*nepr/a UV *nepra serÄi 'nepra' [nepr.0a] [nepr.0a.KOMUNE] Tute certa2, absolute necesa, tute neevitebla, tute deviga: nepra ordono, regulo, volo, devo, bezono; la aferoj de la granda diino postulas nepran sekretecon [1]; post prepozicio oni uzu la akuzativon nur en okazoj de nepra bezono [2]; konsideri la nepran bankroton [3]; certa krudeco kaj severa plenumado de la postuloj oficaj devis esti liaj nepraj ecoj por sukcesi en lia Åtata kariero [4]; la unua ekzerco, nepra etapo, tra kiu pasas en sia evoluo Äiu arta sistemo, estas dinamikiÄo [5]; scioj estas nepra, vive necesa elemento por kompreni ajnan artan sistemon [6]; por ke la mondo estu pli bona, estas nepra amo kaj toleremo al Äiu homo sendepende de raso, religio kaj nacieco [7]. absoluta, nemalhavebla, senkondiÄa 1. H. A. Luyken: Pro IÅtar, Äapitro XVI2. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Dua Parto â Gramatiko3. Sándor Szathmári: VojaÄo al Kazohinio, Kvara Äapitro4. Ernest Drezen: Zamenhof, Zamenhofa junaÄo5. Julij MuraÅkovskij: Kien fluas rojâ Castalie, VII. Gimnastiko por artaj sistemoj6. Julij MuraÅkovskij: Kien fluas rojâ Castalie, VIII. Åtupoj al idealo7. Zofia Banet-Fornalowa: Listo de Sendler, Monato, 2004/11, p. 18 angle: absolutely necessary, essential, imperative, vital beloruse: абавÑÐ·ÐºÐ¾Ð²Ñ ÄeÄ¥e: naprostý, nevyhnutelný, nutný, rozhodný, urÄitý Äine: ä¸å¯é¿å [bùkÄbìmiÇn], é¾å [nánmiÇn], é£å [nánmiÇn], å¿ ç¶ [bìrán], è³å ³éè¦ [zhìguÄnzhòngyà o], è³ééè¦ [zhìguÄnzhòngyà o], å¿ è¦ [bìyà o], å¿ é [bìxÅ«] france: inévitable, impératif (inévitable), nécessaire (inévitable), obligatoire (inévitable) germane: unbedingt notwendig, unabdingbar, unsausweichlich hispane: inevitable, insoslayable hungare: feltétlen, biztos, abszolút japane: çµ¶å¯¾å¿ è¦ãª [ãã£ããã²ã¤ãããª], ä¸å¯æ¬ ã® [ãµããã¤ã®], å¿ ç¶ã® [ã²ã¤ããã®] nederlande: noodzakelijk, onvermijdelijk pole: nieunikniony, konieczny, nieodzowny portugale: absolutamente necessário, infalÃvel, fatal, irremissÃvel, inevitável, indeclinável rumane: inevitabil, necesar, indispensabil ruse: непÑеменнÑй, обÑзаÑелÑнÑй slovake: úplne nutný ukraine: неодмÑнний, обовâÑзковий nepreserÄi 'nepre' [nepr.0e] [nepr.0e.KOMUNE] Necese, laÅdeve, senmanke: vi nepre devas trinki [8]; vi nepre mortos [9]; nepre observu Miajn sabatojn [10]; nepre ne (en neniu kazo, neniam) [11]! li nepre volis, ke tio estu vera [12]; pli da loko, ol estis nepre necesa por ili [13]; prenu Äin, vi devas nepre Äin preni [14]! la maljuna virino malsaniÄis [tiel, ke] flegado kaj vartado estis nepre necesa [15]. certe, sendube 8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 25:289. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. ReÄoj 2:3710. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 31:1311. La Nova Testamento, Romanoj 3:412. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, ReÄidino sur pizo13. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, SovaÄaj cignoj14. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Ligo de amikeco15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, RuÄaj Åuoj angle: definitely, necessarily, without fail beloruse: абавÑзкова ÄeÄ¥e: bezpodmÃneÄnÄ, najisto, naprosto, rozhodnÄ, urÄitÄ, zcela urÄitÄ Äine: å®å½ [dìngdÄng], å®ç¶ [dìngdÄng], å¿ [bì], å¿å¿ [shìbì], å¢å¿ [shìbì], éµå® [tiÄdìng], éå® [tiÄdìng] france: nécessairement, obligatoirement germane: unbedingt hispane: inevitablemente, insoslayablemente hungare: okvetlenül, feltételenül japane: ãã², ã©ããã£ã¦ã, å¿ ã [ããªãã], å¿ ç¶çã« [ã²ã¤ããã¦ãã«] nederlande: noodzakelijk pole: koniecznie rumane: neapÄrat ruse: непÑеменно, обÑзаÑелÑно slovake: bezpodmieneÄne, rozhodne, urÄite ukraine: неодмÑнно, обовâÑзково nepri serÄi 'nepri' [nepr.0i] Esti necesa, devi: nepras, ke granda parto de tiuj pristudaj klopodoj direktiÄu al la objektoj, pere de kiuj oni laboras: Åtono, koloro, sono, vorto Ret ; leÄoj [â¦] nepras kaj ili taÅgas por Äiu rango de artaj sistemoj [16]; nepras, ke ni unue solvu la problemon de la ekzisto [17]; subskriboj [de kuracistoj] nepras por kompletigi morto-atestilon [18]. -u 16. Julij MuraÅkovskij: Kien fluas rojâ Castalie, VII. Gimnastiko por artaj sistemoj17. Jorge Camacho: La Majstro kaj Martinelli, Äapitro 518. Paul Gubbins: Doktoro Morto, Monato, 2000/05, p. 11 angle: have to beloruse: бÑÑÑ Ð°Ð±Ð°Ð²ÑзковÑм, бÑÑÑ Ð½ÐµÐ°Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñм germane: notwendig sein japane: ä¸å¯æ¬ ã§ãã [ãµããã¤ã§ãã], çµ¶å¯¾å¿ è¦ã§ãã [ãã£ããã²ã¤ããã§ãã] nederlande: noodzakelijk zijn nepro, neprecoserÄi 'nepro' serÄi 'nepreco' [nepr.0o] La fakto, ke io estas nepra: kiam do la nepreco kaj la simpla prudento subtenis la kaÅitan tenton, Åi Äesis heziti [19]; realan fakton mi bezonas, nepron, pruvatestan, palpeblan fakton! [20]; Renato Corsetti, ankaÅ italo, substrekas la kulturan kaj lingvan neprecon ke eÅropaj lingvoj restu oficialaj [21]. neceseco, neevitebleco 19. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Äapitro VII20. Valdemar VinaÅ: La skandalo pro Jozefo, Korpogvardia veterano21. La Ondo de Esperanto, 2002, â2 beloruse: абавÑзковаÑÑÑÑ, Ð½ÐµÐ°Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°ÑÑÑÑ Äine: å¿ ç¶ [bìrán], å¿ è¦æ§ [bìyà oxìng], ä¸å¯éæ§ [bùkÄnìxìng] germane: Unabdingbarkeit, Unausweichlichkeit, Notwendigkeit nederlande: noodzaak nepraĵo serÄi 'nepraĵo' [nepr.0ajxo] Io, kion oni ne povas eviti aÅ kion oni ne povas malhavi: se la morto venus al vi subite, [â¦] mi akceptus Äin kiel nepraĵon [22]; daÅre mankas al ili soldataj nepraĵoj, kiujn ili estas devigataj pruntepreni [23]; mankas eÄ bazaj nepraĵoj, kiel pano [24]; akumulatoro estas nepraĵo por la koncepto âtabula komputiloâ [25]. necesaĵo 22. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Äapitro XXX23. Paul Gubbins: Taglibro de l' (antaÅ)milito ... el la lando de Åekspiro (2), Monato, 2003/04, p. 1424. Bardhyl Selimi: Novaj direktoj al la estonto, Monato, 2003/12, p. 1025. Franck Arnaud: Parto 3: Apple iPad - Äu revolucio aÅ evolucio?, Monato, 2010/06, p. 20 beloruse: неÑÑа Ð½ÐµÐ°Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°Ðµ Äine: ä¸å¯ç¼ºå° [bùkÄquÄshÇo] germane: Unabdingbares, Unvermeidliches, Notwendiges japane: å¿ éå [ã²ã¤ãã ã²ã] nederlande: iets noodzakelijks neprigiserÄi 'neprigi' [nepr.0igi] [nepr.0igi.KOMUNE] Absolute necesigi: tion diktas [â¦] la lingvouzantoj, kies pensokapacito neprigas la kreon de adekvata esprimo [26]; [plia] kunlaboranto nun neprigas, kompreneble, la luadon de oficejo [27]; [la] rivera sistemo el navigeblaj vojoj [â¦], por akcepti 1350-tunajn Åipojn, neprigis la konstruadon de kabla Åiplifto [28]. kondamni, senrevene, trudi 26. Ivo Lapenna: Retoriko, Unua Parto27. La Ondo de Esperanto, 2002, â428. Monato, Maxime Lechien: La parko de kanaloj en La Louvière, 2003 angle: require, necessitate beloruse: зÑабÑÑÑ Ð°Ð±Ð°Ð²ÑзковÑм ÄeÄ¥e: uÄinit nutným france: exiger (rendre inévitable), imposer (rendre inévitable), postuler (rendre inévitable) germane: zwingend nach sich ziehen, unabdingbar machen hispane: hacer necesario algo, insoslayabilizar hungare: okvetlenül szükségessé tesz japane: ä¸å¯é¿ã«ãã [ãµãã²ã«ãã], çµ¶å¯¾å¿ è¦ã¨ãã [ãã£ããã²ã¤ããã¨ãã] nederlande: noodzakelijk maken pole: uczyniÄ nieuniknionym rumane: face inevitabilul ruse: ÑделаÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑеменнÑм, ÑделаÑÑ Ð¾Ð±ÑзаÑелÑнÑм slovake: urobiÅ¥ nutným ukraine: зÑобиÑи неодмÑнним, обовâÑзковим, неминÑÑим malnepraserÄi 'malnepra' [nepr.mal0a] [nepr.mal0a.KOMUNE] Ne necesa, kiu povas malesti, kiun oni povas neglekti: kvietas la maten' malnepra, / En kiu ne perdiÄis steloj [29]; la bildoj estas tute malnepraj en ttt-ejo, se la teksto estas sufiÄa [30]. fakultativa, forlasebla, malhavebla, nedeviga, rezignebla 29. R. Campbell, trad. W. Auld: Dormanta virino, Nica Literatura Revuo, 1960-09 Äis 10, numero 6/1, p. 20a30. mondanisto: Kreu vian TTTejon, 7, 2005 angle: unnecessary, optional beloruse: неабавÑзковÑ, ÑакÑлÑÑаÑÑÑнÑ, апÑÑÑналÑÐ½Ñ france: accidentel (inessentiel), facultatif, optionnel germane: optional, fakultativ, verzichtbar hispane: accidental (no esencial), facultativo, opcional nederlande: facultatief, overbodig pole: opcjonalny rumane: opÈional administraj notoj