*kapric/o UV *kaprico serĉi 'kaprico' [kapric.0o] Subita, nekonstanta, neantaŭvidebla kaj senmotiva volo: ili fordonis sin al siaj kapricoj [1]; en sia kolero ili mortigis viron kaj pro sia kaprico ili kripligis bovon [2]; tedis sidi hejme kaj [ŝi] volis rajdi antaŭe norden kaj poste en alia direkto, kien ŝia kaprico ŝin pelos [3]; nur diino povis pacience toleri ŝiajn kapricojn [4]! ne ekzistas juneco sen kapricoj, nek maljuneco sen malicoj PrV ; kapricoj de grandsinjoroj kaj multego da kreditoroj PrV ; (figure) [la] kapricoj de la sorto [5]. humoro1, muŝo, grilo 1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 106:142. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 49:63. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XIV5. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara beloruse: капрыз ĉeĥe: kapric, kaprice, rozmar, vrtoch france: caprice, coup de tête, foucade, lubie germane: Laune, Grille, Kaprice, Kaprize hispane: capricho hungare: szeszély japane: 気まぐれ [きまぐれ], 移り気 [うつりぎ], むら気 [むらき], 急変 [きゅうへん] katalune: caprici, antull nederlande: gril pole: grymas, kaprys, zachcianka rumane: capriciu ruse: каприз блажь slovake: vrtoch ukraine: примха, каприз kaprica, kapricemaserĉi 'kaprica' serĉi 'kapricema' [kapric.0a] [kapric.0a.iu] Aganta laŭ kapricoj: ŝiaj buŝo kaj rigardo montras personon kaprican kaj malpaceman IK ; kaprica fianĉino restos eterne fraŭlino PrV ; kia kapricema homo, li pensis, kion li donas per unu mano, tion li reprenas per la alia, tute sensence [6]; ŝia kostumo konsistis el paro da grandegaj kapricaj ŝuoj, kiuj ĉiam direktadis sin alie ol ŝiaj piedoj BdV ; (figure) vi, estante homo instruita, scias tre bone, kiel kaprica estas la naturo [7]. arbitra, fantazia, freneza, stranga 6. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Kamarado Gaja7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La ombro beloruse: капрызны ĉeĥe: nevypočitatelný, náladový, rozmarný, umíněný, vrtošivý ĉine: 任性 [rènxìng], 喜怒无常 [xǐnùwúcháng] france: capricieux germane: launisch, launenhaft, grillenhaft, kapriziös hispane: caprichoso hungare: szeszélyes japane: 気まぐれな [きまぐれな], 移り気な [うつりぎな], 予測できない [よそくできない] katalune: capriciós nederlande: grillig (bn.) pole: kapryśny rumane: bizar ruse: капризный slovake: náladový, rozmarný, vrtošivý ukraine: примхливий, вередливий, капризний kapriceserĉi 'kaprice' [kapric.0e] En kaprica maniero: vento kaprice blovis [8]; la granda pleneco de vivo libera, gaja […] kaj kaprice ekscentra Marta ; viaj novaj mastroj kaprice, laŭvole, memserve […] determinos vian sorton [9]. 8. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Tro Homa Sorto de iu Neĝhomo9. Monato, Paul Gubbins: Taglibro de l' milito ... el la lando de Ŝekspiro, 2003 beloruse: капрызна ĉeĥe: rozmarně france: capricieusement germane: launisch, launenhaft, grillenhaft, kapriziös hispane: caprichosamente hungare: szeszélyesen japane: 気まぐれに [きまぐれに], 不規則に [ふきそくに] katalune: capriciosament nederlande: grillig (bw.) pole: kapryśnie ruse: капризно slovake: rozmarne ukraine: примхливо, вередливо, капризно kapriciserĉi 'kaprici' [kapric.0i] (ntr) Havi kapricojn: tie oni enterigis la homojn, kiuj kapricis [10]; ĉe stomako malsata ne kapricas palato PrV ; (figure) la vetero fajfas pri fakuloj kaj kapricas laŭvole [11]; (figure) la usona dolaro […] ofte kapricis dum la pasintaj jaroj [12]. vagi, varii 10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 11:3411. Monato, Stefan Maul: Polvo, 200512. Monato, Stefan Maul: Pretekstoj kontraŭ pakto, 2005 beloruse: капрызьнічаць ĉeĥe: mít vrtochy france: faire des caprices, faire le difficile, faire des manières, jouer l'enfant gâté germane: launisch sein, launenhaft sein, sich launenhaft benehmen, kapriziös sein hungare: szeszélyeskedik japane: 気まぐれである [きまぐれである] katalune: antullar-se, tindre capritx (de) nederlande: nukken vertonen pole: kaprysy {l.mn.}mieć ruse: капризничать slovake: byť rozmarný, mať vrtochy ukraine: вередувати administraj notoj