*rul/i *ruli serÄi 'ruli' [rul.0i] (tr) 1.[rul.0i.KOMUNE] AntaÅenirigi objekton turnante Äin ÄirkaÅ Äi mem: ruli Åtonon, Åtipon, barelon antaÅ si; Äiu el la sanktaj insektoj rulis antaÅ si argilan buleton, tra la vojo, al la sabloj [1]; tiam mi komencis ruladi min en la delikata libera sablo kaj turnoblovis Äin alten en formo de grandaj kolonoj, kia danco tio estis! [2]; zonu vin per sakaĵo, rulu vin en cindro, funebru kiel pro sola filo, ploru maldolÄe, Äar subite venos sur nin la pereiganto [3]; la maro rulis pezajn ondegojn sur la bordon [4]; rozoj floris kaj tritikaj spikoj rulis ondojn da oro Marta ; la buÅo de l' poetoj pligrandigante rulas (rediras) tiun agon Ifigenio . turni, volvi 2.[rul.0i.KOMP] Plenumigi komputilan programon: mi rulis tiun teston sur Äiuj platformoj; la programo bone ruliÄas per plej diversaj komputiloj; Äi ne ebligas, ke pli ol unu fremda programo ruliÄu samtempe sur la maÅino [5]; por esti vera âlibera programoâ la fontprogramo devas esti disdonata kun la ruleblaj programoj [6]. 1. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Äapitro 1a2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Äardeno de la paradizo3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 6:254. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, lasta sonÄo de maljuna kverko5. Monato, Franck Arnaud: Parto 3: Apple iPad â Äu revolucio aÅ evolucio?6. Monato, D. E. Rogers: Libera programaro: nova rimedo komerci angle: 1. roll 2. run (a program) beloruse: 1. кÑÑÑÑÑÑ, каÑаÑÑ 2. вÑконваÑÑ (пÑагÑамÑ) ÄeÄ¥e: kulit, kutálet, valit Äine: 1. æ»å¨ [gÇndòng], 滾å [gÇndòng], æ» [gÇn], 滾 [gÇn] 2. å·è¡ [zhÃxÃng], æ§è¡ [zhÃxÃng] france: 1. rouler, faire rouler 2. exécuter (info.) germane: 1. rollen 2. ausführen, laufen lassen hispane: 1. rodar 2. ejecutar hungare: 1. görget, gurÃt 2. futtat (programot) indonezie: 1. menggelindingkan, menggulingkan, menggulirkan, menggulung, menggulungkan 2. menjalankan program (komputer), mengeksekusi program (komputer) japane: 転ãã [ãããã], ããããã, ãµãããã, å®è¡ãã [ãã£ãããã] nederlande: 1. (doen) rollen, wentelen 2. uitvoeren pole: 1. toczyÄ, turlaÄ, rolowaÄ, obracaÄ 2. wykonywaÄ portugale: 1. rolar 2. rodar ruse: 1. каÑиÑÑ, ÑкаÑаÑÑ (ÑвиÑок и Ñ.п.) 2. пÑогнаÑÑ (пÑогÑаммÑ) slovake: kotúľaÅ¥, váľaÅ¥ ukraine: коÑиÑи, виконÑваÑи (пÑогÑамÑ), ÑкÑÑÑÑваÑи, загоÑÑаÑи, ÑкоÑÑваÑи, валÑÑи, каÑаÑи, ÑкваÑиÑи rulaserÄi 'rula' [rul.0a] [rul.0a.KOMUNE] Rilata al rulado: la inkaoj ludis per rulaj ludiloj, tamen ne uzis la radon en maturaÄa kulturo [7]; la meleagro [â¦] plenblovis sin kiel Åipo kun etenditaj veloj, iris rekte al la anasido, kriis rulrule (per vibranta, kvazaÅ ruliÄanta krio), kaj lia kapo fariÄis tute ruÄa [8]. 7. Vikipedio, Ludoj, 2013-05-058. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malbela anasido ÄeÄ¥e: valivý france: roulant germane: mit Rollen, Roll-, rollend, rollierend hungare: tekercs-, gurÃtó, gurgulázó indonezie: bergulir pole: toczÄ cy ruse: кÑÑглÑй, ÑаÑкаÑиÑÑÑй, Ñ ÑÑладами slovake: valivý *rulo serÄi 'rulo' [rul.0o] 1.[rul.0o.fundamenta] Cilindra peco de iu el diversaj aranÄaĵoj, funkcianta per rotacio ÄirkaÅ sia akso: la rulo de tajpilo (movanta la paperon); la rulo de farbilo; la rulo de fonografo; du ruloj, sur kiuj oni ne povas bone stari [9]; kalandr/i = glad/rul/i: Glatigi tolaĵojn per forta premo helpe de rulo kaj premanta kestego, aÅ inter premcilindroj, kun aÅ sen varmego HejmVort . romantikaj orgenoj krome havas kresÄendorulon, kiu ebligas alÅalti iom post iom Äiujn registrojn de la orgeno per rulo aÅ pedalo perpiede [10]; je antaÅelektita horo eksonas muziko mastrumata per stiftrulo [11]. 2.[rul.0o.rulado] Rulado1: dum la ruloj kaj tordoj de la postaj kelkaj minutoj, la teno de Tarzan dekfoje malfirmiÄis, Äis fine hazarda cirkonstanco de tiuj oftaj kaj variaj movoj donis al li novan dekstramanan fikson [12]; oni rulis Molière // en la neÄo por lin lavi // kaj per tio mem... Äefverkon // oni tuj sukcesis havi! // âlava ruloâ de Molière.... [13]; mi rulfalis en nevideblan senfundaĵon [14]; la agoj por atingi tabelelementojn parte estas plenumataj dum la tradukado, kio konsiderinde plirapidigas la rulon de pretaj programoj [15]; li deziris denove vidi certan vicon de datumoj, kaj por Åpari tempon li restartis la simuladon meze de Äia rulo [16]. 3.[rul.0o.rulajxo] Rulaĵo: tion dirante, la juna knabino donis al la virino malgrandan rulon da monpaperetoj Marta ; draÅrulo [17]; antaÅtagmeze lernantoj metis rul-gazonon sur la asfalton [18]. 9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Äio sur sian Äustan lokon!10. Vikipedio, Orgeno11. Vikipedio, FluthorloÄo12. E. R. Burroughs, trad. D. J. Harlow: Tarzan de la simioj, Äap. 12a13. R. Schwartz: Verdkata Testamento, 192614. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Äapitro 8a15. Sergio Pokrovskij: Komputada Leksikono, p. 11616. Vikipedio, Teorio de kaoso17. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 41:3018. Monato, Walter Klag: Verda ringo afrikanse: roll albane: rrotull amhare: á¥á á angle: ~o: run. arabe: ÙÙØ© armene: Õ£Õ¬Õ¸ÖÕ¸ÖÕ´ azerbajÄane: rulon bengale: রà§à¦² birme: á¡áááẠÄeÄ¥e: bÄh, chod, povel k zahájenà Äinnosti Äine: æ»å [gÇnzi], 滾å [gÇnzi], å· [juÇn], çº [chán], ç¼ [chán] dane: rulle estone: rull filipine: roll france: 1. rouleau 2. roulement, roulis 3. rouleau galege: rolo germane: Rolle 1. Rolle, Walze 2. Rollen, Wälzen 3. Rolle, Bündel, guÄarate: રà«àª² haitie: woulo liv haÅse: yi hinde: रà¥à¤² hungare: 3. tekercs igbe: mpá»aká»ta indonezie: 1. gulungan, rol 2. pelindis, rol, silinder 3. gulungan irlande: rolla islande: