kiÄ/o PIV1 kiÄoserÄi 'kiĉo' [kicx.0o] (malofte) [kicx.0o.BELA] Stilo imitanta arton, kutime aplikata al malaltkostaj produktoj por amaskonsumo: Salvador Dalà [â¦] en la ornamado de plafonoj kaj vandoj de siaj domoj, li atingis la limon inter kiÄo kaj arto [1]. 1. Vikipedio, Salvador Dalà beloruse: кÑÑ (ÑÑÑлÑ) bulgare: ÐºÐ¸Ñ france: kitsch (subst.) germane: Kitsch (Stil) japane: ããã㥠nederlande: kitsch pole: kicz ruse: ÐºÐ¸Ñ ukraine: кÑÑ, кÑÑÑ kiÄaserÄi 'kiĉa' [kicx.0a] (malofte) [kicx.0a.BELA] Konforma al kiÄo: kiÄa cervo-pentraĵo [2]; kiÄaj kajeraj amromanoj [3]; Äiu parto de nia mondo entuziasme kaj senkritike [estas akceptema] al la plej banalaj, trivialaj, strasaj, pucaj, kiÄaj kaj malutilaj elementoj de tiu iam esperplena nova mondo [4]; (figure) tamen (eÄ se Åajnas kiÄa) mi donus mian vivon por dek tieaj lokoj, kelkaj uloj, havenoj, pinarbaroj [5]; la ĵurnalisto priskribis la konkurson kiel âtiel senÄarma kaj kiÄa kiel Esperantoâ [6]. 2. Jorge Camacho: La Majstro kaj Martinelli, Äapitro 103. La Ondo de Esperanto, 1999, No 5 (55)4. Garbhan MacAoidh: Ho, tempoj! Ho, moroj!, Monato, 2000/09, p. 195. J. E. Pacheco, trad. J. J. Schmitter: Åtatperfido, Flor' kaj kanto. - Meksika Esperanto-Federacio, 19986. Eriketo: senÄarma kaj kiÄa?, [blogo], 2006-05-19 beloruse: кÑÑÐ°Ð²Ñ Äine: æ¯ [qiè] france: kitsch (adj.) germane: kitschig japane: ä¿æªãª [ãããããª], ã¾ããç©ã® [ã¾ãããã®ã®] nederlande: kitscherig pole: kiczowaty ruse: киÑÑевÑй, безвкÑÑнÑй kiÄaĵoserÄi 'kiĉaĵo' [kicx.0ajxo] (malofte) [kicx.0ajxo.BELA] Artaĵo, produkto kiÄa: tio pri kiÄaĵoj [â¦] ne povas ne pensigi ankaÅ pri verdaj steloj, verdaj standardoj, kaj verdstelaj standardoj [7]. ĵuĵuo, suveniro, umilo 7. Ken Miner: taglibro, 2003-10-05 beloruse: кÑÑ (ÑÑÑ), безгÑÑÑоÑÑÑÑна france: objet kitsch germane: Kitsch (Objekt), Tand, Schnickschnack nederlande: kitsch (object) pole: kicz ruse: киÑ, безвкÑÑиÑа administraj notoj