urĝi
- 1.
-
(tr)
(iu, io) Vigle plirapidigi; vive akceli; postuli tujan agon: ne ĉesu ilin urĝi kaj bone komprenigu al ili, ke estas tre grave, ke ili venu [1]; la Egiptoj urĝis la popolon por pli rapide elirigi ilin el la lando [2]; rapidu! – urĝis Vinicius – kion vi tie faras? [3]; la tempo tre urĝas [4]; malrapide progresas ideoj, eĉ se bezonoj urĝas [5]; kiam la deziroj ĉesas urĝi […] oni liberiĝas disde multaj frenezaj tiranoj [6]; estis tumulto, homoj puŝiĝis kaj urĝis [7]. akceli, antaŭenpuŝi, hastigi, peli1, premi2.b - 2.
-
(ntr)
(io) Esti ne prokrastebla: la laboro urĝis pro la malbona vetero: la rikoltistoj estis maldormontaj [8]; kiam alvenis la resaniĝo, […] la senperaj kuracaĵoj ne tiel urĝis kiel antaŭe [9]; Alekso rigardis la horloĝon – ne tre urĝas, li diris [10]; nenio urĝas, ĉar Paolo atendis dum dudek-kvin jaroj, ŝi povas ankoraŭ atendi dum kelkaj tagoj [11]; mia tasko urĝas, ĉiu momento estas multvalora [12]; la afero ne urĝas PrV .Rim.: Se oni estas urĝata de iu aŭ io, oni inklinas hasti.
1.
Molière, trad. D-ro L. L. Zamenhof: Georgo Dandin, AKTO TRIA
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 12:33
3. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro XLV
4. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro XV
5. Edmond Privat: Federala Sperto, Tria Parto: Ligo De Nacioj
6. Platono: La Respubliko (πολιτεια), Parto Unu
7. trad. Ferenc Szilágyi: Vespera ruĝo anoncas ventegon, Harald Beijer
8. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Sesa
9. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Sepa
10. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Dua Parto
11. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Dua
12. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro VIII
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 12:33
3. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro XLV
4. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro XV
5. Edmond Privat: Federala Sperto, Tria Parto: Ligo De Nacioj
6. Platono: La Respubliko (πολιτεια), Parto Unu
7. trad. Ferenc Szilágyi: Vespera ruĝo anoncas ventegon, Harald Beijer
8. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Sesa
9. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Sepa
10. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Dua Parto
11. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Dua
12. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, Ĉapitro VIII
- angle:
- urge
- beloruse:
- 1. прысьпешваць, падганяць 2. быць неадкладным, быць тэрміновым
- ĉine:
- 敦促 [dūncù]
- finne:
- 1. kiirehtiä, hoputtaa, patistaa 2. olla kiireellinen, vaatia nopeaa toimintaa
- france:
- urger
- germane:
- drängen 1. antreiben, zur Eile mahnen 2. eilig sein la afero ne ~as: die Sache eilt nicht.
- hispane:
- urgir, apremiar
- hungare:
- 1. sürget 2. sürgős
- itale:
- 1. premere (urgere), stringere (urgere) 2. urgere, essere urgente
- japane:
- せかす, せき立てる [せきたてる], 督促する [とくそくする], 差し迫る [さしせまる], 急を要する [きゅうをようする]
- nederlande:
- 1. tot haast aanzetten 2. dringend zijn, spoed hebben
- pole:
- pilnym być
- portugale:
- urgir 2. ser urgente
- rumane:
- urgenta
- ruse:
- 1. торопить 2. быть неотложным, быть срочным, быть крайне необходимым
- ukraine:
- бути невідкладним, терміновим, украй необхідним
urĝa
- Ne plu prokrastebla: la afero de la reĝo estis urĝa [13]; neniu diris eĉ unu vorton pri la subite mortinta Patroklo, eble tial, ke estis pli urĝaj aferoj [14]; ne venis ankoraŭ la tempo legi kaj admiri, la laboro estis urĝa [15]; trudiĝa rememoro pri ia granda, urĝa, neforpelebla bezono Marta ; la cirkonstancoj urĝe postulus lian intermeton [16]; supozante, ke eble tiu letero estas urĝa, mi uzis kaleŝon [17].
