*remi
(ntr)
- Movi ŝipon sur akvo, antaŭenpuŝante ĝin per speciala plata ligna ilo: kelkaj fiŝistoj remis al la rifo VRA ; ili remis proksimume […] tridek stadiojn [1]; ŝi […] elrigardis al Nilo, plena de ŝipetoj, kies remistoj gaje kantis [2]; la renegato ekveturis per rapida ŝipo de ses remiloj po flanko, ekipita per kuraĝega remistaro DKM ; li trovis ŝipeton, saltis en ĝin kaj kun eksterordinara rapideco komencis remi al la alia bordo de l' rivero [3]; la virinoj kune remas, uzante specimenon de praĉina tiel nomata drakboato, kun 20 sidlokoj [4]; en trankvila vetero ĉiu remas sen danĝero PrV .
1.
La Nova Testamento, Johano 6:19
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro IX
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XVII
4. Monato, Christian Bertin: Remado-rimedo, 2015
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro IX
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XVII
4. Monato, Christian Bertin: Remado-rimedo, 2015
- angle:
- row
- beloruse:
- веславаць
- ĉeĥe:
- veslovat
- ĉine:
- 划船 [huáchuán], 一排 [yīpái], 划桨 [huàjiǎng], 劃槳 [huàjiǎng], 楫 [jí]
- france:
- ramer
- germane:
- rudern
- hungare:
- evez
- japane:
- 舟をこぐ [ふねをこぐ], こぎ進む [こぎすすむ], こぐ
- nederlande:
- roeien
- pole:
- wiosłować
- portugale:
- remar
- ruse:
- грести (вёслами)
- slovake:
- veslovať
- ukraine:
- гребти (веслами), веслувати
remilo
- Plata ligna ilo kun longa tenilo, uzata por movi ŝipon: ŝipo kun remiloj [5]; la fluanta akvo […] en kelkaj lokoj estas tiel profunda, ke oni ne povas atingi la fundon per remilo [6]; [ili] sidas senmove kun la remiloj, kiujn ili senpere antaŭ la rifo tenas flanke [7]; bajdaro flosas sur la maro, sen veloj, sen remiloj, sen ia direktilo Ĉukĉoj ; sur […] lago blankaj unuremilaj boatetoj kuras, penante atingi unu la alian Metrop ; aŭdiĝis nelaŭtaj remilbatoj tute apude InfanTorent2 ; nur je kelkaj remilsvingoj leviĝas la rokoj SatirRak . padelo, pagajo, rudro
5.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 33:21
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Sonorila profundo
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Sonorila profundo
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj
- angle:
- oar
- beloruse:
- вясло
- ĉeĥe:
- veslo
- ĉine:
- 枻 [yì], 桨 [jiǎng], 槳 [jiǎng], 楫 [jí]
- france:
- rame (aviron), aviron (rame)
- germane:
- Ruder, Riemen (Ruder)
- hungare:
- evező
- japane:
- オール [おーる], 櫂 [かい], 櫓 [ろ]
- nederlande:
- roeispaan, riem, roeiriem
- pole:
- wiosło
- ruse:
- весло
- slovake:
- veslo
- ukraine:
- весло
- volapuke:
- gub
postremilo
[8]
- Remilo, kiun oni uzas per tordaj movoj ĉe la malantaŭo de boato por ĝin antaŭenigi kvazaŭ per helico.
- angle:
- scull
- beloruse:
- кармавое вясло
- ĉine:
- 棹 [zhào], 櫂 [zhào]
- france:
- godille (rame)
- germane:
- Wriggriemen
- japane:
- 櫓 [ろ], ともがい
- pole:
- scull (rodzaj wiosła)
- ruse:
- кормовое весло
- ukraine:
- кормове весло
rempieda
- angle:
- oar-footed
- beloruse:
- лапчастаногі, весланогі
- france:
- palmipède (adj.)
- hungare:
- úszólábú
- japane:
- 水かきのある [みずかきのある]
- pole:
- wiosłonogi
- ruse:
- перепончатопалый, лапчатоногий, веслоногий
- ukraine:
- перетинчастолапий