*fingr/o UV *fingro serÄi 'fingro' [fingr.0o] 1.[fingr.0o.ANA] Äiu el la moveblaj ekstremaĵoj de la manoj (manfingroj) kaj piedoj (piedfingroj) Äe la homo kaj besto: li faris Äion per la dek fingroj de siaj manoj [1]; la kvin fingroj de la mano: dika fingro, montra fingro, longa fingro, ringa fingro, malgranda fingro; Kama metis la fingron sur la lipojn (por silentigi) [2]; [Åi] metis la manon sur la koron kaj sendis al li per la fingroj multe da kisoj [3]; marÅi sur la fingroj de la piedoj; fingropafo; (figure) ili ja estas multe pli kritikaj ol estas la kutimo [â¦] sed tia estas la esenco de vera ĵurnalismo [â¦], meti la fingron sur dolorajn punktojn (t.e. paroli malagrable, sed senkaÅe pri problemoj) [4]; (figure) bruligi siajn fingrojn (kompromiti sin, sperti malagrablaĵojn) en ia afero. 2.[fingr.0o.largxo] LarÄo de fingro, rigardata kiel proksimuma mezurunuo: Äia diko estis kvar fingroj [5]; (figure) ne estis eÄ duonfingro da simileco [6]. colo, spano 1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 122. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Äapitro VIII3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado4. Diversaj aÅtoroj: Kontakto 2011-2019, Intervjuo5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 52:216. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, 5 afrikanse: vinger albane: gisht amhare: á£áµ angle: 1. finger (anatomy), toe (anatomy), digit (anatomy) 2. finger (measure) arabe: إصبع armene: Õ´Õ¡Õ¿ azerbajÄane: barmaq beloruse: Ð¿Ð°Ð»ÐµÑ bengale: à¦à¦à§à¦² birme: áááºáá¾áá¯á¸ááá¯á¸ bosne: prst bulgare: пÑÑÑÑ ÄeÄ¥e: prst Äine: ææ [shÇuzhÇ], æå¤´ [zhÇtou] dane: finger estone: sõrme eÅske: hatz filipine: daliri france: doigt marÅi sur la ~oj de la piedoj: marcher sur la pointe des pieds. bruligi siajn ~ojn: se brûler les doigts. galege: dedo germane: Finger 1. Finger 2. Fingerbreite guÄarate: àªàªàªàª³à« haitie: dwèt haÅse: yatsa hinde: à¤à¤à¤à¤²à¥ hispane: dedo (de la mano) hungare: 1. ujj marÅi sur la ~oj de la piedoj: lábujjhegyen jár. bruligi siajn ~ojn: megégeti a kezét, megüti a bokáját. 2. ujjnyi igbe: aka indonezie: 1. jari irlande: mhéar islande: fingur itale: dito japane: æ [ãã] jave: driji jide: פ×× ×ער jorube: ika kanare: ಬà³à²°à²³à³ kartvele: áááá katalune: dit kazaÄ¥e: ÑаÑÑÐ°Ò kimre: bys kirgize: манжа kmere: áááá¶ááá koree: ìê°ë½ korsike: iditu kose: umnwe kroate: prst kurde: tilî latine: digitus latve: pirksts laÅe: àºàº´à»àº§àº¡àº·àºàºàº litove: pirÅ¡tas makedone: пÑÑÑ malagase: rantsan-tà nany malaje: jari malajalame: വിരലൠmaorie: maihao marate: हाताà¤à¥ बà¥à¤ monge: ntiv tes mongole: Ñ ÑÑÑÑ nederlande: 1. vinger marÅi sur la ~oj de la piedoj: op de tippen van je tenen lopen. bruligi siajn ~ojn: je vingers verbranden. 