*obstin/a *obstina serĉi 'obstina' [obstin.0a] [obstin.0a.KOMUNE] Firme restanta ĉe sia propra opinio aŭ volo, malgraŭ ĉiaj kontraŭaj admonoj: mi ne amas obstinajn homojn [1]; obstina infano; obstina kiel kapro PrV ; se homo ofte admonita restos obstina, li subite pereos sen ia helpo [2]; [ili] havas malmolan vizaĝon kaj obstinan koron [3]; arogantaj, obstinaj, ili ne timas insulti aŭtoritatojn [4]; oni devis plenumi ŝian volon, ĉar ŝi estis tre eldorlotita kaj tre obstina [5]; vivega kiel leono kaj obstina kiel bovo [6]; malfacilaĵoj […] prezentante obstinan kaj nevenkeblan taskon Marta ; mia patro, la maljuna tedulo, estas ja obstina kaj malsaĝa, kiel trabo [7]; saĝa kaj severa estis la patro, viro skeptika je revoj, sed obstina je laboro VivZam ; (figure) obstina batalo, malamo; (figure) dissaltos la obstinaj baroj inter la popoloj dividitaj [8]; obstine kaj sen ia fino plendi tute ne konvenas al la viro Hamlet . malcedema, nekonvinkebla, spitemamalmola2 1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 102. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 29:13. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 2:44. La Nova Testamento, II. Petro 2:105. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro 11a7. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto dua8. L. L. Zamenhof: La Espero angle: obstinate, stubborn beloruse: упарты, упорлівы, настойлівы, зацяты, заўзяты ĉeĥe: neoblomný, obstinátní, paličatý, svéhlavý, svévolný, tuhý, tvrdohlavý, tvrdošíjný, umíněný, vzdorný, vzdorovitý ĉine: 頑固 [wángù], 顽固 [wángù], 固執 [gùzhí], 固执 [gùzhí], 倔強 [juéjiàng], 倔强 [juéjiàng], 愎 [bì], 拗 [niù], 硁 [kēng], 硜 [kēng], 紾 [zhěn], 強 [jiàng], 强 [jiàng], 繣 [huà], 死心眼儿 [sǐxīnyǎnr], 死心眼兒 [sǐxīnyǎnr], 迕 [wǔ] france: obstiné, entêté germane: halsstarrig, starrsinnig, störrisch, stur, bockbeinig, hartnäckig, dickköpfig, eigensinnig hispane: obstinado hungare: makacs, megátalkodott, csökönyös ~a kiel kapro: makacs, mint az öszvér. japane: 頑固な [がんこな], 強情な [ごうじょうな], 不屈の [ふくつの], 粘り強い [ねばりづよい] nederlande: koppig, obstinaat, onbuigbaar, onbuigzaam, onverzettelijk, stijfhoofdig, stijfkoppig pole: hardy, uparty, zacięty, zawzięty portugale: obstinado rumane: mândru, încăpățânat, feroce ruse: упрямый, упорный, настойчивый slovake: neoblomný, spurný, svojhlavý, tvrdohlavý, tvrdošijný svede: envis tibete: མགོ་མཁྲེགས་པོ་ ukraine: упертий obstiniserĉi 'obstini' [obstin.0i] (ntr) [obstin.0i.KOMUNE] Sekvi nur iun opinion aŭ decidon, ne lasante sin konvinki de aliaj: li obstinas en la silento; ne iru, ĉar […] vi falos de glavo […], sed ili obstinis, kaj iris sur la supron de la monto [9]; [ili] obstinas en siaj pekoj [10]; la konsidero de la eŭska konflikto kiel politika anstataŭ simpla banditismo, kiel obstinas la hispana registaro [11]; se dekstrulaj regantoj slavmakedonaj ne tiom longe obstinus, Makedonio estus jam la 29a NATO-membro [12]; la saĝularo obstinas sian opinion [13]; mi mem obstinas paroli al vi pri Jasmena, simple ĉar mi amas ŝin [14]. insisti, persisti, ripeti 9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 14:4210. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 68:2111. Monato, Hektor Alos I Font: Kiam arestoj pruvas terorismajn ligojn ...12. Monato, Bardhyl Selimi: Naskiĝas du pliaj NATO-membroj13. -, trad. L. Frumkin: Talmudaj legendoj, en: Orienta Almanako, 191314. B. Vian, trad. D. Luez: La tubar-riparisto, La Ondo de Esperanto, 2000:2 (64) angle: persist beloruse: упарціцца, упірацца, зацінацца ĉeĥe: stavět se na zadní nohy ĉine: 一意孤行 [yīyìgūxíng], 挺 [tǐng], 坚执 [jiānzhí], 堅執 [jiānzhí] france: s'obstiner, s'entêter germane: halsstarrig sein, sich versteifen, bei seiner Meinung bleiben, dickköpfig sein hispane: obstinar hungare: makacskodik, nem hajlandó japane: 強情をはる [ごうじょうをはる], 固執する [こしつする], がんばる, ねばる nederlande: koppig volhouden pole: upierać się, uwziąć się, uparcie tkwić przy swoim portugale: obstinar rumane: insistă, să se îmbrățișeze, ține-te cu încăpățânare la tine ruse: упрямствовать, упорствовать, стоять на своём slovake: byť tvrdošijný, tvrdohlavý, zaťatý; potrucovať svede: envisas ukraine: упиратися, уперто триматися obstinoserĉi 'obstino' [obstin.0o] [obstin.0o.KOMUNE] Karaktero, maniero, agado de homo tro firma, neŝanĝema, necedema: l' espero, l' obstino kaj la pacienco, jen estas la signoj per kies potenco ni […] atingos la celon FK ; li […] riproĉis ilian nekredemon kaj korobstinon [15]; [li] havas […] celon, kiun li penos atingi kun nevenkebla obstino [16]; la patro […] trankviliĝis, kvankam li ne pardonis al la filino ŝian obstinon [17]. 