13.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 21:8
14. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XX
15. Eliza Orzeszko, trad. Kazimierz Bein: La Interrompita Kanto, Ĉapitro I
16. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dua
17. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dekkvara
14. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XX
15. Eliza Orzeszko, trad. Kazimierz Bein: La Interrompita Kanto, Ĉapitro I
16. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dua
17. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Dekkvara
- angle:
- urgent
- beloruse:
- неадкладны, тэрміновы
- ĉine:
- 加急 [jiājí], 紧急 [jǐnjí], 緊急 [jǐnjí], 促 [cù], 倥 [kǒng], 偲 [sī], 急 [jí], 急迫 [jípò], 絿 [qiú], 紧迫 [jǐnpò], 緊迫 [jǐnpò], 急着 [jízhe], 急著 [jízhe]
- finne:
- kiireellinen, viipymättä tehtävä, jota ei voi lykätä
- france:
- urgent
- germane:
- dringend, eilig, unaufschiebbar
- hispane:
- urgente
- hungare:
- sürgős
- itale:
- urgente
- japane:
- 緊急の [きんきゅうの], 火急の [かきゅうの], 差し迫った [さしせまった], 切迫した [せっぱくした]
- nederlande:
- urgente dringend
- pole:
- pilny, nagły
- portugale:
- urgente
- rumane:
- urgent
- ruse:
- неотложный, срочный, крайне необходимый, безотлагательный
- tibete:
- བྲེལ་བ་
- ukraine:
- невідкладний, терміновий, украй необхідний, невідкладний, нагальний
urĝo
- Premsento por plenumi ion plej baldaŭ: kviete kaj sen urĝo [la birdo] leviĝis pli kaj pli alten, glitante foren [18]; komencante laboron, li neniam havis urĝon, sed komencinte li obstine daŭrigis [19]; oni havas urĝon en la butikoj [20]; la psiko de soifanto, kiam temas pri soifo, celas tute simple trinki, al tio ĝi sentas urĝon [21]; [li] ne havis tempon tralegi ĝin en la kristnaska urĝo, sed nur iom foliumis [22]. hasto, bezono
18.
Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Feliĉa homo
19. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Feliĉa homo
20. Ferenc Szilágyi: La Granda Aventuro, III.
21. Platono: La Respubliko (πολιτεια), Parto Kvar
22. Hjalmar Söderberg, trad. Sten Johansson: La Kiso kaj dek tri aliaj noveloj, Tombeja Arabesko
19. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Feliĉa homo
20. Ferenc Szilágyi: La Granda Aventuro, III.
21. Platono: La Respubliko (πολιτεια), Parto Kvar
22. Hjalmar Söderberg, trad. Sten Johansson: La Kiso kaj dek tri aliaj noveloj, Tombeja Arabesko
- beloruse:
- сьпешка, пасьпех
- ĉine:
- 赶 [gǎn], 赶快 [gǎnkuài], 趕快 [gǎnkuài], 紧迫 [jǐnpò], 緊迫 [jǐnpò]
- germane:
- Eile, Zeitdruck
- japane:
- 緊急 [きんきゅう], 切迫 [せっぱく], 督促 [とくそく]
- pole:
- pośpiech, ponaglenie
- rumane:
- grabă, memento
urĝigi
- 1.
- (ion) Atingi, ke io estu urĝa: urĝigi pagon [23]. akceli
- 2.
- (iun) Urĝi1: prefere ni eniru tien, ― mi konsentis, sed urĝigis ŝin [24]; komerca vojaĝisto tamburis per la piedoj por lin urĝigi kaj la oficisto en la kaso prezentis surprizmienon [25].
23.
Ferenc Szilágyi: La Granda Aventuro, I.
24. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Sepa Ĉapitro
25. trad. Ferenc Szilágyi: Vespera ruĝo anoncas ventegon, Harald Beijer
24. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Sepa Ĉapitro
25. trad. Ferenc Szilágyi: Vespera ruĝo anoncas ventegon, Harald Beijer
- beloruse:
- прысьпешваць, падганяць
- ĉine:
- 1. 提前 [tíqián], 加快 [jiākuài], 加紧 [jiājǐn], 加緊 [jiājǐn]
- france:
- rendre urgent
- germane:
- 1. beschleunigen
- hispane:
- hacer urgente
- itale:
- sollecitare (urgere), incitare (urgere)
- pole:
- ponaglać, popędzać
- rumane:
- insista, grăbesti