*palm/o UV *palmo serÄi 'palmo' [palm.0o] [palm.0o.BOT] Arbo el palmoj: ili venis al Elim, tie estis dek du fontoj de akvo, kaj sepdek daktilpalmoj [1]; iru sur la monton, kaj prenu [â¦] branÄojn de palmoj, kaj branÄojn de densfoliaj arboj, por fari laÅbojn [2]; daktilpalmo etendis sian Åirman foliaron tre alte, kvazaÅ Äi volus ludi la rolon de sunombrelo [3]; vi estas kvazaÅ alta palmo, kaj la lotuso envias vian gracion [4]. palmoj en Saharo 1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 15:272. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, NeÄ¥emja 8:153. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marÄa reÄo4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Äapitro 9a angle: palm beloruse: палÑма bulgare: палма Äine: æ£æ¦ [zÅnglú:], æ£æ« [zÅnglú:], æ¦ [lú:], æ« [lú:], æ£æ [zÅngshù], æ£æ¨¹ [zÅngshù], 椰æ [yéshù], 椰樹 [yéshù], æ¦ [lÇ], æ« [lÇ] france: palmier germane: Palme hispane: palma, palmera hungare: pálma indonezie: palem japane: ã¤ã·, ã·ã¥ã katalune: palmera nederlande: palm pole: palma portugale: palmeira rumane: palmier ruse: палÑма svede: palm taje: à¸à¸²à¸¥à¹à¸¡, à¸à¹à¸à¸à¸²à¸¥à¹à¸¡ ukraine: палÑма palmojserÄi 'palmoj' [palm.0oj] [palm.0oj.BOT] Plej ofte tropikaj arboj kun senbranÄa trunko kaj densa krono da longaj Äiamverdaj folivicoj, familio de unukotiledonaj vegetaĵoj (Arecaceae) kun botanika nomo arekacoj. angle: palms beloruse: палÑÐ¼Ñ (ÑÑм'Ñ) bulgare: палмови france: palmiers germane: Palmen hungare: pálmák katalune: palmes, arecà cies latinece: Arecaceae nederlande: palmen pole: palmy rumane: palmieri ruse: палÑÐ¼Ñ (ÑемейÑÑво) ukraine: палÑÐ¼Ð¾Ð²Ñ palmobranÄo, palmaĵoserÄi 'palmobranĉo' serÄi 'palmaĵo' [palm.0obrancxo] 1.[palm.0obrancxo.KOMUNE] BranÄo de palmo: rande de la domaro, Åirmita de la palmobranÄoj, estis la kabano, kien la virinoj retiriÄas dum menstruado [5]; tri dometoj, kies teraj muroj kaj palmaĵaj tegmentoj alkroÄiÄas al la digo [6]. 2.[palm.0obrancxo.FIG] (figure) Signo de venko. laÅro 5. W. Schad: Orinoko-delto..., Monato, 2000:11, p. 20a6. Diversaj aÅtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2005-2007, Piratoj en la magloarbaro forkaptas kaj batas la fiÅkaptistojn angle: palm frond beloruse: палÑÐ¼Ð°Ð²Ð°Ñ Ð³Ð°Ð»Ñна Äine: èæ [jiÇoshà n] france: palme germane: Palmwedel hungare: pálmaág japane: ã¤ã·ã®è [ããã®ã¯] katalune: palma (fulla de palmera) nederlande: palmtak pole: liÅÄ palmowy, gaÅÄ zka palmowa rumane: frunza de palmier, ramurÄ de palmier ruse: палÑÐ¼Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑÐ²Ñ Palmofesto, PalmodimanÄoserÄi 'Palmofesto' serÄi 'Palmodimanĉo' [palm.0ofesto] [palm.0ofesto.KRI] Festo memoriganta la eniron de Jesuo en Jerusalemon sub honore svingataj branÄoj de palmoj: en la Moskva Regno la patriarko je la PalmodimanÄo venadis rajdante sur azeno kiun piede kondukis la caro [7]. 7. La Ondo de Esperanto, La tri epokfaraj eltrovoj angle: Palm Sunday beloruse: веÑбнÑÑа bulgare: ÑвеÑниÑа Äine: æ£æ ä¸»æ¥ [zÅngshùzhÇrì], æ£æ¨¹ä¸»æ¥ [zÅngshùzhÇrì], æ£æä¸»æ¥ [zÅngzhÄ«zhÇrì], æ£æå ¨æ¥ [zÅngzhÄ«quánrì] france: dimanche des rameaux germane: Palmsonntag hispane: Domingo de Ramos hungare: virágvasárnap indonezie: Minggu Palma japane: æ£æ«ã®èæ¥ [ãã ãã®ã²ããã«ã¡] katalune: diumenge de Rams nederlande: Palmzondag pole: Niedziela Palmowa rumane: Duminica Floriilor ruse: веÑбное воÑкÑеÑенÑе taje: วัà¸à¸à¸²à¸à¸´à¸à¸¢à¹à¹à¸à¸¥à¸²à¸, วัà¸à¸à¸²à¸à¸´à¸à¸¢à¹à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸¥ palmopiedaserÄi 'palmopieda' [palm.0opieda] [palm.0opieda.ZOO] Havanta piedfingrojn kunigitajn per membrano, kiel iuj naÄobestoj (ansero, anaso...): junuloj [â¦] kuniÄas en parkoj, [â¦] ili portas bazopilkajn Äapojn kaj blankajn palmopied-similajn tolÅuojn: kiel sencerbaj anasoj ili aspektas [8]; ili ne tute estis korvoj, nek talpoj, [â¦], ili lame kaj neegale iradis, duone per siaj palmopiedoj kaj duone per siaj membranaj flugiloj [9]. rempieda 8. Garbhan MacAoidh: Ho, tempoj! Ho, moroj!, Monato, 2000/09, p. 199. Sonja Lang: La Soleno angle: palmiped beloruse: лапÑаÑÑаногÑ, веÑÐ»Ð°Ð½Ð¾Ð³Ñ france: palmipède (adj.) hispane: palmÃpedo hungare: úszólábú japane: æ°´ããã®ãã [ã¿ãããã®ãã], 蹼足㮠[ã¼ãããã®] katalune: palmÃpede nederlande: met zwemvliezen pole: z palcami poÅÄ czonymi bÅonÄ pÅawnÄ rumane: cu degetele conectate printr-o membranÄ ruse: пеÑепонÑаÑолапÑй ukraine: пеÑеÑинÑаÑÑолапий administraj notoj ~oj: Mankas dua fontindiko. ~oj: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.