Aldoni tradukojn al ReVo:

*par/o PV

*paro

serĉi 'paro'
[par.0o]
en:
1.
[par.0o.KOMUNE]
en:
Aro el du objektoj aÅ­ estuloj prezentantaj ian similecon aÅ­ rilatecon kaj konsiderataj kiel unu tuto, nome:
a)
[par.0o.io]
en:
Aro de du samspecaj objektoj destinitaj por kuniĝo: paro da gantoj, ŝuoj.
b)
[par.0o.iu]
en:
Duopo da samspecaj estuloj: paro da bovoj, da amikoj; geedza paro; por paro amanta ĉiu loketo sufiĉas PrV ; bela paro por altaro PrV .
2.
[par.0o.MAT]
en:
MAT[1] Matematika objekto, konsistanta el du objektoj prenitaj laÅ­ difinita ordo: oni signas per `(a,b)` la paron konsistantan el `a` kaj `b`; `(a,b)=(b,a)`, se kaj nur se `a=b`; en la paro `(a,b)`, `a` estas la unua termo kaj `b` la dua; la paroj `(a,b)` kaj `(c,d)` estas egalaj, se kaj nur se `a=c` kaj `b=d`; eblas derivi la nocion paro de la nocio aro, identigante `(a,b)` kun la aro `{a,{a,b}}`. SIN:duopoVD:termo de paroTUT:kartezia produto
Rim.: Naciaj lingvoj ofte hezitas, ĉu paro estu duopo aŭ duelementa aro, kaj laŭbezone aldonas „ordigita“ por la unua, kaj „neordigita“ por la dua. Tiun ĉi konvencion sekvas MatVort , sed ŝajnas al ni preferinde konsideri, ke la baza senco estas duopo.
afrikanse:
paar
albane:
palë
amhare:
ጥንድ
angle:
pair 2. couple, ordered pair
arabe:
زوج
armene:
զույգ
azerbajĝane:
cüt
bengale:
জোড়া
birme:
လင်မယား
bosne:
par
bretone:
re (manegoù, botoù...), koublad 2. koubald (mat.)
ĉeĥe:
dvojice, pár
dane:
pair
estone:
paari
eÅ­ske:
bikotea
filipine:
pares
france:
paire, couple 2. couple (math.)
galege:
par
germane:
Paar 2. (geordnetes) Paar
guĝarate:
જોડી
haitie:
pè
haÅ­se:
biyu
hinde:
जोड़ी
hispane:
1. pareja 2. par ordenado
hungare:
pár ~o da gantoj: egy pár kesztyű geedza ~o: házaspár
ide:
paro
igbe:
ụzọ
irlande:
péire
islande:
par
japane:
ペア
jave:
pasangan
jide:
פּאָר
jorube:
bata
kanare:
ಜೋಡಿ
kartvele:
წყვილი
kazaĥe:
жұп
kimre:
pâr
kirgize:
жуп
kmere:
គូ
koree:
쌍
korsike:
paru
kose:
iperi
kroate:
par
kurde:
cot
latine:
par
latve:
pāris
laÅ­e:
ຄູ່
litove:
pora
makedone:
пар
malagase:
mpivady
malaje:
pasangan
malajalame:
ഇണ
malte:
par
maorie:
takirua
marate:
जोडी
monge:
khub
mongole:
хос
nederlande:
paar
nepale:
जोडी
njanĝe:
peyala
okcidentfrise:
pear
panĝabe:
ਜੋੜਾ
paŝtue:
جوړې
pole:
2. para (uporządkowana), dwójka, ciąg dwuwyrazowy
portugale:
par
ruande:
couple
ruse:
пара 1. чета 2. (упорядоченная) пара geedza ~o: супружеская пара
samoe:
soa
sinde:
جوڙو
sinhale:
යුගල
skotgaele:
paidhir
slovake:
dvojica, pár
slovene:
par
somale:
labada ciyaaryahan
ŝone:
peya
sote:
para
sunde:
pasangan
svahile:
jozi
svede:
par
taĝike:
ҷуфти
taje:
คู่
tamile:
ஜோடி
tatare:
пар
telugue:
జత
tibete:
ཆ་
ukraine:
пара
urdue:
جوڑی
uzbeke:
juft
vjetname:
đôi
zulue:
okubili

inversa paro

serĉi 'inversa paro'
[par.inversa0o]
en:
MAT
(de paro `(a,b)`) La paro, kies termoj estas en kontraÅ­a pozicio, t.e. `(b,a)`. VD: Oni diras ankaÅ­: inverso de paro.
bretone:
koublad resiprokel
france:
couple réciproque
hungare:
reciprok pár

para

serĉi 'para'
[par.0a]
en:
1.
[par.0a.KOMUNE]
en:
Konsistiganta paron: paraj turtoj; paraj kolonoj.
2.
[par.0a.MAT]
en:
MAT
a)
[par.0a.entjero]
en:
VdE (p.p. entjero) Dividebla per 2: 6 estas para nombro.
b)
[par.0a.funkcio]
en:
[2] (p.p. funkcio) Tia, ke ĝi alprenas egalajn valorojn ĉe kontraŭegalaj argumentoj: la funkcio `x^2` estas para.
c)
[par.0a.permuto]
en:
(p.p. permuto) Havanta paran 2.a nombron da renversaĵoj.
angle:
2. even
bretone:
2. par (ag.)
ĉeĥe:
párový, sudý
france:
1. apparié 2. pair
germane:
1. paarig 2. gerade
hispane:
2. par
hungare:
2. páros
nederlande:
2. even (paar)
pole:
2. parzysty
ruse:
1. парный 2. чётный
slovake:
párna (funkcia)
tibete:
ཆ་གྲངས་

