*makul/o PV *makulo serÄi 'makulo' [makul.0o] en: 1.[makul.0o.KOMUNE] en: Hazarda alikoloraĵo sur io. a)[makul.0o.malpurajxo] en: Malpurigita aÅ difektita loko sur io: sur la karno de la brulvundo aperos makulo ruÄete-blanka [1]; disÅirita, grasmakulita lana Äapo FK ; eÄ sur la suno troviÄas makuloj PrV . b)[makul.0o.natura] en: Natura kolora punkto: sur Åiaj [â¦] vangoj aperis ruÄaj makuloj Marta ; oni lin konas, kiel [â¦] makulharan hundon PrV . 2.[makul.0o.FIG] en: (figure) Malbona, difektita punkto: tio ĵetas makulon sur lian karakteron kaj elmetas lin al puno Marta ; tio estis [â¦] respekto al Åia senmakula pureco kaj nobla animo IK ; oni metis makulon en mian kalkulon PrV ; Äi estas por mi makulo en la okulo (Äeno, ofendeto, osto) PrV ; neniu sanktulo estas sen makulo PrV . 3.[makul.0o.MED] en: Loka haÅtmakulo, sen reliefo nek penetrado, rezultanta el simpla modifiÄo de la haÅta koloro: efelidoj estas etaj pigmentaj makuloj [2]. efelido, hematomo, lentugo, sangumo 1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 13:242. Vikipedio: Efelido angle: 2. spot, stain 3. macule beloruse: 1.a плÑма 1.b плÑма 2. плÑма (пеÑан.), ганÑба, зÑнÑвага 3. плÑма bretone: 2. tarch bulgare: пеÑно ÄeÄ¥e: skvrna, kaÅka 1.a skvrna 1.b skvrna france: tache 3. macule germane: 1.a Fleck 1.b Fleck, Klecks 2. Schaden, Makel 3. Macula hispane: 1.b mancha hungare: 1.a folt, petty 1.b folt, szeplÅ 2. folt, makula japane: ãã¿, ããã, æç¹ [ã¯ãã¦ã], æç´ [ã¯ããã], ã¶ã¡, æ±ç¹ [ãã¦ã] nederlande: 1.a vlek 1.b vlek 2. smet nepale: सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ perse: ÙÚ©Ù pole: plama, skaza, zakaÅa 1.a plama 1.b plama 2. skaza 3. plama portugale: mancha, nódoa, mácula rumane: patÄ, defect ruse: пÑÑно slovake: fľak, machuľa, Å¡kvrna svede: fläck turke: leke ukraine: плÑма makuliserÄi 'makuli' [makul.0i] en: (tr) [makul.0i.KOMUNE] en: Fari makulojn sur io: iliaj vestoj estis disÅiritaj, makulitaj de la strata koto Marta ; sangmakulita glavo [3]; miajn manojn ne makulis sango [4]; apartigu [â¦] Äiun Åafon mikskoloran kaj makulitan [5]; (figure) ne makulu vian filan koron Hamlet ; ruzo kaj prudento [ne] / Makulas viron, kiu sin dediÄis / Al plenumado de kuraÄaj faroj Ifigenio ; (figure) se kalumnio ne brulas, Äi almenaÅ makulas PrV . 3. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Äapitro XX5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 30:32 angle: stain beloruse: заплÑмÑÑÑ bretone: tarchañ ÄeÄ¥e: poskvrnit, zamazat france: tacher germane: beflecken, beschädigen ~ita: gefleckt. hispane: manchar, ensuciar hungare: foltot ejt, bepiszkol, pettyez japane: ããã, ãã¿ãã¤ãã, ããã nederlande: bevlekken perse: ÙÚ©ÙâØ¯Ø§Ø± کرد٠pole: brudziÄ, plamiÄ, brukaÄ, plugawiÄ, skażaÄ, szargaÄ rumane: murdar, poluat, contaminat, spurca, pÄta, mânji ruse: поÑадиÑÑ Ð¿ÑÑно, запÑÑнаÑÑ, пÑÑнаÑÑ slovake: poÅ¡kvrniÅ¥ turke: lekelemek ukraine: лиÑаÑи плÑмÑ, плÑмиÑи, плÑмÑваÑи senmakulaserÄi 'senmakula' [makul.sen0a] en: [makul.sen0a.KOMUNE] en: Nehavanta makulon materian aÅ moralan: Noa estis homo virta kaj senmakula [6]; konscienco senmakula estas kuseno plej mola PrV . 6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 6:9 angle: spotless beloruse: незаплÑмленÑ, бездакоÑÐ½Ñ bretone: disaotr ÄeÄ¥e: bezúhonný, neposkvrnÄný, zachovalý (mravnÄ, spoleÄensky) france: immaculé germane: makellos, perfekt hispane: inmaculada japane: ãããã®ãªã, ãã¿ã®ãªã nederlande: vlekkeloos, onbevlekt perse: Ø¨Û Ø¹ÛØ¨ Ù ÙÙØµØ بدÙÙ Ø®Ø¯Ø´ÙØ کا٠٠pole: niepokalany, nieskalany, nieposzlakowany rumane: imaculat, inocent ruse: незапÑÑнаннÑй slovake: nepoÅ¡kvrnený svede: obefläckad turke: arı, lekesiz ukraine: незаплÑмований, ÑиÑÑий, без Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð»Ñми, пеÑен. непоÑоÑний batmakuloserÄi 'batmakulo' [makul.bat0o] en: [makul.bat0o.MED] en: HaÅtmakulo sekvanta baton, ofte iÄanta bluaĵo: la malpli forta knabo eliris kun kelkaj bluaj batmakuloj kaj Åvelaĵoj [7]. sangumo, eÄ¥imozo 7. H. Sienkiewicz, trad. M. Sygnarski: Tra dezerto kaj praarbaro, Varsovio, 1978 angle: bruise beloruse: ÑÑнÑк, кÑÑвападÑÑк france: bleu (trace de coup), trace de coup germane: blauer Fleck, Bluterguss, Veilchen (Bluterguss) hispane: hematoma, cardenal, moratón, moretón, equimosis perse: Ú©Ø¨ÙØ¯ÛØ Ú©ÙÙØªÚ¯ÛØ Ù٠اتÙÙ pole: siniak rumane: juliturÄ, vânÄtaie haÅtmakuloserÄi 'haŭtmakulo' [makul.hauxt0o] en: [makul.hauxt0o.MED] en: Alikolora parto de haÅto pro denaska difekto, vundo, ekzantemo...: li havas haÅtmakulon survizaÄan kiun li klopodadas kaÅi de Äiuj kiujn li renkontas [8]. 8. Vikipedio, artikolo âBirmaj Tagojâ, 2007-03-11 angle: blemish beloruse: плÑма на ÑкÑÑÑ france: tache sur la peau, tache cutanée germane: Mal (Hautfleck) perse: ÙÚ©ÙÙ Ù¾ÙØ³Øª pole: plama skórna rumane: pata de piele administraj notoj