3rezignaci/i JED

rezignacii

(ntr)
Manke de propra forto akcepti, toleri1 ion, kion oni ne volas: miloj da homoj finis la aferojn terajn kaj atendis rezignacie la morton FK ; laikoj surpriziĝas, sed rezignacias, ne sciante, kion fari [1]; la studaĵo […] rezignacie devas konfirmi, ke nenio pliboniĝis [2]. VD:kapitulaci2, rezigni, despera, allasi, cedi
1. Monato, Yamasaki Seikô: Sociolingvistoj ĉu glacikoraj?, 2004
2. Stefan Maul: Estimataj gelegantoj,, Monato, 2000/08, p. 3
angle:
give up
beloruse:
карыцца, скарацца, пагаджацца (зь лёсам)
ĉine:
低头丧气 [dītóusàngqì], 低頭喪氣 [dītóusàngqì], 辞去 [cíqù], 辭去 [cíqù], 死心 [sǐxīn]
germane:
aufgeben, resignieren
japane:
甘受する [かんじゅする], 忍従する [にんじゅうする]
pole:
pogodzić się z losem
rumane:
acceptă-l așa cum este
ukraine:
примирятися, змирятися (з чим-н.)

3rezignacio

Stato de tiu, kiu rezignacias; kontraŭvola akcepto: en lingvo natura ĉiu eĉ plej granda efektiva malbonaĵo […] estas akceptata kun plena kontenteco aŭ rezignacio [3]; sur la vizaĝo de Sfinkso estis nenia krueleco, sed rezignacio [4]. SIN:rezignemoVD:apatio, indiferenteco
3. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Oka Kongreso Esperantista en Kraków en la 11a de aŭgusto 1912
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XXIV
angle:
3resignation
beloruse:
пакора
bulgare:
резигнация, примирение
ĉeĥe:
malomyslnost, odevzdanost, rezignace
france:
3résignation
germane:
Aufgabe (Resignation), Resignation, 3Entsagung, 3Ergebung
hispane:
3resignación
hungare:
lemondás, belenyugvás, rezignáció
itale:
3rassegnazione
japane:
甘受 [かんじゅ], 忍従 [にんじゅう], 諦念 [ていねん], あきらめ
katalune:
resignació
nederlande:
berusting
pole:
3rezygnacja, zniechęcenie, brak woli
portugale:
3resignação
rumane:
retragere, descurajare, lipsa de vointa
ruse:
резиньяция, смирение
slovake:
odstúpenie z miesta, rezignácia, vzdanie sa, zrieknutie sa
ukraine:
смиренність, відмова від боротьби (з чим-н.), примирення з долею

administraj notoj