tradukoj: be cs de en es fa fr hu nl pt ru sk

Aldoni tradukojn al ReVo:

*risk/i PV

*riski

serĉi 'riski'
[risk.0i]
en: risk;
(tr)
1.  
[Mankas mrk por aldoni tradukojn]
Elmeti ion al necerto aŭ danĝero: riski sian vivon en bataloZ ; kiu ne riskas, tiu ne gajnas PrV ; sin riski al la morto; riski grandan sumon. VD:aventuro, kompromiti, ŝanco
2.  
[Mankas mrk por aldoni tradukojn]
Sin elmeti al la eblo de ia bedaŭrinda okazo: ĉiuj riskas egale la morton; atentu, vi riskus faliZ ; malantaŭe de l' fronto, li ne riskis kuglon.
3.  
[Mankas mrk por aldoni tradukojn]
Provi fari ion malgraŭ la eblo de malsukceso; maltimi: la komitato ne riskos preni sur sin mem tiun taskonZ ; mi riskas diri, ke; tiun aserton ni ne riskas subskribi.

riska

serĉi 'riska'
[risk.0a]
en:
[risk.0a.KOMUNE]
en:
Povanta malsukcesi, kaŭzi damaĝon, okazigi malfeliĉon: riska eksperimentoZ .

risko  

serĉi 'risko'
[risk.0o]
en:
[risk.0o.KOMUNE]
en:
Ebleco, ke oni parte aŭ tute malgajnos, fiaskos. VD:danĝero

riskema

serĉi 'riskema'
[risk.0ema]
en:
[risk.0ema.KOMUNE]
en:
Kiu ŝatas riski, volonte frontas eblecon gajni aŭ malgajni: junuloj povas esti tiel mortame riskemaj! [1].

senriska  

serĉi 'senriska'
[risk.sen0a]
en:
[risk.sen0a.KOMUNE]
en:
Sekura, ne prezentanta riskon, ne minacata de risko: tia provo estas tute senriska; vi povas senriske veti, ke...


tradukoj

anglaj

~i: risk.

belorusaj

~i: рызыкаваць.

ĉeĥaj

~i: riskovat; ~a: riskantní, rizikový; ~o: risk, riziko; ~ema: hazardní, nebojácný, příliš odvážný, smělý; sen~a: nerizikový.

francaj

~i: risquer; ~a: risqué; ~o: risque; ~ema: casse-cou, joueur (aimant le risque); sen~a: sûr (sans risque).

germanaj

~i: riskieren, wagen.

hispanaj

~i: arriesgar; ~o: riesgo.

hungaraj

~i: kockáztat, reszkíroz.

nederlandaj

~i: riskeren, op het spel zetten, wagen.

persaj

~i: خطر کردن، ریسک کردن.

portugalaj

~i: arriscar, aventurar, avançar, ousar, parar (no jogo), expor.

rusaj

~i: рисковать, рискнуть.

slovakaj

~i: riskovať; ~a: povážlivý, riskantný; ~o: riziko; ~ema: hazardný, príliš odvážny, smelý; sen~a: bez rizika.

fontoj

1. J. Francis: La Granda Kaldrono, 1978

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~a: Mankas verkindiko en fonto.
~o: Mankas dua fontindiko.
~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
sen~a: Mankas dua fontindiko.
sen~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


ℛevo | datumprotekto | risk.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.20 2017/10/02 11:10:11