*rem/i *remi serĉi 'remi' [rem.0i] (ntr) Movi ŝipon sur akvo, antaŭenpuŝante ĝin per speciala plata ligna ilo: kelkaj fiŝistoj remis al la rifo VRA ; ili remis proksimume […] tridek stadiojn [1]; ŝi […] elrigardis al Nilo, plena de ŝipetoj, kies remistoj gaje kantis [2]; la renegato ekveturis per rapida ŝipo de ses remiloj po flanko, ekipita per kuraĝega remistaro DKM ; li trovis ŝipeton, saltis en ĝin kaj kun eksterordinara rapideco komencis remi al la alia bordo de l' rivero [3]; la virinoj kune remas, uzante specimenon de praĉina tiel nomata drakboato, kun 20 sidlokoj [4]; en trankvila vetero ĉiu remas sen danĝero PrV . 1. La Nova Testamento, Johano 6:192. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro IX3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XVII4. Monato, Christian Bertin: Remado-rimedo, 2015 angle: row beloruse: веславаць ĉeĥe: veslovat ĉine: 划船 [huáchuán], 一排 [yīpái], 划桨 [huàjiǎng], 劃槳 [huàjiǎng], 楫 [jí] france: ramer germane: rudern hungare: evez japane: 舟をこぐ [ふねをこぐ], こぎ進む [こぎすすむ], こぐ nederlande: roeien pole: wiosłować portugale: remar ruse: грести (вёслами) slovake: veslovať ukraine: гребти (веслами), веслувати remiloserĉi 'remilo' [rem.0ilo] Plata ligna ilo kun longa tenilo, uzata por movi ŝipon: ŝipo kun remiloj [5]; la fluanta akvo […] en kelkaj lokoj estas tiel profunda, ke oni ne povas atingi la fundon per remilo [6]; [ili] sidas senmove kun la remiloj, kiujn ili senpere antaŭ la rifo tenas flanke [7]; bajdaro flosas sur la maro, sen veloj, sen remiloj, sen ia direktilo Ĉukĉoj ; sur […] lago blankaj unuremilaj boatetoj kuras, penante atingi unu la alian Metrop ; aŭdiĝis nelaŭtaj remilbatoj tute apude InfanTorent2 ; nur je kelkaj remilsvingoj leviĝas la rokoj SatirRak . padelo, pagajo, rudro 5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 33:216. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Sonorila profundo7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj angle: oar beloruse: вясло ĉeĥe: veslo ĉine: 枻 [yì], 桨 [jiǎng], 槳 [jiǎng], 楫 [jí] france: rame (aviron), aviron (rame) germane: Ruder, Riemen (Ruder) hungare: evező japane: オール [おーる], 櫂 [かい], 櫓 [ろ] nederlande: roeispaan, riem, roeiriem pole: wiosło ruse: весло slovake: veslo ukraine: весло volapuke: gub postremiloserĉi 'postremilo' [rem.post0ilo] [8] Remilo, kiun oni uzas per tordaj movoj ĉe la malantaŭo de boato por ĝin antaŭenigi kvazaŭ per helico. 8. E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto, post angle: scull beloruse: кармавое вясло ĉine: 棹 [zhào], 櫂 [zhào] france: godille (rame) germane: Wriggriemen japane: 櫓 [ろ], ともがい pole: scull (rodzaj wiosła) ruse: кормовое весло ukraine: кормове весло rempiedaserĉi 'rempieda' [rem.0pieda] palmopieda angle: oar-footed beloruse: лапчастаногі, весланогі france: palmipède (adj.) hungare: úszólábú japane: 水かきのある [みずかきのある] pole: wiosłonogi ruse: перепончатопалый, лапчатоногий, веслоногий ukraine: перетинчастолапий administraj notoj post~ilo: Mankas dua fontindiko. post~ilo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro. ~pieda: Mankas fontindiko. ~pieda: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.