2. vinger (vingerbreedte), vingerbreedte nepale: à¤à¤à¤²à¤¾ njanÄe: chala panÄabe: ਫਿੰà¨à¨° paÅtue: د Ú«ÙØªÛ perse: اÙگشت pole: palec portugale: dedo ruande: urutoki rumane: deget ruse: Ð¿Ð°Ð»ÐµÑ samoe: tamatamai lima sinde: آڱر sinhale: à¶à¶à·à¶½à·à¶½ skotgaele: mheur slovake: prst slovene: prstov somale: farta Åone: chigunwe sote: monoana sunde: ramo svahile: kidole svede: finger taÄike: ангÑÑÑ taje: ลายà¸à¸´à¹à¸§à¸¡à¸·à¸ tamile: விரல௠tatare: баÑмак telugue: à°µà±à°²à± tibete: à½à½à½´à½à¼à½à½´à¼ turke: parmak ukraine: палеÑÑ urdue: اÙÚ¯ÙÛ uzbeke: barmoq vjetname: ngón tay zulue: ngomunwe fingraserÄi 'fingra' [fingr.0a] [fingr.0a.ANA] Rilata al fingro: malgranda knabo Äe la preterveturado de la veturilo sendis al Äi perfingran kison [7]; la kvarfingra prapatro Äevalo Eohippus vivis antaÅ ÄirkaÅ 60 milionoj da jaroj [8]. 7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova domo8. J.-Y. Santerre: Dombestoj: Äevalrasoj, Monato, 2000/05, p. 18 angle: finger (anatomy) beloruse: палÑÑÐ°Ð²Ñ france: digital germane: Finger- hispane: dactilar, digital japane: æã® [ãã³ã®] pole: palcowy fingraÄoserÄi 'fingraĉo' [fingr.0acxo] [fingr.0acxo.KOMUNE] Fingro malbela, misformita: granda mano kun longaj fingraÄoj, kiu klopodis dispremi [9]. 9. M. Ende, trad. W. Diestel: La SenÄesa Rakonto, 1997 angle: misshapen finger beloruse: Ð¿Ð°Ð»ÐµÑ ÐºÑÑÐ²Ñ Ð°Ð±Ð¾ ÑкалеÑÐ°Ð½Ñ Äine: çªå¿ [zhuÇr], çª [zhuÇ], é [qián] germane: Klaue pole: paluch fingringoserÄi 'fingringo' [fingr.0ingo] [fingr.0ingo.KUD] Äapeto, en kiun kudrante oni enmetas la ekstremaĵon de fingro por Äin Åirmi: âÄu vi ne volas esti tiel afabla kaj sidiÄi en la fingringo de sinjorino via patrino?â diris la malgranda muso [10]; [digitaloj] havas grandajn cilindrecajn florojn, en kiujn eblas Åovi homan fingron [... iliaj] nomoj en aliaj lingvoj signifas âfingringoâ, âfingringa herboâ aÅ ion similan [11]. 10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Dio de dormo, ĵaÅdo.11. Vikipedio, Digitalo angle: thimble beloruse: напаÑÑÑак bulgare: напÑÑÑÑник ÄeÄ¥e: náprstek Äine: æºé [dÇzhÄn], æµé [dÇzhÄn], æ¯å°é» [máodehuáng] france: dé (à coudre) germane: Fingerhut hispane: dedal hungare: gyűszű indonezie: bidal, sarung jari, tudung jari itale: ditale japane: æã¬ã [ãã³ã¬ã] katalune: didal nederlande: vingerhoed perse: اÙگشتاÙÙ pole: naparstek ruse: напÑÑÑÑок slovake: náprstok svede: fingerborg ukraine: напеÑÑÑок fingrumi serÄi 'fingrumi' [fingr.0umi] (tr) [fingr.0umi.KOMUNE] TuÅadi, manipuli1 per siaj fingroj: li fingrumis en siaj poÅoj kaj aperigis dolarbileton [12]. 12. B. Traven, trad. H. G. Kaiser: Mortula Åipo, 1995 angle: finger (touch), finger (manipulate) beloruse: кÑанаÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑÑамÑ, ваÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑÑÐ°Ð¼Ñ france: tripoter japane: ã¤ã¾ã, ãããã, ã¤ã¾å¼¾ã [ã¤ã¾ã³ã] pole: dotykaÄ palcami, przebieraÄ palcami ukraine: ÑоÑкаÑи, маÑаÑи, пеÑебиÑаÑи (палÑÑÑми) manfingroserÄi 'manfingro' [fingr.man0o] [fingr.man0o.ANA] Fingro mana: sur la pied- kaj manfingroj mi havis dudek fingringojn kaj mia tibikarno estis alkudrita al la tapiÅo [13]; falango [... estas] Äiu el la artikigitaj ostaj partoj, el kiuj konsistas manfingro kaj piedfingro [14]. 