*trajt/o PV *trajto serĉi 'trajto' [trajt.0o] 1.[trajt.0o.vizagxa] Linio de la vizaĝo: homo jam griziĝanta, kun severaj trajtoj [1]; ŝi estis bela knabino kun grekaj trajtoj kaj vizaĝo kvazaŭ el eburo [2]; tiel malofte mi renkontas vin, ke mi povus forgesi viajn trajtojn [3]; la trajtoj de la vizaĝo estis prezentataj tiel malĝuste, ke ili estis nerekoneblaj [4]; subtilaj trajtoj FdO ; regulaj trajtoj Marta ; rigidiĝintaj trajtoj Marta ; la mildaj trajtoj de la patro Marta . 2.[trajt.0o.karakteriza] Karakteriza eco: ĉefa trajto de la egipta klimato estas la varmego [5]; ekkoni per apartaj trajtoj la landon de la antikvaj grekoj [6]; mi rakontos al Vi tial en ĝeneralaj trajtoj sole la historion de la naskiĝo de la lingvo [7]; li ekrakontis pri la herooj de siaj libroj, skizis la ĉefajn trajtojn de ruze elpensitaj situacioj [8]; ili draste reduktas la trajtojn de la reprezentata afero: literoj fakte ne peras al ni la kvalitaron de la parolsonoj [9]. diferencigilo, distingilo, karakterizo 3.[trajt.0o.ekzempla] Ago rimarkinda kiel ekzemplo: la forte maljuna ekscelenco mem malsupreniris al la malfeliĉa virino, por antaŭliberigi ŝin de la malfacila iro […] tio kompreneble estas nur negrava trajto, sed […] ĝi sonoras el la profundo de la koro Fab3 ; tio estas ankaŭ karakteriza trajto pri lia raciemo: konsenti suferi aŭ morti pro ideoj [10]; ĝi estas de ilia flanko bona trajto, ke ili donis al mi prunte [11]. gesto, komplezo, maniero2 1. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro IX2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro III3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVIII4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Antaŭparolo6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ligo de amikeco7. L.L. Zamenhof trad. V. Garlet: Letero de Ludoviko Lazaro Zamenhof adresita al N. Borovko en 1896 en la rusa lingvo8. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Feliĉa homo9. V. Benczik: Skriba kaj voĉa Esperanto..., IKU 200510. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Antaŭparolo11. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto kvara angle: trait, feature 1. line (of face) beloruse: рыса (твару, характару и да г .п.) , характэрная асаблівасьць ĉeĥe: rys obličeje, rys povahy ĉine: 2. 特質 [tèzhì], 特质 [tèzhì], 奇习 [qíxí], 奇習 [qíxí], 本征 [běnzhēng], 特色 [tèsè] france: trait (du visage, de caractère...) germane: Zug (Eigenart) 1. Gesichtszug 2. Charakterzug, Eigenschaft, Eigenheit en ĝeneralaj trajtoj: in groben Zügen. 3. Geste, Zug (Geste), Manier hispane: rasgo 1. facción (del rostro) 2. rasgo característico, -a en ĝeneralaj trajtoj: a grandes rasgos. hungare: 1. arcvonás 2. jellemvonás 3. ismertetőjegy itale: 2. caratteristica japane: 顔立ち [かおだち], 目鼻立ち [めはなだち], 特色 [とくしょく], 特徴 [とくちょう] nederlande: 1. gelaatstrek 2. karaktertrek 3. trek pole: właściwość, cecha, rys 1. rysy twarzy 2. właściwość, cecha charakterystyczna, rys en ĝeneralaj trajtoj: w ogólnych zarysach, w zarysie, szkicowo. okoliczności sprawy . portugale: 1. traço, feição ruse: черта (лица, характера и т.п.) slovake: charakteristická vlastnosť, znak, črta (na tvári) ukraine: риса (обличчя, характеру) trajtaro serĉi 'trajtaro' [trajt.0aro] La karakterizaj ecoj de iu aŭ io kune: subite la trajtaro de l' afero aliiĝis; la polico informiĝis […] ĉu iu el iliaj pacientoj prezentas klinikan trajtaron akordigeblan kun la serio da murdoj [12]; ni kapablas tre sovaĝe interbatali [pro] tiu nia karaktera trajtaro [13]. ecaro, esenco1, karaktero, naturo2, profilo3 12. Johán Valano: Ĉu rakonti novele?, ABZ de murdo13. La Ondo de Esperanto, 2002, № 10 beloruse: сукупнасьць рысаў, пералік акалічнасьцяў ĉine: 特徵 [tèzhēng], 性格 [xìnggé], 本性 [běnxìng] germane: Charakterbild, Profil (Eigenschaften) pole: okoliczności sprawy administraj notoj