tradukoj: be br cs de en es fr hu id ms nl pl pt ro ru sk sv

Aldoni tradukojn al ReVo:

*akcent/o PV

*akcento  

serĉi 'akcento'
[akcent.0o]
1.  
[akcent.0o.FON]
FON Plilaŭtigo de voĉo sur difinita silabo de vorto: la akcento estas ĉiam sur la antaŭlasta silabo [1].
Rim.: Anstataŭ diri, ke la akcento estas sur iu silabo, oni ofte uzas vortfigurojn: „la akcento falas sur la silabo“, „frapas ĝin“, aŭ „la silabo portas la akcenton“.
2.  
[akcent.0o.insisto]
Klara kaj forta prononco de la silaboj, por insisti pri ideo: diri kun akcento. VD:emfazo, tono.

akcenti  

serĉi 'akcenti'
[akcent.0i]
(tr)
1.  
[akcent.0i.FON]
FON Plilaŭtigi la voĉon sur unu silabo de vorto: ĝuste akcenti la vortojn.
2.  
[akcent.0i.insisti]
Klare kaj forte prononci ĉiujn silabojn de vorto por reliefigi ĝin. VD:insisti, skandi1
3.  
[akcent.0i.KOMUNE]
(komune) =emfazi parolante antaŭ ĵurnalistoj ... li akcentis la gravecon de multlingveco [2].

akcenta, akcentita  

serĉi 'akcenta'
serĉi 'akcentita'
[akcent.0a]
FONPOE
(pri silabo) Portanta la akcenton 1: la Esperanta metriko severe tenas sin al la regula alterno de akcentaj kaj senakcentaj silaboj [3]; en Esperanto ĉiuj akcentaj silaboj estas longaj; jen estas la kaŭzo, kial la silaboj akcentitaj ofte restadis senŝanĝajZ.

duonakcenta  

serĉi 'duonakcenta'
[akcent.duon0a]
POE
(pri silabo) Kies akcento 1, kvankam postulata de la ĝenerala regulo, povas malaperi pro apudeco kun alia akcenta silabo aŭ pro manko de senca graveco: duonakcenta vorto (vorto kun duonakcenta silabo); la unusilabaj vortoj estas senakcentaj, aŭ duonakcentaj (se ili havas akcenton sencan) [4]; se per apostrofado apudiĝas akcenta silabo kaj duonakcenta silabo, la duonakcenta transdonas sian akcenton al la antaŭa akcenta silabo kaj mem fariĝas tute senakcenta [5]. VD:enklitiko.

senakcenta, neakcentita  

serĉi 'senakcenta'
serĉi 'neakcentita'
[akcent.sen0a]
FONPOE
(pri silabo) Ne portanta la akcenton 1: senakcenta vorto (vorto kun neniu akcenta silabo).

laŭtakcento

serĉi 'laŭtakcento'
[akcent.lauxt0o]
[akcent.lauxt0o.FON]
FON Akcento 1 realigata per plilaŭtigo de la akcentata silabo: la lingvoj rusa kaj angla uzas laŭtakcenton.

tonakcento  

serĉi 'tonakcento'
[akcent.ton0o]
[akcent.ton0o.FON]
FON Akcento 1 efikanta per variado de la tonalto de la akcentata silabo: la malnovgreka lingvo uzas tonakcenton.

ĉefakcento  

serĉi 'ĉefakcento'
[akcent.cxef0o]
[akcent.cxef0o.POE]
POE (en metro) Silabo, difinita per sia pozicio en la ritma skeleto, kaj kiu nepre devas esti akcenta; alidire: akcenta silabo, ĉe kiu la ŝvebo ne rajtas efiki: la rimo portas ĉefakcenton; tiuj ĉefakcentoj estas ĝenerale po du en unu verso: unu troviĝas je la fino, kaj la alia proksimume je la mezo de la verso [6].

akcentperdo  

serĉi 'akcentperdo'
[akcent.0perdo]
POE
Metrika licenco, pro kiu oni toleras, ke normale akcentata silabo perdu sian akcenton, kiam ĝi troviĝas en pozicio, kiun la ritma skeleto de la verso difinas senakcenta: akcentperdo estas kutima afero en duonakcentaj vortoj, sed ĝi foje okazas en aliaj; „al Ví, granda fónto de ámo kaj vívo“Z (kvar amfibraĥoj: „granda“ estas tute senakcenta); sed la lastmanierajn akcentperdojn Zamenhof ... evidente rigardis eble pardoneblaj, sed pli-malpli pekaj licencoj [7].

ritma akcentado, ritma akcento  

serĉi 'ritma akcentado'
serĉi 'ritma akcento'
[akcent.ritma0ado]
POE
Metrika licenco, pro kiu oni toleras, ke normale senakcenta silabo ricevu akcenton, kiam ĝi troviĝas en pozicio, kiun la ritma skeleto de la verso difinas akcenta: (skandante kvinjambon) „da kúraĝúloj káj avénturístoj“Z; (por reliefigi la sencon) „pro embaráso, né pro málkonfído“Z; tiun akcenton oni nomas ritma, ĉar sen la ritmo ĝi ne ekzistus [8].


tradukoj

anglaj

~o: accent, emphasis, stress; ~i: accent, accentuate, emphasize, stress; ~a, ~ita: accented, emphasized, stressed; sen~a, ne~ita: unaccented, unstressed; ton~o: tonic accent, pitch accent; ĉef~o: main accent.

belorusaj

~o 1.: акцэнт, націск; ~o 2.: акцэнтаваньне; ~i 1.: акцэнтаваць; ~i 2.: акцэнтаваць, выдзяляць голасам, падкрэсьліваць; ~a, ~ita: націскны; sen~a, ne~ita: ненаціскны; ĉef~o: моцны націск, апорны націск ; ritma ~ado, ritma ~o: рытмічны націск.

bretonaj

~o 1.: pouez-mouezh, taol-mouezh; ~i 1.: pouezmouezhiañ, taolmouezhiañ; ~a, ~ita: pouezmouezhiet, taolmouezhiet; sen~a, ne~ita: dibouezmouezh; laŭt~o: skiltr-mouezh.