nepara

serĉi 'nepara'
[par.ne0a]
en:
MAT
[par.ne0a.MAT]
en:
a)
[par.ne0a.entjero]
en:
[3] (p.p. entjero) Ne dividebla per 2: neparaj entjeroj kongruas kun 1 module 2.
b)
[par.ne0a.funkcio]
en:
(p.p. funkcio) Tia, ke ĝi alprenas kontraŭegalajn valorojn ĉe kontraŭegalaj argumentoj: la funkcio `x^3` estas nepara.
Rim.: Ial [4] preferas la formon „malpara“ ĉi-sence.
c)
[par.ne0a.permuto]
en:
(p.p. permuto) Havanta neparan 1.a nombron da renversaĵoj.
angle:
odd
bretone:
ampar
ĉeĥe:
liché (číslo)
france:
impair
germane:
ungerade
hispane:
impar
hungare:
páratlan
pole:
nieparzysty
ruse:
нечётный
slovake:
nepárne číslo

pareco

serĉi 'pareco'
[par.0eco]
en:
MAT
Eco de io para: pareco de entjero estas ekvivalenta al pareco de ĝia lasta dekuma cifero; la pareco de permuto (identigebla kun la valoro de signumo ĉe ĝi).
angle:
parity, sign (of a permutation)
bretone:
parder
ĉeĥe:
parita, párovost
france:
parité, signature (d'une permutation)
germane:
Parität, Signatur
hungare:
párosság, paritás
pole:
parzystość (liczby), znak (permutacji)
ruse:
чётность, знак (перестановки)
slovake:
parita, párovosť

parigi

serĉi 'parigi'
[par.0igi]
en:
(tr)
[par.0igi.KOMUNE]
en:
Kunigi en paron.
bretone:
parañ (lakaat daou-ha-daou)
ĉeĥe:
pářit, připustit, spářit
france:
apparier
germane:
paaren
hispane:
emparejar
hungare:
párosít
nederlande:
koppelen (v.personen of dieren)
ruse:
спаривать
slovake:
spáriť
svede:
para ihop

pariĝi

serĉi 'pariĝi'
[par.0igxi]
en:
[par.0igxi.KOMUNE]
en:
BIO Estigi paron, kunigante du vivulojn aŭ du kongruajn aferojn: individuoj de diferencaj subspecioj aŭ de rasoj povas pariĝi kaj reproduktiĝi [5]; alkoholaĵoj devas ĉiam pariĝi kun io por manĝeti [6].
5. Vikipedio, Subspecio, 2013-08-05
6. T. Cazella, trad. Yamakawa S.: 7 aferoj, kiujn vi ne sciis pri japanaj manĝaĵoj , 2014-07-24
france:
s'accoupler, s'apparier

parulo

serĉi 'parulo'
[par.0ulo]
en:
[par.0ulo.KOMUNE]
en:
Homo rigardata kiel ano de portempa aÅ­ konstanta paro: li estis mia parulo en la balo.
ĉeĥe:
partner, partnerka
france:
cavalier (partenaire de danse), compagnon (dans un couple), partenaire
slovake:
partner, partnerka

parulino

serĉi 'parulino'
[par.0ulino]
en:
[par.0ulino.KOMUNE]
en:
Inseksa parulo: nun ŝi rajtus kunvivi kun li kiel lia permanenta parulino [7].
7. J. Francis: Misio sen Alveno, 1982
ĉeĥe:
partnerka
france:
cavalière (partenaire de danse), compagne (dans un couple), partenaire (fém.)
slovake:
partnerka

punktoparo

serĉi 'punktoparo'
[par.punkto0o]
en:
MAT
Paro, konsistanta el du punktoj. VD:ekvipolenta.
Rim.: Ni ne trovis aŭtoritatan terminon por tiu nocio. Ŝajnas, ke „punktoparo“ estas bona, ĉar priskriba. Ebla anstataŭaĵo povus esti „dupunkto“.
angle:
bound vector
france:
bipoint, vecteur lié
germane:
gebundener Vektor
hispane:
equipolente
hungare:
pontpár
pole:
wektor zaczepiony, wektor związany, para punktów
ruse:
связанный вектор

blinda parigo

serĉi 'blinda parigo'
[par.blinda0igo]
en:
[par.blinda0igo.MOR]
en:
Aranĝita renkonto inter du pariĝo-dezirantoj, kiuj antaŭe ne konis sin: „ne temas pri blinda parigo,” Jesika urĝis „ni simple estos en grupo” [8].
8. J. Francis: La Granda Kaldrono, 1978
angle:
blind date
france:
rencontre arrangée

administraj notoj

inversa ~o: Mankas dua fontindiko.
inversa ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
ne~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~eco: Mankas dua fontindiko.
~eco: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~igi: Mankas dua fontindiko.
~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ulo: Mankas dua fontindiko.
~ulo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
punkto~o: Mankas dua fontindiko.
punkto~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.