*kripl/a *kripla serÄi 'kripla' [kripl.0a] 1.[kripl.0a.MED] (iu) Perdinta kapablon uzi membron aÅ organon pro vundo, malsano ktp: beston [â¦] difektitan aÅ kriplan [â¦] ne alportu [1]; eniri en vivon kripla prefere ol, havante du manojn, eniri en [â¦] la neestingeblan fajron [2]; malbela li estis, [â¦] malalta-dika, preskaÅ kripla [3]; oni lin realportis hejmen tiel kontuzitan, ke la kuracisto timis, ke li restos kripla KPr ; Åi vidis, ke oni elportas Åiajn amatajn kriplajn maljunuletojn Marta . lama1 2.[kripl.0a.FIG] (io) Perdinta unu el la partoj necesaj por bona funkciado; difektita: eÄ la kripla rozarbeto levis siajn branÄojn, malvolvis siajn foliojn [4]; la teksisto havas kriplajn genuojn [5]; kiu ne havas povosciadon teknikan [â¦] estas kapabla krei nur objektojn kriplajn, Ä¥aosajn kaj nekompletajn Marta ; Karlo havas ian kriplan ribelemon en sia interno LGA ; iliaj doktrinoj estas nure kriplaj sensencaĵoj, tute nekompreneblaj por la logika, angla pensmaniero VaK ; kripla brakseÄo ChV . 1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 22:222. La Nova Testamento, Marko 9:433. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Anneto4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Åtono de la saÄuloj5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Äapitro I angle: handicapped, crippled beloruse: зÑнÑвеÑанÑ, ÑкалеÑÐ°Ð½Ñ ÄeÄ¥e: chromý, ochromený, zkažený, zmrzaÄený Äine: ä¼¤æ® [shÄngcán], å·æ® [shÄngcán], ç¸è ¿ [quétuÇ], åº [fèi], 廢 [fèi], æ®åº [cánfèi], æ®å»¢ [cánfèi], æ®ç¾ [cánjÃ], æ®ç¾ [cánjÃ], æ®é [cánzhà ng], æ®é [cánzhà ng], è· [bÇ] france: estropié (adj.), infirme (adj., mutilé), mutilé (adj.) germane: 1. behindert, invalide 2. verkrüppelt hispane: 1. inválido, discapacitado, minusválido hungare: 1. rokkant, nyomorék, mozgáskorlátozott 2. rokkant japane: ä¸å ·ã® [ãµãã®], è¢ä½ä¸èªç±ã® [ããããµãããã®], æ¬ é¥ã®ãã [ãã£ããã®ãã] katalune: 1. discapacitat nederlande: misvormd, vergroeid 1. kreupel, invalide, mindervalide, verminkt, gehandicapt pole: kaleki, uÅomny, niepeÅnosprawny, dotkniÄty kalectwem portugale: 1. aleijado, inválido ruse: ÑвеÑнÑй slovake: chromý, skazený, zmrzaÄený tibete: རà¾à½à¼à½à¾±à½¼à½à¼ ukraine: ÑкалÑÑений, покалÑÑений kriplaĵoserÄi 'kriplaĵo' [kripl.0ajxo] DaÅra difekto de korpa membro aÅ ties parto: li montris sian kriplaĵon, petante almozon; (figure) fonetika skribado de multaj nomoj kaÅzus tro grandan kriplaĵon de tiuj nomoj [6]; korpaj kaj spiritaj kriplaĵoj (difektoj, mankoj) [7]. 6. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Dua Parto â Gramatiko7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, GaloÅoj de feliÄo beloruse: калеÑÑва france: infirmité germane: Verkrüppelung hispane: minusvalÃa, discapacidad hungare: rokkantság, testi hiba, mozgáskorlátozottság japane: ä¸å · [ãµã], æ¬ é¥ [ãã£ãã] katalune: minusvalidesa, discapacitat nederlande: handicap pole: kalectwo (objaw kalectwa) ruse: ÑвеÑÑе ukraine: калÑÑÑво kripligiserÄi 'kripligi' [kripl.0igi] 1.[kripl.0igi.MED] Fari iun kripla: la pafvundo kripligis la soldaton; en sia kolero [â¦] kaj pro sia kaprico ili kripligis bovon [8]; tiuj maÅinoj povas en unu momento forÅiri fingrojn, kripligi manon [9]; (figure) en la granda strebo helpi al siaj infanoj, la patrinoj ofte kripligas ilin, senkompate tranÄas iliajn flugilojn [10]. handikapi 2.