, ne kreskanta:
ni kompreneble havos antaŭ la okuloj ne la diversajn malprosperajn provojn
antaŭajn
EE
;
ĉe la plej malprospera konsisto de la kongreso en ĝi tamen sidos homoj pensantaj
EE
;
la komenco estis neprospera
VivZam
;
neprospera aludo
FK
.
Rim.: Pli ĝuste oni devus distingi inter „neprospera“, t.e. sen sukceso kaj „malprospera“, t.e. eĉ damaĝa. [WD]
- beloruse:
- няўдалы, няшчасны, заняпалы
- france:
- chétif, chiche, inabouti
- japane:
- 危機に瀕した [ききにひんした], 衰退している [すいたいしている], 行き詰まった [いきづまった]
- pole:
- niepomyślny, niefortunny
- ukraine:
- невдалий
malprosperi
- Resti en malbona situacio, ne atingante la dezirindan staton: malprosperos al ili atingi, en la sama tago, la domon de Kedar [8]; malprosperas […] telefonkunligo de la najbaraj landoj [9]; se malprosperas moralo kaj arto, justico ne trafas [10]. fiaski, malsukcesi
8.
H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 12a
9. Monato, LAST: Telefonmonopolisto malprosperas, 2003
10. Monato, Jomo Ipfelkofer: Lingva konfuzo kaj Konfuceo, 2013
9. Monato, LAST: Telefonmonopolisto malprosperas, 2003
10. Monato, Jomo Ipfelkofer: Lingva konfuzo kaj Konfuceo, 2013
- angle:
- to languish, decline
- beloruse:
- быць няўдалым, быць у заняпадзе, занепадаць
- ĉeĥe:
- upadat
- ĉine:
- 衰落 [shuāiluò], 雕謝 [diāoxiè], 雕谢 [diāoxiè], 衰敗 [shuāibài], 衰败 [shuāibài], 降幅 [jiàngfú], 消亡 [xiāowáng], 謝 [xiè], 谢 [xiè], 衰 [shuāi], 受挫 [shòucuò], 失敗 [shībài], 失败 [shībài]
- france:
- décliner (dépérir), dépérir, échouer, péricliter
- germane:
- verfallen, scheitern
- japane:
- 危機に瀕している [ききにひんしている], 衰退している [すいたいしている], 行き詰まっている [いきづまっている], 失敗する [しっぱいする]
- nederlande:
- tegenspoed beleven
- pole:
- nie powodzić się, nie udawać się
- slovake:
- upadať
- ukraine:
- зазнавати невдачі
malprospero
- Neatingo de ia bonaĵo aŭ dezirataĵo: mi vagis tien kaj reen sur la ferdeko, kun kuspita kolumo kaj la manoj enpoŝe, pensante pri mia malprospero en la lernejo [11]; la […] malprospero de kaŝe flegata miliononula konto [12].
11.
Hjalmar Söderberg, trad. Sten Johansson: La Kiso kaj dek tri aliaj noveloj, la sakramento de la
komunio
12. Monato, Franz-Georg Rössler: Poŝto perdita, 2013
12. Monato, Franz-Georg Rössler: Poŝto perdita, 2013
- angle:
- decline, slump, stagnation
- beloruse:
- няўдача, заняпад
- ĉeĥe:
- úpadek
- ĉine:
- 下挫 [xiàcuò], 沒落 [mòluò], 没落 [mòluò], 衰退 [shuāituì], 衰亡 [shuāiwáng], 衰落 [shuāiluò], 降幅 [jiàngfú]
- france:
- décadence, dépérissement, échec, insuccès
- germane:
- Verfall, Mißerfolg
- japane:
- 衰微 [すいび], 衰退 [すいたい], 行き詰まり [いきづまり], 失敗 [しっぱい]
- nederlande:
- tegenspoed
- pole:
- niepowodzenie, niepomyślność
- slovake:
- neprospech, úpadok
- ukraine:
- невдача, провал, крах, катастрофа
malprosperigi
(tr)
- Kaŭzi malkreskon, kadukecon, malbriliĝon: tertremoj, kirloventoj, fajregoj kaj malsategoj okazis lastajn jarojn en Kioto, kio malprosperigis la urbon ĝis ekstremo [13]. maldungi laboristojn kaj maltrankviligi popolanojn signifas malprosperigi kompaniojn [14]; ekonomia malprosperigo, korupto ĉe ŝtataj oficistoj, eĉ registara enmiksiĝo en mafiajn aferojn [15].
13.
R. Akutagawa, trad. T. Aoyama:
Rashᘝmon, [vidita en 2017]
14. Monato, Hori Jasuo: Vilaĝo por maldungitoj, 2009
15. Monato, Bardhyl Selimi: Post ok jaroj: ŝanĝo, 2005
14. Monato, Hori Jasuo: Vilaĝo por maldungitoj, 2009
15. Monato, Bardhyl Selimi: Post ok jaroj: ŝanĝo, 2005
- beloruse:
- выклікаць заняпад
- ĉine:
- 偾 [fèn], 僨 [fèn], 削弱 [xuēruò], 窳敗 [yǔbài], 窳败 [yǔbài], 逆轉 [nìzhuǎn], 逆转 [nìzhuǎn]
- france:
- affaiblir, ruiner
- germane:
- verschlechtern
- japane:
- 危機に導く [ききにみちびく], 衰退させる [すいたいさせる], 行き詰まらせる [いきづまらせる]
- pole:
- rujnować, niszczyć
prosperi al
- Sukcesi: la versfarado ne prosperas al mi Hamlet ; nenio prosperis al vi [16]; ĉu prosperos al ili veni al interkonsento pri tiu ĉi elekto FK ; tiu ĉi afero iom prosperis al mi, kaj tiun ĉi frukton de longatempaj persistaj laboroj mi proponas nun FK ; nek al vi, nek al alia prosperos forŝiri lin de mi FK ; prosperis al li konvinki almenaŭ kelkajn personojn FK .
16.
La Nova Testamento, Johano 12:19
- beloruse:
- дабіцца посьпеху ў …
- ĉine:
- 接班 [jiēbān], 順利進行 [shùnlìjìnxíng], 顺利进行 [shùnlìjìnxíng], 遂 [suì], 成功 [chénggōng]
- germane:
- gelingen
- pole:
- udawać się