tradukoj: be cs de en fr hu nl pl ru sk

Aldoni tradukojn al ReVo:

stumbl/i PV

stumbli

serĉi 'stumbli'
[stumbl.0i]
en:
(ntr)
1.  
[stumbl.0i.faleti]
en: stumble, trip, misstep, miss one's step;
=faleti, duonfali.
2.
[stumbl.0i.figure]
en:
(figure) Senkonscie fari malgrandajn erarojn: stumbli pri la datoj , mi ĉiam stumblas ĉe tiu silabo

stumblo

serĉi 'stumblo'
[stumbl.0o]
en:
1.  
[stumbl.0o.KOMUNE]
en:
Ago stumbli: Zorge evitu la stumblojn pro la stato de via spino. VD:mispaŝo
2.  
[stumbl.0o.licenco]
en:
POEPIV1 Metrika licenco, pro kiu oni toleras anstataŭigon de tri jamboj per du anapestoj, aŭ de tri trokeoj per du amfibraĥoj: „íru, éble héjmon pli táŭgan vi tróvos“K (en kvintrokeo); ĉu ne ŝajnus pli natura skandi [tiun verson] per stumblo? [1].

stumblilo  

serĉi 'stumblilo'
[stumbl.0ilo]
en:
[stumbl.0ilo.KOMUNE]
en:
Kaŭzo de malsukceso por multaj; ŝtono de falpuŝiĝo: ortografio estas stumblilo ... en multegaj lingvoj [2].


tradukoj

anglaj

~i 1.: stumble, trip, misstep, miss one's step.

belorusaj

~i 1.: спатыкацца, спатыкнуцца.

ĉeĥaj

~o: klopýtání.

francaj

~i 1.: broncher; ~i: trébucher; ~o: faux-pas, trébuchement; ~ilo: écueil (cause d'erreur), pierre d'achoppement.

germanaj

~i 1.: stolpern.

hungaraj

~i 1.: megbotlik; ~o 1.: botlás.

nederlandaj

~i 1.: struikelen.

polaj

~i 1.: potknąć się; ~o 1.: potknięcie.

rusaj

~i 1.: спотыкаться, споткнуться, оступиться, запнуться; ~o 1.: запинка.

slovakaj

~o: potkýnanie.

fontoj

1. Kalocsay: Waringhien: Bernard: Parnasa Gvidlibro, p. 24
2. M. van Oostendorp, trad. H. Huppertz: La Projekto Neighbour, [vidita en 2013]

~i: Mankas dua fontindiko.
~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~o: Mankas verkindiko en fonto.


ℛevo | datumprotekto | stumbl.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.18 2015/07/04 08:37:44