ĉeĥaj

~o: akcent, důraz, přízvuk, přízvuk; ~i: akcentovat, klást důraz, potrpět si, zdůrazňovat; ~a, ~ita: přízvučný, zdůrazněný.

francaj

~o: accent; ~i: accentuer; ~a, ~ita: accentué, tonique; sen~a, ne~ita: atone, inaccentuée; laŭt~o: accent d'intensité; ton~o: accent de hauteur; ĉef~o: accent principal.

germanaj

~o 1.: Ton, Betonung, Akzent; ~o 2.: deutliche Aussprache, Betonung; ~i 1.: betonen; ~i 2.: besonders betonen, akzentuieren; ~i: hervorheben; ~a, ~ita: betont, den Akzent tragend; duon~a: mit Nebenton, mit Nebenakzent; sen~a, ne~ita: unbetont, keinen Akzent tragend; laŭt~o: Stärkebetonung, Druckakzent; ton~o: Tonhöhenbetonung, Tonhöhenakzent, musikalischer Akzent; ĉef~o: Hauptton, Hauptbetonung, Hauptakzent; ~perdo: Betonungsverlust, Akzentverlust; ritma ~ado, ritma ~o: rhythmische Betonung, Rhythmusakzent.

hispanaj

~o: acento; ~i 2.: acentuar.

hungaraj

~o 1.: hangsúly, nyomaték; ~o: nyomaték; ~i 1.: hangsúlyoz; ~i 2.: hangsúlyoz, nyomatékosít; ~a, ~ita: hangsúlyos; duon~a: félhangsúlyos; sen~a, ne~ita: hangsúlytalan; laŭt~o: dinamikus hangsúly; ton~o: zenei hangsúly; ĉef~o: főhangsúly.

indoneziaj

~o: aksen, tekanan; ~i: [tekan] menekankan.

malajaj

~o 1.: loghat.

nederlandaj

~o 1.: accent, klemtoon; ~o 2.: klemtoon, nadruk; ~i 1.: beklemtonen, accentueren; ~i 2.: benadrukken, beklemtonen; ~i 3.: beklemtonen; ~a, ~ita: beklemtoond, geaccentueerd; duon~a: met nevenklemtoon, met nevenaccent; sen~a, ne~ita: onbeklemtoond; laŭt~o: sterkteaccent, dynamisch accent; ton~o: toonaccent; ĉef~o: hoofdaccent; ~perdo: accentverlies; ritma ~ado, ritma ~o: ritmisch accent.

polaj

~o 1.: akcent; ~o: akcent, nacisk; ~i: akcentować; ~a, ~ita: akcentowany; sen~a, ne~ita: nieakcentowany, bezakcentowy; laŭt~o: akcent dynamiczny, akcent ekspiracyjny; ton~o: akcent toniczny; ĉef~o: akcent główny; ritma ~ado, ritma ~o: akcent rytmiczny.

portugalaj

~o 1.: acento, acento tônico; ~o 2.: ênfase; ~o: acento; ~i 1.: acentuar; ~i 2.: enfatizar; ~i 3.: enfatizar; ~i: acentuar; ~a, ~ita: acentuado, tônico; duon~a: subtônico; sen~a, ne~ita: átono; laŭt~o: acento de intensidade; ton~o: acento de altura; ĉef~o: acento principal; ~perdo: perda de acento; ritma ~ado, ritma ~o: acento rítmico.

rumanaj

~o: accent.

rusaj

~o: ударение; ~i: акцентировать, делать ударение; ~a, ~ita: ударный; sen~a, ne~ita: безударный; laŭt~o: силовое ударение, динамическое ударение, экспираторное ударение; ton~o: музыкальное ударение; ĉef~o: сильное ударение; ~perdo: сверхсхемное ударение; ritma ~ado, ritma ~o: ритмическое ударение.

slovakaj

~o: akcent, dôraz, dôraz, prízvuk; zdôraznenie; ~i: akcentovať, klásť dôraz, zdôrazniť, zdôrazniť; ~a, ~ita: prízvučný, zdôraznený; sen~a, ne~ita: neprízvučný.

svedaj

~o 1.: accent, tonvikt, betoning; ~o 2.: betoning; ~i 2.: betona.

fontoj

1. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 6, plena gramatiko de esperanto
2. Redakcio: EU por multlingveco sed kontraŭ Esperanto, libera folio, 2005-12-03
3. Kalocsay: Lingvo, Stilo, Formo, p. 122a
4. Kalocsay: Lingvo, Stilo, Formo, p. 120a
5. Kalocsay: Lingvo, Stilo, Formo, p. 126a
6. Kalocsay: Waringhien: Bernard: Parnasa Gvidlibro, p. 26
7. Kalocsay: Lingvo, Stilo, Formo, p. 125a
8. Kalocsay: Waringhien: Bernard: Parnasa Gvidlibro, p. 20a

~a, ~ita: Mankas verkindiko en fonto.
sen~a, ne~ita: Mankas dua fontindiko.
sen~a, ne~ita: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
laŭt~o: Mankas dua fontindiko.
laŭt~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
ton~o: Mankas dua fontindiko.
ton~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~perdo: Mankas verkindiko en fonto.
ritma ~ado, ritma ~o: Mankas verkindiko en fonto.


ℛevo | datumprotekto | akcent.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.39 2017/11/28 01:10:18