*almoz/o UV *almozo serĉi 'almozo' [almoz.0o] [almoz.0o.KOMUNE] Mondonaco, monhelpo al malriĉulo: blindulo sidis apud la vojo, petante almozojn [1]; kiam vi donos almozon, ne sonigu trumpeton antaŭ vi, kiel faras la hipokrituloj en la sinagogoj [2]; ŝi la unuan fojon etendus la manon por almozo Marta ; for! al sanaj kaj fortaj mi almozon ne donas FK ; [dum] la tuta tago neniu ion aĉetis de ŝi, neniu donis al ŝi almozon [3]; elpremi bagatelan almozon per strata kantado [4]; li trapasis la urban pordegon […] en la mano brunan almozan telereton IKr ; almozoj ne malriĉigas PrV . 1. La Nova Testamento, Luko 18:352. La Nova Testamento, Mateo 6:23. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Knabineto kun alumetoj4. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua angle: alms, charity, charitable relief beloruse: міласьціна, міласьць bretone: aluzen ĉeĥe: almužna, milodar ĉine: 施舍 [shīshě], 周济 [zhōujì], 賙濟 [zhōujì], 檀那 [tánnà], 佈施 [bùshī], 布施 [bùshī], 残羹剩饭 [cángēngshèngfàn], 殘羹剩飯 [cángēngshèngfàn] france: aumône germane: Almosen hebree: נְדָבָה hispane: limosna indonezie: amal, derma, sedekah japane: 施し物 [ほどこしもの] nederlande: aalmoes pole: jałmużna portugale: esmola rumane: pomană ruse: милостыня, подаяние slovake: almužna svede: allmosa ukraine: милостиня, подачка almozi, almozelpetiserĉi 'almozi' serĉi 'almozelpeti' [almoz.0i] (tr) [almoz.0i.almozpeti] Peti almoze: la infanoj estas devigataj almozi [5]; li almozas kiel batita hundo [6]; mi eltiros la manon... mi almozelpetos... murmuretis al si Marta Marta ; kiu tro ripozas, baldaŭ almozas PrV ; li almoze elpetadis al si panon antaŭ la pordoj [7]. 5. Evgeni Georgiev: Seksa sklaveco: ĉu defio al la 21a jarcento?, Monato, 2003/09, p. 206. Anna Löwenstein: La ŝtona urbo7. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua angle: beg beloruse: жабраваць, хадзіць па міласьць, прасіць міласьціну bretone: goulenn an aluzen ĉeĥe: žebrat (o něco) ĉine: 化緣 [huàyuán], 化缘 [huàyuán], 告饒 [gàoráo], 告饶 [gàoráo], 乞求 [qǐqiú] france: demander l'aumône, mendier germane: betteln hebree: לקבץ נדבות hispane: limosnar, pedir limosna, mendigar indonezie: mengemis, meminta nederlande: bedelen pole: żebrać portugale: esmolar, pedir esmolar, mendigar ruse: нищенствовать, попрошайничать slovake: žobrať svede: tigga ukraine: злидарювати, жебрачити, старцювати almozuloserĉi 'almozulo' [almoz.0ulo] [almoz.0ulo.KOMUNE] Petanto pri almozo: mi renkontis sur la vojo tri almozulojn kaj donis al ĉiu kvaronon da bulo kaj unu groŝon [8]; mi, almozulo, estas eĉ por danko tro malriĉa Hamlet ; Tolstoj haltis kaj donis el sia monujo du arĝentajn monerojn […] al la almozulo, kiu surprizita pro la malavara donaco plenigis lian manon per kisoj VojaĝImp ; kvankam li estas preskaŭ almozulo, sed li alportas al la urbo reĝan donacon: li proponas al ĝi sian projekton FK ; almenaŭ trovas bonegan pretekston por forpeli el mia domo tiun almozulinon; ĉar mi ĉiam timis, ke mi estos devigata nomi ŝin iam: mia filino KPr ; la pastro kliniĝis ĝis la tero, prenis, sen vorto, la almozulan pladeton kaj revenis vilaĝon IKr . 8. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Kamarado Gaja angle: beggar beloruse: жабрак bretone: klasker-bara, klasker-boued ĉeĥe: almužník, žebrák ĉine: 叫花子 [jiàohuāze], 乞丐 [qǐgài], 乞食 [qǐshí], 叫化子 [jiàohuāzi] france: mendiant germane: Bettler hebree: קַבְּצָן hispane: limosnero, pordiosero, mendigo indonezie: pengemis, peminta-minta japane: 乞食 [ほいとう] nederlande: bedelaar pole: żebrak portugale: mendigo, pedinte ruse: нищий slovake: žobrák svede: tiggare tibete: སྤྲང་པོ་ ukraine: жебрак, старець almozulejoserĉi 'almozulejo' [almoz.0ulejo] [almoz.0ulejo.KOMUNE] Rifuĝejo por almozuloj: ĝis revido en la almozulejo KrM ; (figure) la lando iĝis ekde la 17a jarcento iaspeca almozulejo [9]. 