13. J. HaÅek, trad. M. LukaÅ: Kiel mi alkudris butonon al mia pantalono, Nica Literatura Revuo, 4:114. Vikipedio, Falango angle: finger (anatomy) beloruse: Ð¿Ð°Ð»ÐµÑ ÑÑÐºÑ bulgare: пÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑка Äine: ææ [shÇuzhÇ], æå¤´ [zhÇtou] france: doigt (de main) germane: Finger hispane: dedo de la mano hungare: kéz ujja indonezie: jari tangan itale: dito (della mano) katalune: dit de la mà nederlande: vinger perse: اÙگشت دست pole: palec u rÄki ruse: Ð¿Ð°Ð»ÐµÑ ÑÑки svede: finger piedfingroserÄi 'piedfingro' [fingr.pied0o] [fingr.pied0o.ANA] Fingro pieda: Åi leviÄis sur la piedfingroj kaj ĵetis rigardon tra la fenestron Marta ; zorio (estas) sandalo kun nur plandumo kaj du rimenoj, kiuj kuniÄas inter la unuaj du piedfingroj HejmVort . angle: toe (anatomy) beloruse: Ð¿Ð°Ð»ÐµÑ Ð½Ð°Ð³Ñ bulgare: пÑÑÑÑ Ð½Ð° кÑак ÄeÄ¥e: prst na noze Äine: æå¤´ [zhÇtou] france: orteil, doigt (de pied) germane: Zehe hispane: dedo (del pie) hungare: lábujja sur la piedfingroj: lábujjhegyen. indonezie: jari kaki itale: dito (del piede) japane: è¶³æ [ãããã³] katalune: dit del peu nederlande: teen perse: اÙگشت پا pole: palec u nogi ruse: Ð¿Ð°Ð»ÐµÑ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ sur la piedfingroj: на ÑÑпоÑки. slovake: prst na nohe svede: tÃ¥ ukraine: палеÑÑ Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð·Ñ dika fingro, dikfingro serÄi 'dika fingro' serÄi 'dikfingro' [fingr.dik0o] [fingr.dik0o.ANA] La pli dika el la ekstremaj fingroj de homo aÅ besto. a)[fingr.dik0o.mana] Speciale, tia manfingro de la homo: la plej ekstrema el ili, la dika fingro [...] ne staris en unu vico kun Äiuj, sed antaÅ la vico, kaj krom tio Äi havis nur unu artikon [15]; ili postkuris lin kaj kaptis lin kaj dehakis la dikfingrojn de liaj manoj kaj piedoj [16]. b)[fingr.dik0o.pieda] Speciale, tia piedfingro de la homo: li [...] metis iom el la sango [...] sur la dikan fingron de ilia dekstra mano kaj sur la dikan fingron de ilia dekstra piedo [17]; loku la piedajn dikfingrojn laÅ linio kun la brustpintoj [18]. Rim.: La subsencoj estas apartigitaj por pli oportuna tradukado en la lingvojn, kiuj bezonas apartajn vortojn por la dikfingroj mana kaj pieda; imitante tiun fremdan tradicion, la PIV-oj distingas inter polekso kaj halukso (sed por etfingro kaj aliaj fingroj piedaj tian distingon ili ne faras). 15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Flikilo16. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, JuÄistoj 1:617. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 8:2418. Åunrju Suzuki, trad. D. Gibbons: Zena Menso, Komencanta Menso, [vidita en 2006] angle: 1.a thumb (finger) 1.b big toe thumb (of any animal) beloruse: вÑлÑÐºÑ Ð¿Ð°Ð»ÐµÑ, адзÑÐ½ÐµÑ bulgare: Ð¿Ð°Ð»ÐµÑ ÄeÄ¥e: palec Äine: 大æ [dà zhÇ] france: pouce germane: 1.a Daumen 1.b groÃer Zeh hebree: ×Ö²××Ö¼×Ö¸× hispane: pulgar, dedo gordo hungare: hüvelykujj indonezie: 1.a ibu jari, jempol itale: 1.a pollice 1.b alluce japane: 親æ [ãããã³] katalune: dit gros 1.a polze 1.b hà l·lux latinece: 1.a pollex 1.b hallux nederlande: 1.a duim 1.b dikke teen perse: اÙگشت شست pole: 1.a kciuk 1.b paluch, duży palec u nogi rumane: 1.a pumn ruse: болÑÑой Ð¿Ð°Ð»ÐµÑ slovake: palec svede: 1.a tumme 1.b stortÃ¥ tibete: à½à½à½ºà¼à½à½¼à¼ ukraine: великий палеÑÑ longa fingro, mezfingro PIV2 , meza fingro serÄi 'longa fingro' serÄi 'mezfingro' [fingr.longa0o] 1.[fingr.longa0o.KOMUNE] (nur pri longa fingro) Fingro neordinare longa: Åi spiris sur min kaj gratis mian vizaÄon per siaj longaj fingroj [19]. 2.[fingr.longa0o.ANA] Plej longa, tria fingro: la mezfingro aÅ longa fingro estas [...] la meza el la kvin fingroj kaj troviÄas inter la montrofingro kaj la ringofingro [20]; la nuna Äevalo marÅas per meza fingro de siaj piedoj pro adaptiÄo al siaj aktualaj vivkondiÄoj [21]. 19. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La bremenaj muzikistoj20. Vikipedio, Mezfingro21. J.-Y. Santerre: Dombestoj: Äevalrasoj, Monato, 2000/05, p. 18 angle: 1. long finger 2. middle finger beloruse: ÑÑÑÑÐ´Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð»ÐµÑ, ÑÑÑÑднÑк bulgare: ÑÑеден пÑÑÑÑ ÄeÄ¥e: prostÅednÃÄek Äine: 䏿 [zhÅngzhÇ], 䏿 [zhÅngzhÇ] france: majeur (doigt), médius germane: Mittelfinger hispane: dedo medio hungare: középujj, középsÅ ujj indonezie: jari tengah itale: medio (dito) japane: 䏿 [ãªããã³] katalune: dit del mig, dit llarg nederlande: middenvinger perse: اÙگشت ÙØ³Ø· pole: palec Årodkowy ruse: ÑÑедний Ð¿Ð°Ð»ÐµÑ slovake: prostrednÃk svede: lÃ¥ngfinger ukraine: ÑеÑеднÑй палеÑÑ malgranda fingro, etfingro serÄi 'malgranda fingro' serÄi 'etfingro' [fingr.malgranda0o] [fingr.malgranda0o.ANA] Plej eta fingro, kvina nombrante de la dika fingro: tiele diru al ili: mia malgranda fingro estas pli dika, ol la lumboj de mia patro [22]; la plej malgranda nano ne pli alta ol mia malgranda fingro [23]; Jaguarpiedul, indiano, sidadis antaÅ sia vigvamo kaj observante siajn piedfingrojn pensadis pri tio: kial li ne povas movi la etfingron tiel, kiel la ceterajn fingrojn? [24]. 22. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. ReÄoj 12:1023. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, FiÅkaptisto kaj lia edzino24. S. Szathmári: La guarbo angle: little finger, pinky (finger) beloruse: Ð¼Ð°Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð»ÐµÑ, мезÑÐ½ÐµÑ bulgare: кÑÑÑе, малÑк пÑÑÑÑ ÄeÄ¥e: malÃk, malÃÄek Äine: å°ææ [xiÇomuzhÇ], å°ææ [xiÇoshÇuzhÇ], å°æ [xiÇozhÇ], å°ææ [xiÇomuzhÇ], å°ææ [xiÇoshÇuzhÇ], å°æ [xiÇozhÇ] france: auriculaire (doigt), petit doigt germane: kleiner Finger hispane: meñique hungare: kisujj indonezie: kelingking itale: mignolo japane: å°æ [ããã³] katalune: menovell, dit petit nederlande: pink perse: اÙگشت Ú©ÙÚÚ© pole: maÅy palec