[kripl.0igi.FIG] Fari ion kripla: [en] la spegulo [â¦ili] vidis sian kripligitan bildon [11]; [tiuj] pastroj malsanktigas la sanktejon, kripligas la instruon [12]; mi pekis, la veron mi kripligis [13]; kripligi per komentarioj la heroojn de la antikveco [14]; tro kripligi [â¦] sian nomon per skribado fonetika [15]; forigo de la supersignoj kaj de la akuzativo [â¦] prezentus kripligon de la [â¦] lingvo [16]. stumpigi8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 49:69. Vasilij EroÅenko: El vivo de ÄukÄoj, Dua skizo:10. Monato, Julian Modest: Patrino, 200511. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, NeÄa reÄino12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Cefanja 3:413. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 33:2714. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Unua15. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Dua Parto â Gramatiko16. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaÅ la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 15a de aÅgusto 1910 angle: handicap, cripple beloruse: нÑвеÑÑÑÑ, калеÑÑÑÑ ÄeÄ¥e: komolit, poÅ¡kodit, zmrzaÄit, zneschopnit, zohavit france: estropier, mutiler germane: verkrüppeln, behindern hispane: dejar inválido hungare: megnyomorÃt, rokkanttá tesz, mozgáskorlátozottá tesz japane: ä¸å ·ã«ãã [ãµãã«ãã], æãªã [ãããªã], æå·ãã [ããããããã] nederlande: verminken pole: 1. okaleczyÄ, uczyniÄ kalekÄ 2. znieksztaÅciÄ, wykoÅlawiÄ portugale: aleijar ruse: иÑкалеÑиÑÑ, изÑвеÑиÑÑ slovake: dokaliÄiÅ¥, zmrzaÄiÅ¥ ukraine: калÑÑиÑи, ÑкалÑÑиÑи, покалÑÑиÑи, зÑобиÑи калÑкоÑ, завдаÑи калÑÑÑва kripliÄiserÄi 'kripliĝi' [kripl.0igxi] IÄi kripla: Li estis daÅrigonta, sed lia tango kripliÄis, kiam li vidis nin; la lingvoj mem, konstante kunpuÅiÄante unuj kun la aliaj, Äiam pli kaj pli konfuziÄas, kripliÄas kaj perdas sian naturan riÄecon kaj Äarmon EE ; miskreski angle: become handicapped, be crippled beloruse: нÑвеÑÑÑÑа, калеÑÑÑÑа Äine: è´æ® [zhìcán], è´æ® [zhìcán] france: s'abîmer, se détériorer germane: verkrüppeln hispane: quedarse inválido hungare: megnyomorodik, rokkanttá válik, nyomorék lesz, mozgáskorlátozott lesz japane: ä¸å ·ã«ãªã [ãµãã«ãªã], æãªããã [ãããªããã] nederlande: verminkt worden ruse: калеÑиÑÑÑÑ kripluloserÄi 'kriplulo' [kripl.0ulo] Homo kun manka aÅ ne funkcia membro aÅ organo: kiam vi faras festenon, invitu malriÄulojn, kriplulojn [17]; Äiu familio havas sian kriplulon (mankon)PrV ; pri la tuta okazaĵo aperis en la âPraga ofica gazetoâ tiu Äi artikolo: Patriotismo de kriplulo (...) La plej sanktajn sentojn kaj interesojn hieraÅ bele demonstris kriplulo kun lambastonoj, kiun lia maljuna panjo veturigis en Äareto por malsanuloj [18]. handikapito, invalido 17. La Nova Testamento, S. Luko 14:1318. J. HaÅ¡ek, tr. V. VáÅa: La aventuroj de la brava soldato Åvejk dum la mondmilito, Äap. 7a, p. 75. INKO beloruse: калека ÄeÄ¥e: mrzák Äine: æ®ç¾äºº [cánjirén], æ®ç¾äºº [cánjirén], ç¸å [quézi] france: estropié (subst.), infirme (subst.), mutilé (subst.) germane: Behinderter, Invalide hispane: inválido, discapacitado, minusválido hungare: nyomorék, rokkant, mozgásorlátozott japane: ä¸å ·è [ãµããã] nederlande: kreupele, mindervalide persoon, invalide persoon pole: kaleka, uÅomny, niepeÅnosprawny ruse: калека, инвалид slovake: kalika, lazár, mrzák ukraine: калÑка administraj notoj ~iÄi: Mankas dua fontindiko.