rúlla japane: ãã¼ã« jave: muter jide: ××¢×× jorube: eerun kanare: ರà³à²²à³ kartvele: áááá¤áá ááááá¡ kazaÄ¥e: оÑам kimre: gofrestr kirgize: айландÑÑÑÑ kmere: áá·ááá»á koree: 롤 korsike: tambour kose: umqulu kroate: svitak kurde: nanik latine: volumen latve: rullis laÅe: ມà»àº§àº litove: ritinys makedone: Ñолна malagase: horonam-boky malaje: daftar malajalame: à´à´°àµà´³àµà´ malte: romblu maorie: pukapuka marate: रà¥à¤² monge: yob mongole: Ó©Ð½Ñ ÑÓ©Ñ nederlande: 3. rol njanÄe: mpukutu panÄabe: ਰà©à¨² paÅtue: رÙÙ pole: 1. walec 3. rulon, rolka, zwój, szpula ruande: umuzingo ruse: 1. валик 2. каÑение, пÑокаÑка ~o: пÑогон. 3. ÑвиÑок, ÑвÑÑÑок, ÑÑлон samoe: taÊ»avale sinde: رÙÙ sinhale: රà·à¶½à· skotgaele: rolla slovake: bubon, kladka, valÄek slovene: rolo Åone: rora sote: moqolo sunde: ngagulung svahile: orodha taÄike: Ð»Ó¯Ð»Ð°Ð¿ÐµÑ taje: มà¹à¸§à¸ tamile: à®°à¯à®²à¯ tatare: Ñолл telugue: à°°à±à°²à± ukraine: ÑÑлон urdue: رÙÙ vjetname: cuá»n zulue: qoqa ruladoserÄi 'rulado' [rul.0ado] 1.[rul.0ado.KOMUNE] Rula movo: li ruladis sin sur la planko [19]; ili ruladis siajn okulojn [20]; fundamenta postulo de ringuzado estas rotacio ÄirkaÅ la mano aÅ la korpo kaj rulado [21]; [li] elektis la datojn per rulado de ĵetkubo kaj eltirado de numeroj el Äapelo. [22]; nokoj el tritiko [â¦] estas faritaj per la rulado de iom da pasto per la polekso sur krado [23]. 2.[rul.0ado.MUZ] MuzTerm Monotone ripetiÄanta bruo kvazaÅ de io ruliÄanta: tamburistoj [â¦] batadis laÅtan ruladon [24]; la granda urbo ruladis malsupre siajn obtuzajn misterajn senÄesajn bruojn Marta ; generado de tremsonoj Äe [â¦] frapinstrumentoj: la sama surfrapejo estas kiel eble plej rapide ripete surfrapata, je knartambureto aÅ cimbalo tio estus tiel nomata rulado [25]. 3.[rul.0ado.KOMP] Plenumigo de komputila programo: specialaj reÄistroj, indikantaj staton de la rulado, inter ili la reÄistro entenanta la adreson de tuj plenumota komando [26]; antaÅ rulado en modernaj operaciumoj kutime necesas agordi adresojn en la programo por interligi Äin kun dinamikaj bibliotekoj aÅ por ebligi ruladon post meto de la programo ekde certa starta adreso [27]. 4.[rul.0ado.MAR] Transversa balanco, kiun sentigas Åipo sur la ondoj. 19. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Äardeno de la paradizo20. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Estas tute certe21. Vikipedio, Ringo (ritma gimnastiko)22. Vikipedio, Internacia Dadaisma Monato23. Vikipedio, Nokoj24. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, galoÅoj de feliÄo, 2, kio okazis al la jura konsilisto25. Vikipedio, Tremsono26. Vikipedio, ReÄistro27. Vikipedio, Plenumebla dosiero ÄeÄ¥e: koloratura (hlasu) Äine: 3. å·è¡ [zhÃxÃng], æ§è¡ [zhÃxÃng] france: roulade, roulement 3. exécution (info.) 4. roulis germane: 1. Rollen, Wälzen 3. Ausführung 4. Rollen, Schlingern hungare: 1. gördÃtés, gurÃtás 2. gurgulázás, pergés 4. dülöngélés indonezie: 1. gelindingan, gulungan 3. eksekusi (program) 4. lenceng, rotasi oleng japane: å転 [ããã¦ã], 転ããã㨠[ãããããã¨], é£ç¶é³ [ãããããã¨] nederlande: 1. rollen 2. geroffel, loopje 4. slingeren (v.schip) pole: 1. obracanie 2. rulada 3. wykonanie 4. przechylanie siÄ na boki ruse: 1. каÑение 2. ÑаÑÐºÐ°Ñ (гÑома и Ñ.п.), ÑÑлада 4. каÑка slovake: gúľanie, váľanie ukraine: ÑÑлада, ÑÑÐ»ÐµÑ rulaĵoserÄi 'rulaĵo' [rul.0ajxo] [rul.0ajxo.KOMUNE] Io rule volvita aÅ volvebla, tiel ke Äi havas aÅ povas akcepti pli-malpli cilindran formon: prenu al vi libron-rulaĵon, kaj skribu en Äin Äiujn vortojn, kiujn Mi diris al vi pri Izrael [28]; en la rulaĵo de la libro estas skribite pri mi [29]; oni trovis en AÄ¥meta, la reÄa kastelo en la Meda lando, unu skribrulaĵon, en kiu estis skribita la sekvanta pormemoraĵo [â¦] [30]; antaÅe ili sendis teleksojn, kiuj estis elpresitaj en 3 ekzempleroj, avantaÄo estis, ke por tio oni uzis rulaĵojn, tiel ke oni povis tondi tekstojn en necesa formato [31]; en Baduroc ili preparas la plej famajn kankro-rulaĵojn el la tuta regiono [32]; ne-japantradiciaj rulsuÅioj estas ekzemple kalifornia rulaĵo (uzanta avokadon) kaj aranea rulaĵo (uzanta molÅelan krabon) [33]. bobeno, volvaĵo 28. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 36:229. La Nova Testamento, Al la Hebreoj 10:730. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ezra 6:231. MonatoS. Maul32. R. Schwartz: Kankro-rulaĵoj, La nica literatura revuo, 4:633. Vikipedio, SuÅio beloruse: ÑкÑÑÑак, ÑÑвой, ÑÑлон Äine: å· [juÇn], æ² [juÇn], è¼¥ [gÇn], è¾ [gÇn] france: rouleau germane: Rolle, Walze hungare: tekercs indonezie: gulungan japane: å·»ãããã® [ã¾ãããã®], å·»ãç© [ã¾ããã®] nederlande: rol pole: rulon, rolka, zwój, szpula ruse: ÑвиÑок, ÑвÑÑÑок, ÑÑÐ»ÐµÑ ukraine: ÑÑлон, згоÑÑок ruliÄiserÄi 'ruliĝi' [rul.0igxi] [rul.0igxi.movigxi] MoviÄi per rula movo: a)[rul.0igxi.turnigxi] AntaÅeniÄi turniÄante ÄirkaÅ si mem: falinte li ruliÄadis de branÄo al branÄo; (figure) akvoj ruliÄas (fluas) al la maro [34]; (figure) oni diris, ke la ondoj, ruliÄantaj Äis alte sur la sablon, fortiris lin [35]; (figure) la mara nebulo ruliÄadis (etendiÄis) super la akvo [36]; (figure) nuboj da fumo elruliÄis el la fenestroj. b)[rul.0igxi.TRA] AntaÅeniÄi sur ruliÄantaj radoj: sur la stratoj rapide ruliÄas la Äaroj [37]. c)[rul.0igxi.kunruligxi] VolviÄi kiel rulaĵo: sekiÄinta, ruliÄinta folio de tilio [38]; (figure) la Äielo kuneruliÄos kiel skribrulaĵo [39]. d)[rul.0igxi.MAR] Transverse balanciÄi sur la ondoj: mia hejtisto iam perdis la ekvilibron pro neatendite peza ruliÄo de la Åipo MortulÅip . drivi1, giri, tangi rotaciaj movoj de Åipo: (x) ruliÄi, (y) tangi, (z) giri, jori CC BY-SA 3.0 [40] 34. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Äapitro 21a35. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj36. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, SovaÄaj cignoj37. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, NaÄ¥um 2:438. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Elfo de la rozo39. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 34:440. ThoKay, propra verko: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Achsen_Schiffsbewegung.svg Äine: 軲 [gÅ«], è½± [gÅ«] france: s'enrouler, rouler (se déplacer en roulant), rouler sur soi germane: 1.a rollen, sich wälzen 1.c rollen 1.d rollen, wanken hungare: 1.a gurul, gördül 1.c tekeredik 1.d jobbra-balra dülöngél indonezie: menggelinding, bergulung, tergulung, melenceng, oleng japane: 転ãã [ãããã], 転ãã£ã¦è¡ã [ãããã£ã¦ãã], é²ã [ããã], ããã£ã¦é²ã [ããã£ã¦ããã], 横æºããã [ãããããã], 横転ãã [ããã¦ããã] nederlande: 1.a rollen 1.c rollen 1.d slingeren (v.schip) nepale: रà¥à¤² pole: 1.a toczyÄ siÄ, turlaÄ siÄ, obracaÄ siÄ 1.b toczyÄ siÄ, turlaÄ siÄ 1.c rolowaÄ siÄ, zwijaÄ siÄ, zawijaÄ siÄ 1.d przechylaÄ siÄ na boki ruse: 1.a каÑиÑÑÑÑ 1.c ÑкаÑаÑÑÑÑ, ÑвеÑнÑÑÑÑÑ, ÑвиваÑÑÑÑ 1.d каÑаÑÑÑÑ (на Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ ) ukraine: коÑиÑиÑÑ, виконÑваÑиÑÑ (пÑо пÑогÑамÑ) deruliserÄi 'deruli' [rul.de0i] (tr) [rul.de0i.KOMUNE] Forigi, faligi rulante: Jakob [â¦] derulis la Åtonon de sur la aperturo de la puto [41]; (figure) hodiaÅ Mi derulis de vi la hontindaĵon de Egiptujo [42]. 41. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 29:1042. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Josuo 5:9 beloruse: ÑкаÑваÑÑ ÄeÄ¥e: odvalit france: rouler (tr., d'un endroit) hungare: elgördÃt, elgurÃt, elhengerget indonezie: menggulingkan (dr suatu tempat), menggulung (dr suatu tempat) pole: sturlaÄ, wyturlaÄ ruse: ÑкаÑиÑÑ slovake: odgúľaÅ¥, odvaliÅ¥ ukraine: вÑдкоÑÑваÑи deruliÄiserÄi 'deruliĝi' [rul.de0igxi] (ntr) [rul.de0igxi.KOMUNE] Fali ruliÄante: sur Åiaj vangoj deruliÄis pezaj larmoj [43]; de tempo al tempo ia guto deruliÄis kaj restis pendante inter la longaj trunketoj de la herbo [44]; la akvo kun furioza bruego deruliÄas en defluejojn [45]. Rim.: Iafoje videblas tiaj uzoj: la interparolo glate deruliÄis [46] kun la senco âokaziâ, âpasiâ, âfunkciiâ. Tio aspektas paÅsaĵo de la franca lingvo kaj estas evitinda. 43. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj44. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado45. V. Varankin: Metropoliteno, Äapitro 7a46. Deck Dorval: Urd Hadda murdita!, p. 26a beloruse: ÑкаÑваÑÑа france: rouler (intr., d'un endroit) germane: abrollen hungare: legördül, legurul, lefolyik indonezie: berguling (dr suatu tempat), mengguling (dr suatu tempat), bergulung (dr suatu tempat), tergulung (dr suatu tempat) pole: sturlaÄ siÄ, wyturlaÄ siÄ ruse: ÑкаÑиÑÑÑÑ, ÑкаÑÑваÑÑÑÑ disruli serÄi 'disruli' [rul.dis0i] [rul.dis0i.KOMUNE] Malvolvi, etendi rulaĵon: Åi [â¦] elprenis grandan kunkunrulitan felon kaj disrulis Äin [47]; (figure) malnovaj melodioj eksonis, apartaj taktoj, bildoj, ravantaj bildoj disruliÄis [48]. 47. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, NeÄa reÄino48. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj beloruse: ÑаÑкÑÑÑваÑÑ france: dérouler germane: ausrollen indonezie: membuka gulungan pole: roztoczyÄ forruliserÄi 'forruli' [rul.for0i] [rul.for0i.KOMUNE] Rule forigi, formeti: (figure) vi forrulas Åtonon de mia koro [49]. 49. B. von Suttner, trad. A. Caumont kaj F. Luin: For la batalilojn!, 1914, 2001 france: rouler (enlever en faisant rouler) kunruliserÄi 'kunruli' [rul.kun0i] [rul.kun0i.KOMUNE] Ruli en unu tutecan rulon: [la] pentristo entrenis [â¦] grandan pecon da kunrulita tolo [50]; en la tago, en kiu Ni kunrulos la Äielojn, kiel kunruliÄas la skribvolvaĵoj [51]. 50. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko51. trad. I. Chiussi: La Nobla Korano, 1970 beloruse: ÑкÑÑÑваÑÑ, зÑвÑваÑÑ ÄeÄ¥e: srolovat, svinout Äine: ææ» [dÇgÇn], æ滾 [dÇgÇn], å· [juÇn], æ² [juÇn], ç¸ [yÃng], è¦ [yÃng], çº [chán], ç¼ [chán], è [pán] france: enrouler germane: zusammenrollen indonezie: menggulung bersama japane: å·»ããã [ã¾ããã] pole: zwinÄ Ä slovake: zvinúť ukraine: згоÑÑаÑи, ÑкÑÑÑÑваÑи (Ñ ÑÑлон) kunruliÄiserÄi 'kunruliĝi' [rul.kun0igxi] [rul.kun0igxi.KOMUNE] Rule ÄirkaÅ si mem moviÄi aÅ kunpremiÄi: la knabino vidis knabon kunruliÄintan sur la benko [52]. 52. L. Frank Baum, trad. D. Broadribb: Doroteo kaj la SorÄisto en Oz, âla tertremoâ beloruse: ÑкÑÑÑваÑÑа, зÑвÑваÑÑа Äine: è·ç¸® [quánsuÅ], è·ç¼© [quánsuÅ], æ³æ² [quánqÅ«] france: se pelotonner, se rouler en boule germane: sich zusammenrollen indonezie: bergulung bersama, tergulung bersama pole: zwijaÄ siÄ w kÅÄbek kunruloserÄi 'kunrulo' [rul.kun0o] [rul.kun0o.KOMP] Samtempa plenumo de pluraj programoj, kunuzantaj komunajn rimedojn: Rust estas Äeneralcela, plurparadigma, tradukita programlingvo kreita de Mozilla por konsistigi âsekuran, kunrulan, praktikan lingvonâ [53]. 53. Vikipedio, Rust (programlingvo) angle: concurrency beloruse: ÑмаÑзадаÑнаÑÑÑÑ, паÑалелÑнае вÑкананÑне (пÑагÑамаÑ) ÄeÄ¥e: soubÄžnost, souÄinnost germane: Parallelausführung, Threading hispane: concurrencia hungare: összeteker indonezie: konkurensi japane: åæå®è¡ [ã©ãããã£ãã], 並è¡å¦ç [ã¸ãããããã] pole: wspóÅbieżnoÅÄ ruse: многозадаÑноÑÑÑ slovake: súbežnosÅ¥, súÄinnosÅ¥ rulĵetiserÄi 'rulĵeti' [rul.0jxeti] [rul.0jxeti.KOMUNE] Faligante ruligi: mi rulĵetos vin de la rokoj [54]. 54. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 51:25 Äine: 礧 [lèi] germane: hinabrollen, hinabwälzen hungare: felbuktat indonezie: menggelindingkan ke bawah, menggulingkan ke bawah japane: 転ããè½ã¨ã [ãããããã¨ã] pole: rzuciÄ z toczeniem siÄ ruse: ÑкаÑиÑÑ rultempaserÄi 'rultempa' [rul.0tempa] [rul.0tempa.KOMP] Rilata al la periodo de programplenumo: rultempa eraro; prinotaj klasoj nun povas aperi antaÅ klas-, kamp- aÅ metoddeklaroj, oni mem deklaras la vivon de la prinotoj: dum traduktempo aÅ eÄ dum rultempo [55]. 55. Vikipedio, Java (programlingvo) angle: run-time ÄeÄ¥e: dynamický Äine: è¿è¡æ¶ [yùnxÃngshÃ], éè¡æ [yùnxÃngshÃ], è¿è¡æ¶é´ [yùnxÃngshÃjiÄn], éè¡æé [yùnxÃngshÃjiÄn] france: d'exécution (info.) germane: Laufzeit hispane: de tiempo de ejecución hungare: futás alatti, futás közbeni pole: dynamiczny, w czasie wykonania ruse: динамиÑеÑкий, вÑемени вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ slovake: dynamický ukraine: ÑаÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ rulumiserÄi 'rulumi' [rul.0umi] [rul.0umi.KOMP] En dialogo kun komputilo, Åovi ekranon aÅ fenestron tra datumo kies ekrana prezento estas tro longa aÅ tro larÄa, tiel ke maleblas vidigi Äin tute: la informan tekston rulumi for la ekrano [56]. Rim.: Tia Åovo pensigas pri la Mezepokaj skribruloj, kiujn oni legis rulumante (transvolvante) la pergamenon de unu bastoneto al la alia. LaÅ PIV, rulumi = volvi (1). 56. Vikipedio, Spamo angle: scroll ÄeÄ¥e: válet Äine: æ»å¨ [gÇndòng], 滾å [gÇndòng] france: faire défiler (info.), dérouler (info.) germane: rollen, scrollen hispane: escrolear, desplazar hungare: görget indonezie: menggulirkan japane: å·»ã [ã¾ã], å·»ãä¸ãã [ã¾ãããã], ã¹ã¯ãã¼ã«ããã nederlande: scrollen pole: przewijaÄ ruse: пÑокÑÑÑиÑÑ, пÑокÑÑÑиваÑÑ slovake: gúľaÅ¥ ukraine: пÑокÑÑÑÑваÑи (ÑекÑÑ Ð½Ð° екÑанÑ), ÑкÑÑÑÑваÑи, загоÑÑаÑи rulumskaloserÄi 'rulumskalo' [rul.0umskalo] [rul.0umskalo.KOMP] Speco de rulumilo en interaga sistemo, ekrana zono Äe fenestrorando, reprezentanta tutan dimension (vertikalan aÅ horizontalan) de la traktata datumo (teksto, bildo), kun ruluma kursoro, prezentanta la kurantan pozicion en la datumo. Tiu ruluma kursoro estas Åovebla per la muso, kio ebligas rulumi la traktatan objekton. angle: scroll bar ÄeÄ¥e: pásmo posunu dat Äine: æ»å¨æ¡ [gÇndòngtiáo], 滾åæ¢ [gÇndòngtiáo] france: ascenseur (info.) germane: Rollbalken, Scrollbalken hispane: barra de desplazamiento hungare: görgetÅsáv indonezie: penggulir japane: ã¹ã¯ãã¼ã«ãã¼ nederlande: scrolbalk pole: suwak przewijania ruse: линейка пÑокÑÑÑки slovake: pásmo posunu dát administraj notoj ~iÄi: Mankas verkindiko en fonto. for~i: Mankas dua fontindiko. kun~iÄi: Mankas dua fontindiko. kun~o: Mankas dua fontindiko. ~ĵeti: Mankas dua fontindiko. ~tempa: Mankas dua fontindiko. ~umi: Mankas dua fontindiko. ~umskalo: Mankas fontindiko. ~umskalo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.