*adori
(tr)
- 1.
- Respektegi kaj honoregi kiel dion: ne adoru iliajn diojn kaj ne servu ilin, […] sed frakasu ilin kaj detruu iliajn statuojn [1]; ili faris al si fanditan bovidon kaj adorkliniĝis al ĝi [2]; ili ne buĉu plu siajn oferbrutojn al la demonoj, kiujn ili malĉaste adoras [3]; li faras […] idolon kaj adoras ĝin [4]; vivanton ni malhonoras, mortinton ni adoras PrV . apoteozi, kulti
- 2.
- (figure) Honoregi kvazaŭ dion aŭ diaĵon; pasie inklinegi al iu aŭ io: mi adoras la ĉampanon [5]; homo esperon senĉese adoras [6]; mi adoras virinojn! ili estas la diinoj de mia koro Marta ; ŝi rekonis tiun elektroplenan okulfajron, kiu adoris, kiu petegis, kiu ordonis [7]; la kronprinco[n…] la armeo adoris [8]; pasigi tutan duontagon en la arbaro […ho kiel], mi adoras la arbaron [9]; vivanton ni malhonoras, mortinton ni adoras PrV ; kiu mem sin adoras, nenion valoras PrV . amegi, ardi4, ŝati
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 23:24
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 32:8
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 17:7
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 44:15
5. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
6. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
7. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Sesa
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro 15a
9. Eliza Orzeszko, trad. Kazimierz Bein: La Interrompita Kanto, Ĉapitro 2a
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 32:8
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 17:7
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 44:15
5. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
6. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
7. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Sesa
8. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro 15a
9. Eliza Orzeszko, trad. Kazimierz Bein: La Interrompita Kanto, Ĉapitro 2a
- angle:
- 1. adore, worship 2. adore
- beloruse:
- 1. пакланяцца, пахваляць 2. абажаць, горача любіць
- bretone:
- 1. azeuliñ 2. bezañ sod gant
- ĉeĥe:
- adorovat, ctít, kořit se, velebit, zbožně uctívat, zbožňovat
- france:
- 1. adorer (vénérer), rendre un culte (à), révérer, vénérer 2. adorer (chérir), aduler, chérir
- germane:
- anbeten, vergöttern 2. verehren
- hebree:
- להעריץ
- hispane:
- 1. adorar
- hungare:
- imád
- itale:
- adorare
- japane:
- 礼拝する [れいはいする], 崇拝する [すうはいする], あがめる, 敬慕する [たかししたする], あこがれる, 大好きである [だいすきである]
- malaje:
- 1. memuja
- nederlande:
- aanbidden
- pole:
- 1. adorować, czcić, wielbić 2. adorować, wielbić
- portugale:
- 1. adorar, idolatrar, reverenciar 2. adorar, idolatrar
- rumane:
- 1. adora, diviniza, venera
- ruse:
- 1. поклоняться 2. обожать
- slovake:
- vzývať, zbožňovať, zbožne uctievať 1. uctievať
- svede:
- 1. dyrka, tillbedja 2. dyrka, avguda
- ukraine:
- обожнювати, поклонятися
adoranto
- 1.
- Tiu, kiu religie adoras1: mi malamas la adorantojn de vantaj idoloj [10]; veraj adorantoj adoros la Patron laŭ spirito kaj vero [11].
- 2.
- Tiu, kiu pasie amas kaj respektas, adoras2: kolektiĝas la adorantoj de Kama, nia pastrino [12]; adorantoj de Thorwaldsen [13]; nu, diris Stella, […] elserĉu la pekulon […] kaj starigu lin en la vicon de miaj adorantoj [14]; ŝia humila adoranto opiniis, ke for de ŝia ĉeesto la tempo pasas vere tro malrapide [15]; ĉiu abomenaĵo trovas sian adoranton PrV .
10.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 31:6
11. La Nova Testamento, S. Johano 4:23
12. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro 6a
13. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Najbaraj familioj
14. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
15. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Naŭa
11. La Nova Testamento, S. Johano 4:23
12. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro 6a
13. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Najbaraj familioj
14. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto
15. Henri Vallienne: Ĉu li?, Ĉapitro Naŭa
- beloruse:
- прыхільнік, паклоньнік
- ĉine:
- 1. 崇拜者 [chóngbàizhě] 2. 仰慕者 [yǎngmùzhě], 崇拜者 [chóngbàizhě]
- france:
- adorateur ĉiu abomenaĵo trovas sian ~anton: tous les gouts sont dans la nature.
- germane:
- 1. Anbeter 2. Verehrer
- japane:
- 崇拝者 [すうはいしゃ]