ruse: Ð¼Ð¸Ð·Ð¸Ð½ÐµÑ slovake: malÃÄek svede: lillfinger ukraine: мÑзинеÑÑ montra fingro, montrofingro serÄi 'montra fingro' serÄi 'montrofingro' [fingr.montra0o] [fingr.montra0o.ANA] Dua fingro, nombrante de la dika fingro: la montran fingron li etendis al la pordo de la kabineto Marta ; atenteme li tiras la arÄon, la montrofingro alterne premas la kordon [25]; li estis lasinta inter la paÄoj la dikan montrofingron de sia maldekstra mano dum la fermado â kiel legomarkilon [26]. 25. Å. Urban: Mario kaj la papilioj, Nica Literatura Revuo, 4:626. M. Ende, trad. W. Diestel: La SenÄesa Rakonto, 1997 angle: index finger beloruse: паказÑнÑк (палеÑ), паказалÑнÑк (палеÑ) bulgare: Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÐµÑ ÄeÄ¥e: ukazovák, ukazováÄek Äine: 飿 [shÃzhÇ], 飿 [shÃzhÇ] france: index (doigt) germane: Zeigefinger hispane: dedo Ãndice hungare: mutatóujj indonezie: jari telunjuk itale: indice (dito) japane: 人差æ [ã²ã¨ãããã³] katalune: Ãndex nederlande: wijsvinger perse: اÙگشت Ø§Ø´Ø§Ø±ÙØ اÙگشت Ø³Ø¨ÙØ§Ø¨Ù pole: palec wskazujÄ cy ruse: ÑказаÑелÑнÑй Ð¿Ð°Ð»ÐµÑ slovake: ukazovák svede: pekfinger tibete: à½à½à½´à½à¼à½à½¼à¼ ukraine: вказÑвний палеÑÑ ringa fingro, ringofingro serÄi 'ringa fingro' serÄi 'ringofingro' [fingr.ringa0o] [fingr.ringa0o.ANA] Kvara fingro, nombrante de la dika fingro: tri fingroj simile al niaj montra, meza kaj ringa fingroj, dum la kvara kreskis malantaÅe kaj eble utilis kiel nia dikfingro [27]; Åi atingis la ringofingron, kiu [â¦] ornamis sin per ora ringo [28]. 27. J.-Y. Santerre: Dombestoj: Äevalrasoj, Monato, 2000/05, p. 1828. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Monteto de elfoj angle: ring finger beloruse: безÑÐ¼ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð»ÐµÑ, пеÑÑÑÑÑÐ½ÐµÑ bulgare: безимен пÑÑÑÑ, безименен пÑÑÑÑ ÄeÄ¥e: prstenÃk france: annulaire (doigt) hispane: anular, dedo anular hungare: gyűrűsujj indonezie: jari manis itale: anulare (dito) japane: è¬æ [ããããã³] katalune: dit anular nederlande: ringvinger perse: اÙگشت ØÙÙÙØ اÙگشت بÙÙØµÙر pole: palec serdeczny ruse: безÑмÑннÑй Ð¿Ð°Ð»ÐµÑ slovake: prstennÃk svede: ringfinger ukraine: безÑменний палеÑÑ interfingrigi la manojnserÄi 'interfingrigi la manojn' [fingr.inter0igilamanojn] [fingr.inter0igilamanojn.gesti] Intermeti la fingrojn de unu mano alterne inter la fingrojn de la alia: la juna homo faris sopiran Äemon, interfingrigis la manojn kaj klinis la kapon sur la bruston Marta . angle: interdigitate one's fingers, fold one's fingers beloruse: ÑаÑÑÑплÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑÑÑ, пеÑаплÑÑаÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑÑÑ bulgare: ÑплиÑам пÑÑÑÑи france: croiser les mains germane: Hände falten hungare: összekulcsolja a kezét indonezie: menjalin jari-jemari itale: giungere le mani katalune: encreuar les mans nederlande: de handen vouwen pole: spleÅÄ dÅonie, spleÅÄ palce ruse: ÑÑепиÑÑ ÑÑки administraj notoj