- 1.
[Mankas mrk por aldoni tradukojn]
(pri movo) Okazanta sen peno, sen streÄo;
facila2:
damne, kia rafineco, kiam vi leÄere malstreÄis la korpon, kunmetinte la manojn
postnuke
[1];
Åi respondis nur per leÄera kapklino
[2];
de la maro blovis leÄera sala vento
[3];
Rafo lante etendis la manojn kaj leÄere tenlevis dumane tiun lotusfloron
[4].
streÄa
senpenasimpla1
- 2.
- [legxer.0a.stilo]
-
(pri stilo, konduto): Ne postulema,
malstrikta, frivoleta:
li estas ironie bonintenca poeto, kiu Äuige pikas per leÄertonaj versoj
[5];
la noveloj plej ofte havas etoson leÄeran, tamen Äiam kun baza akordo serioza
aÅ pripensinda
[6];
[li] multe Åatas sian amikon Baniko kaj precipe ties leÄeran
edzinon
[7].
facila2
serioza,
severa
senpretenda
Rim.:
Estas malkonsilinde uzi âleÄeraâ en la senco de simpla âmalpezaâ aÅ âmalfortaâ, Äar
tio kaÅzus komikajn konotaciojn: Ë£leÄera artileroË£, Ë£leÄera malsanoË£.
[Wolfram Diestel]
1.
Valdemar VinaÅ: La skandalo pro Jozefo, Plendoj de Jozefo arestita2.
Hjalmar Söderberg, trad. Sten Johansson: La Kiso kaj dek tri aliaj noveloj, Ã
GE3.
Julian Modest: Vetiha, Monato, 2001/02, p. 264.
Shi Chengtai: La kompensa kiso, Monato, 1995/06, p. 275.
Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Dua Parto6.
Hjalmar Söderberg, trad. Sten Johansson: La Kiso kaj dek tri aliaj noveloj, AntaÅparolo7.
Louis Beaucaire: Kruko kaj Baniko el Bervalo, Averto