merg/i PV mergiserÄi 'mergi' [merg.0i] (tr) [merg.0i.TEK] Meti en likvaĵon, enprofundigi: mia seÄo portis min tra akvobaseno, en kiun mi estis mergita Äis la kolo, poste ventolilo blovis al mi varman aeron VaK ; la salamandro devis nur denove mergi sin kaj simple elpaÅi, forpuÅi la malnovan haÅton KKr ; Åi mergis kristkandelojn [por] ke estu iom festece VRA ; merginte en la harojn siajn sveltajn fingrojn kun la pinte fajlitaj ungoj, Åi relegadis la skribitan MkM ; (figure) amikinoj mergitaj en tedaj geedzecoj enviis min [1]. dronigi, trempi 1. Spomenka Å timec: Ombro sur interna pejzaÄo angle: immerse beloruse: акÑнаÑÑ, апÑÑкаÑÑ (Ñ Ð²Ð°Ð´ÐºÐ°ÑÑÑÑ) , пагÑÑжаÑÑ (Ñ Ð²Ð°Ð´ÐºÐ°ÑÑÑÑ) Äine: æ²æµ¸ [chénjìn], 浸泡 [jìnpà o], æµ¸æ´ [jìnxÇ] france: immerger germane: tauchen, eintauchen, untertauchen hungare: bemerÃt, lemerÃt japane: ã¤ãã, ã²ãã, æ²ãã [ãããã] nederlande: onderdompelen pole: zanurzaÄ, pogrÄ Å¼aÄ portugale: imergir, mergulhar (algo em um lÃquido ruse: окÑнаÑÑ, окÑнÑÑÑ, погÑÑзиÑÑ (в жидкоÑÑÑ) ukraine: занÑÑÑваÑи, занÑÑÑÑи, ÑÑÑÑомлÑÑи (в ÑÑдинÑ) mergiÄiserÄi 'mergiĝi' [merg.0igxi] (ntr) [merg.0igxi.TEK] EnlikviÄi, droni, surfundiÄi: mergiÄi en la lokajn varmajn kaj sulfitajn akvojn meze de frosta vintra nokto [2]; li mergiÄis en subkonscian lagon de emocioj [3]; la veraj faktoj mergiÄas en marÄo de [â¦] duonfaktoj [4]. droni2, enabismiÄi, enakviÄi, plonÄi1, sinki 2. Monato, Roberto Pigro: Saturnia: Vintra magio, 20123. Konstanten Krysakov: Kota akvo, Monato, 2000/03, p. 284. Monato, Paul Gubbins: Faktoj senfaktaj kaj murdo en la metroo, 2005 beloruse: акÑнаÑÑа, апÑÑкаÑÑа (Ñ Ð²Ð°Ð´ÐºÐ°ÑÑÑÑ) , пагÑÑжаÑÑа (Ñ Ð²Ð°Ð´ÐºÐ°ÑÑÑÑ) hungare: lemerül, elmerül, belemerül, elsüllyed japane: ã¤ãã, æ²ã [ããã] nederlande: zinken pole: pogrÄ Å¼aÄ siÄ, tonÄ Ä ruse: окÑнÑÑÑÑÑ, погÑÑзиÑÑÑÑ (в жидкоÑÑÑ) ukraine: занÑÑÑваÑиÑÑ mergiÄoserÄi 'mergiĝo' [merg.0igxo] 1.[merg.0igxo.KOMUNE] SubiÄo en likvaĵon. 2.[merg.0igxo.FIG] (figure) Plena eniÄo en ian medion: kelktagaj lingvaj mergiÄoj [5]. 5. I. GonÄarova: MASI 20-jara. Bela juna aÄo!, La Balta Ondo, 2015-07-06 beloruse: пагÑÑжÑнÑне france: immersion elmergiserÄi 'elmergi' [merg.el0i] (tr) [merg.el0i.TEK] Elmeti el likvaĵo, elprofundigi: (figure) donas tempon al AlÄerio por elmergi politikan solvon [6]. Rim.: En unu verko la vorto aperas plurloke en la senco âelÄerpiâ: elmergita de laboro kaj maldormo VRA . 6. Diversaj aÅtoroj: Le Monde diplomatique en Esperanto 2011-2013, Kion opinias AlÄero pri la malia situacio? beloruse: вÑнÑÑÑ (з вадкаÑÑÑÑ) hungare: kidug (folyadékból), felszÃnre hoz (folyadékból) japane: å¼ãä¸ãã [ã²ãããã] nederlande: ophalen, uittrekken pole: wynurzaÄ ruse: вÑнÑÑÑ (из жидкоÑÑи) elmergiÄiserÄi 'elmergiĝi' [merg.el0igxi] (ntr) [merg.el0igxi.TEK] (figure) EliÄi; emerÄi: jen el la konfuzaj, sinkontraÅdiraj sentoj subite elmergiÄis alia, kiu preskaÅ Åin sufokis: angoro CKv ; kurioze tiutempe reelmergiÄas ankaÅ pluraj temoj el lia junaÄa produktado [7]. 7. Monato, Roberto Pigro: La testamento de KaravaÄo, 2013 beloruse: вÑнÑÑваÑÑ, паказваÑÑа на павеÑÑ Ð½Ñ Äine: æµ®åº [fúchÅ«] france: émerger germane: auftauchen hungare: felbukkan (folyadékból) japane: é¡ãåºã [ãããã ã], æµ®ãã³åºã [ããã³ã§ã] nederlande: oprijzen pole: wynurzaÄ siÄ submergebla ÅiposerÄi 'submergebla ŝipo' [merg.sub0eblasxipo] Åipo ks, povanta veturi surakve kaj enakve: la unua superprofundakva duon-submergebla drilo-platformo de Äinio [â¦] ekfunkciis en Åanhajo [8]; submarboato estas submergebla Åipo. 8. Niu Xueqin: Espero, 2011-05-24 beloruse: ÑÑбмаÑÑна, Ð¿Ð°Ð´Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ°, Ð¿Ð°Ð´Ð²Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñовен france: bateau submersible germane: Tauchboot, Unterwasserfahrzeug duon-sub~ebla: Halbtaucher.... hungare: merülÅképes hajó nederlande: duikboot pole: Åódź podwodna, okrÄt podwodny administraj notoj sub~ebla Åipo: Mankas verkindiko en fonto.