15. La Nova Testamento, Marko 16:1416. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro VIII17. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, dua parto, ĉapitro 3a angle: obstinacy, obstinance, stubbornness beloruse: упартасьць, настойлівасьць, зацятасьць, заўзятасьць ĉeĥe: obstinace, tvrdohlavost, tvrdošíjnost, umíněnost, zarputilost ĉine: 頑固 [wángù], 顽固 [wángù], 牛心 [niúxīn], 牛性 [niúxìng], 倔強 [juéjiàng], 倔强 [juéjiàng], 任性 [rènxìng], 犟劲 [jiàngjìn], 犟勁 [jiàngjìn] france: obstination, entêtement germane: Halsstarrigkeit, Starrsinn, Sturheit, Eigensinn, Hartnäckigkeit, Dickköpfigkeit hispane: obstinación hungare: makacsság, makacskodás, csökönyösség japane: 頑固 [がんこ], 強情 [ごうじょう], がんばり, 粘り [ねばり] nederlande: vastberadenheid, koppigheid pole: upór, przekora, zajadłość portugale: obstinação rumane: încăpățânare, obstinație ruse: упрямство, упорство, настойчивость slovake: tvrdohlavosť, tvrdošijnosť, zaťatosť svede: envishet ukraine: упертість, завзятість obstinecoserĉi 'obstineco' [obstin.0eco] [obstin.0eco.KOMUNE] Karaktero, konduto obstina: mi persistos sen obstineco; mi rompos vian fieran obstinecon [18]; ĉiu el vi sekvas la obstinecon de sia malbona koro, ne aŭskultante Min [19]; neniu estas egala al li je persisteco kaj obstineco dum batalo [20]. 18. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 26:1919. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 16:1220. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, La Arĝenta Urbo Amarganto angle: obstinacy, obstinance, stubbornness beloruse: упартасьць, настойлівасьць, зацятасьць, заўзятасьць ĉeĥe: obstinace, tvrdohlavost, tvrdošíjnost, umíněnost, zarputilost ĉine: 頑固 [wángù], 顽固 [wángù], 牛心 [niúxīn], 牛性 [niúxìng], 倔強 [juéjiàng], 倔强 [juéjiàng], 任性 [rènxìng], 犟劲 [jiàngjìn], 犟勁 [jiàngjìn] france: obstination, entêtement germane: Halsstarrigkeit, Starrsinn, Sturheit, Eigensinn, Hartnäckigkeit, Dickköpfigkeit hungare: makacsság, csökönyösség japane: 頑固さ [がんこさ], 粘り強さ [ねばりづよさ] nederlande: vastberadenheid, koppigheid pole: zawziętość, krnąbrność, upór portugale: obstinação rumane: îndărătnicie ruse: упрямство, упорство, настойчивость slovake: tvrdohlavosť, tvrdošijnosť, zaťatosť svede: envishet ukraine: упертість, завзятість obstinigiserĉi 'obstinigi' [obstin.0igi] (tr) [obstin.0igi.KOMUNE] Firmigi en la jama opinio, deadmoni de ĉia cedo: la Eternulo […] obstinigis lian spiriton kaj malcedemigis lian koron [21]; neniu el vi estu obstinigita per la trompeco de peko [22]. 21. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 2:3022. La Nova Testamento, Hebreoj 3:13 beloruse: рабіць упартым, рабіць рашучым ĉeĥe: zatvrdit france: endurcir (rendre obstiné) hungare: makaccsá tesz, csökönyössé tesz nederlande: vastberaden maken pole: znarowić rumane: strica slovake: zatvrdiť obstinuloserĉi 'obstinulo' [obstin.0ulo] [obstin.0ulo.KOMUNE] Homo, kiu ne devojiĝas de sia maniero malgraŭ admonoj aŭ fiaskoj: ili estas grandaj obstinuloj [23]; ni ofte aŭdas, ke la demando de lingvo internacia devas esti solvata en alia, pli bona maniero, sed ke ni estas obstinuloj, kiuj volas nur Esperanton [24]. 23. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, ĝardeno de la paradizo24. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado en la Guildhall (Londono) en la 21a de aŭgusto 1907 beloruse: упарты (наз.) ĉeĥe: tvrdohlavec, umíněnec ĉine: 啸鹟科 [xiàowēngkē], 嘯鶲科 [xiàowēngkē] france: tête de mule germane: Dickkopf hungare: makacs ember, csökönyös ember japane: 頑固者 [がんこもの], 強情っぱり [ごうじょうっぱり] nederlande: koppigaard, stijfkop, koppig mens pole: osobnik nieustępliwy, uparciuch rumane: persoană neclintită, încăpățânat ruse: упрямец slovake: tvrdohlavec ukraine: упертюх, завзята, наполеглива людина administraj notoj