9. Diversaj aŭtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2011-2013, Ekonomia sadismo angle: almshouse, poorhouse beloruse: прытулак (жабрацкі) ĉeĥe: chudobinec ĉine: 救济院 [jiùjìyuàn], 救濟院 [jiùjìyuàn] germane: Armenhaus, Armenheim hebree: בית צדקה hispane: asilo, hospicio, albergue para personas sin hogar, refugio para pobres pole: przytułek portugale: asilo de mendigos rumane: azil ruse: приют (для нищих) slovake: chudobinec almozisto, almozopetistoserĉi 'almozisto' serĉi 'almozopetisto' [almoz.0isto] [almoz.0isto.KOMUNE] Homo, kiu vivtenas sin per almozoj: eĉ almozistoj konspiras kontraŭ mi [10]; la Dia pardono mem devus fariĝi almozopetisto, la senlima indulgo devus bankroti, se ĝi volus pardoni ĉiujn miajn kulpojn [11]. 10. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvina11. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara angle: beggar, mendicant, almsman beloruse: жабрак, папрасімец, пабіраха bretone: klasker-bara, klasker-boued ĉine: 叫花子 [jiàohuāze], 乞丐 [qǐgài], 乞食 [qǐshí], 叫化子 [jiàohuāzi] germane: Bettler hebree: קַבְּצָן hispane: limosnero, pordiosero, mendigo indonezie: pengemis, peminta-minta japane: 施物分配僧 [ほどこぶつぶんぱいそう] nederlande: bedelaar pole: żebrak portugale: mendigo ruse: нищий slovake: žobrák svede: tiggare almozkestoserĉi 'almozkesto' [almoz.0kesto] [almoz.0kesto.KOMUNE] Kesto en preĝejo kaj samspecaj lokoj, destinita ricevadi almozojn: almozkesto, fundamenta religiero [12]. 12. Miguel Fernández: La vorto kaj la vento. Rakonta koliero, p. 177 angle: poor box beloruse: скрынка (на ахвяраваньні) bretone: kef (da zastum an aluzen) ĉeĥe: schránka na dary (v kostele) france: tronc germane: Opferstock, Spendenbüchse hebree: תיבת נדבה hispane: cesta de limosnas indonezie: kotak amal japane: 慈善箱 [じぜんばこ] nederlande: offerblok pole: skrzynka na jałmużnę portugale: caixa de esmolas slovake: schránka na dary almozsakoserĉi 'almozsako' [almoz.0sako] [almoz.0sako.KOMUNE] Sako, en kiun almozulo metas la ricevitaĵojn: mi ĉiam esperis, ke ankaŭ la malriĉuloj venos al la meso, enrigardante la almozosakon mi rimarkas, ke nur ili venadas [13]. 13. -: Pastro en la sakristio, Monato, 2000/09, p. 26 beloruse: торба (жабрацкая) ĉeĥe: žebrácká mošna germane: Bettelsack hispane: bolsa de lismonas nederlande: bedelzak pole: worek na jałmużnę portugale: esmoleira ruse: сума (нищенская) slovake: žobrácka taška ukraine: (жебрацька) торба almozdonantoserĉi 'almozdonanto' [almoz.0donanto] Donanto de almozo: sur la ŝultroj de la almozdonantoj Marta . beloruse: ахвярадаўца germane: Spender pole: dający jałmużnę almozdonemaserĉi 'almozdonema' [almoz.0donema] Volonte kaj malavare donanta almozojn: ĉiuj, tre almozdonemaj, volas nun helpi la malriĉajn kaj malsatajn argentinanojn [14]. 14. Ro Sartor: Ploru pri Argentino!, Monato, 2002/02, p. 8 angle: charitable beloruse: міласьцівы bretone: aluzenus ĉeĥe: nakloněn dávat almužnu, štědrý france: charitable germane: wohltätig, karitativ, spendenfreudig, spendabel hebree: נדבה hispane: caritativo indonezie: dermawan japane: 恵み深い [めぐみふかい] pole: charytatywny, miłosierny portugale: caridoso slovake: štedrý administraj notoj