*lakt/o UV *lakto serĉi 'lakto' [lakt.0o] 1.[lakt.0o.mambesto] Blanka, dolĉa trinkaĵo, produktata de specialaj glandoj de la inaj mambestoj por la nutrado de la idoj: kaprina lakto [1]; batado de lakto produktas buteron [2]; iru al lando, en kiu fluas lakto kaj mielo [3]; mi melkos la bovinon kaj ĝuos la freŝan lakton [4]; ni povas havi ŝafan lakton, ŝafan fromaĝon kaj lanajn ŝtrumpojn [5]; knabina vizaĝo kiel lakto kaj sango [6]; vi pasigis preskaŭ du monatojn, nutrata per kisoj vespere, per daktiloj matene kaj per azenina lakto tagmeze [7]; li havis […] paron da nigraj panpecoj, botelon da buterlakto VRA ; mi mamsuĉis la katolikan fidon kun la lakto DKM ; havi ankoraŭ la lakton sur la lipoj (estas juna kaj sensperta) PrV ; ĝi estas nek lakto, nek selakto PrV ; eĉ plej nigra bovino donas lakton nur blankan PrV ; nenia peno nek provo donus lakton de bovo PrV . trinkaĵokazeo, jahurto, fromaĝo, butero, kremo 2.[lakt.0o.similanta] Nomo de kelkaj fluaĵoj similantaj lakton: migdala, kokosa lakto; [la] dekjara filo renversas sojo-lakton sur la piedfingrojn MD14 ; post nesufiĉa prilaboro kaj longa stokado granda kvanto da sojfablakto malpurigita eniris lokajn vendejojn [8]. 1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 27:272. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 30:333. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 33:34. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Feliĉa Joĉjo5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Kion la patro faras, estas ĉiam ĝusta6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Paŝtistino kaj kamentubisto7. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVII8. Monato, Mu Binghua: Maltrankviliĝo pro aĉaj manĝaĵoj, 2004 afrikanse: melk albane: qumësht amhare: ወተት angle: milk arabe: حليب armene: կաթ azerbajĝane: süd beloruse: малако bengale: দুধ birme: နို့ bosne: mlijeka bretone: laezh bulgare: мляко ĉeĥe: mléko ĉine: 湩 [dòng], 乳 [rǔ], 乳汁 [rǔzhī], 牛奶 [niúnǎi], 奶 [nǎi] dane: mælk estone: piim eŭske: esnea filipine: gatas france: lait galege: leite germane: Milch greke: γάλα guĝarate: દૂધ haitie: lèt haŭse: madara hinde: दूध hispane: leche hungare: tej igbe: mmiri ara indonezie: susu irlande: bainne islande: mjólk japane: ミルク jave: susu jide: מילך jorube: wara kanare: ಹಾಲು kartvele: რძე katalune: llet kazaĥe: сүт kimre: llaeth kirgize: сүт kmere: ទឹកដោះគោ koree: 우유 korsike: u latti kose: ubisi kroate: mlijeko kurde: şîr latine: lac latve: piens laŭe: ້ໍານົມ litove: pienas makedone: млеко malagase: ronono malaje: susu malajalame: പാൽ malte: ħalib maorie: te waiu marate: दूध monge: mis nyuj mongole: сүү nederlande: melk nepale: दूध njanĝe: mkaka okcidentfrise: molke panĝabe: ਦੁੱਧ paŝtue: شيدې pole: mleko 1. mleko 2. mleczko portugale: leite ruande: amata rumane: lapte ruse: молоко samoe: susu sinde: کير sinhale: කිරි skotgaele: bainne slovake: mlieko slovene: mleko somale: caanaha ŝone: mukaka sote: lebese sunde: susu svahile: maziwa svede: mjölk taĝike: шир taje: นม tamile: பால் tatare: саварга telugue: పాలు tibete: འོ་མ་ turke: süt ukraine: молоко urdue: دودھ uzbeke: sut vjetname: sưa volapuke: milig zulue: ubisi laktiserĉi 'lakti' [lakt.0i] (ntr) [lakt.0i.FIZL] Sekrecii lakton: por unu talento […] oni povas havi […] sesdek belajn laktantajn bovinojn, aŭ dek sklavojn [9]. melki9. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro VIII angle: lactate beloruse: даваць малако bretone: reiñ laezh ĉeĥe: dojit, dávat mléko france: donner du lait germane: Milch geben hungare: tejel indonezie: bersusu, menyusu japane: 乳を出す [ちちをだす] katalune: lactar, alletar pole: mleczny, mlekodajny ruse: лактировать, давать молоко (о корове и т.п.), доиться (о корове и т.п.) slovake: dojiť, dávať mlieko ukraine: доїтися, давати молоко (про корову і т.п.) lakteca, laktaserĉi 'lakteca' serĉi 'lakta' [lakt.0eca] 1.[lakt.0eca.apartenanta] Rilata al lakto: denove venos sur nian tablon laktaj manĝaĵoj, butero kaj fromaĝo [10]. 2.[lakt.0eca.simila] Simila al lakto: la ĉielo fariĝis cindrokolora, poste flavruĝa, fine lakta (kp diafana) [11]; la plafono estis porcelansimila surfaco kaj la sunlumo, filtrata tra la laktaj vitromuroj fakte donis la plej perfektan lumigon VaK ; la lakteca muko de la salamandro faris katastrofan makulon sur la bela ŝuo KKr ; oni faris la sensoifigan blankan bieron el ĉirkaŭ 50 procentoj da nemaltigita tritiko, pro tio estas ties lakteca, natura malklareco [12]. 10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Kion la patro faras, estas ĉiam ĝusta11. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XIX12. Lode Van de Velde: Bierlando Belgio, Monato, 2001/01, p. 18 angle: 2. milky beloruse: малочны bretone: laezhek ĉine: 乳白色 [rǔbáisè] france: 1. lactique 2. laiteux germane: 1. Milch- 2. milchig greke: 2. γαλακτώδης hispane: lácteo, láctea hungare: 1. tej-, tejes 2. tejszerű japane: 乳状の [ちちじょうの] katalune: lletós, lacti, làctic nederlande: 2. melkachtig pole: 1. mleczny, mlekowy 2. mleczny portugale: 2. leitoso ruse: молочный turke: 2. süt gibi ukraine: молочний, молокоподібний *laktumo [13]serĉi 'laktumo' [lakt.0umo] [lakt.0umo.CXAS] Semo de viraj fiŝoj, kiu fruktigas la ovojn: mi tute konsentas kun vi, ke lakto kaj laktumo havas inter si preskaŭ nenion komunan LR . frajo, kaviaro 13. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, UniversalaVortaro, lakt'um' angle: milt beloruse: малако (у рыб) bretone: laezhenn ĉeĥe: rybí mlíčí france: laitance germane: Fischmilch, Milch (vom Fisch) hispane: lecha hungare: haltej indonezie: sperma ikan japane: しらこ katalune: llet, líquid seminal dels peixos nederlande: hom pole: mlecz (ryby) ruse: молоки slovake: mliečie (rybacie sperma) turke: süt ukraine: молочко (у риб) Lakta VojoPV , LaktovojoPIV2 serĉi 'Lakta Vojo' serĉi 'Laktovojo' [lakt.0avojo] [lakt.0avojo.AST] Nia galaksio enhavanta nian sunsistemon: de sur Tero la Lakta Vojo aspektas kiel larĝa blanketa strio videbla nokte en ĉielo, konsistanta el malproksimegaj sennombraj steloj; la galaksioj NGC 4302 kaj NGC 4298 […] ambaŭ estas malpli grandaj ol la nia, la Lakta Vojo Kon11 ; ni vidis la Sudan Krucon kaj la Laktan Vojon kun la du malgrandaj Nuboj de Magelano, kiuj ne estas videblaj en la norda hemisfero Kon11 ; Laktovojo vastiĝis supre sur la ĉielo kun ia retrospeguliĝo sur la maro malsupre [14]. Rim.: La vorto „galaksio“ fakte venas de la greka ὁ γαλαξίας κύκλος, t.e. elverŝita lakto. 14. OOIŜI Sakae, tr. Mathias DALMOSE: Deguĉi Nao. Biografio de la Fondintino de Oomoto, Oomoto, №460 (2013, jan.–dec.), p. 50 angle: Milky Way beloruse: Малочны Шлях, Птушыны Шлях, Стан bretone: Hent Sant-Jakez bulgare: млечен път ĉeĥe: Mléčná dráha ĉine: 銀河 [Yínhé], 银河 [Yínhé], 銀河系 [Yínhéxì], 银河系 [Yínhéxì], 銀漢 [Yínhàn], 银汉 [Yínhàn], 星河 [xīnghé], 星汉 [Xīnghàn], 星漢 [Xīnghàn], 天汉 [Tiānhàn], 天漢 [Tiānhàn], 天河 [tiānhé], 星汉 [xīnghàn], 星漢 [xīnghàn] france: Voie Lactée germane: Milchstraße hispane: Vía Láctea hungare: tejút indonezie: Bima Sakti (galaksi) itale: Via Lattea katalune: la Via Làctia, Camí de Sant Jaume latinece: Lacteus orbis nederlande: Melkweg pole: droga mleczna portugale: Via Láctea rumane: calea Lactee ruse: Млечный Путь svede: Vintergatan turke: Samanyolu administraj notoj