*griz/a PV *griza serÄi 'griza' [griz.0a] 1.[griz.0a.koloro] Havanta koloron mezan inter blanko kaj nigro; cindrokolora, senkolora: griza nubo, nebulo; la prudentaj grizaj okuloj de la libristo Marta ; la polvo grizigis la foliojn; grizeflava (lankolora); 2.[griz.0a.haroj] (pri haroj) SenkoloriÄinta pro la aÄo; do blanka, hele griza, arÄentkolora: griza barbo saÄon ne atestas; PrV ; en tiu Äi minuto unu maljuna, griza sinjoro enkuris tute senspire [1]; gloro por junuloj estas ilia forto, kaj ornamo por maljunuloj estas grizeco [2]; 3.[griz.0a.sengaja] (figure) Teda kaj senplezura, enua Äar tro ordinara, banala, senÄoja, malbrila, malbunta: Sur la griza fono de tiama Esperanto-poezio ili aspektis kiel perloj [3]; Alifoje, Äi (vira rimo) alportas flatan ÅanÄon al la orelo kaj iel vivigas strofon, kiu alie Åajnus endormiÄi en griza unutoneco [4]; (la milito) mirinde buntigas grizan ekziston [5]; la malvarma, griza, kvazaÅ plumba tago nin premas al la tero [6]. pala, seka2nigra3, roza3 4.[griz.0a.intera] (figure) Intera, nedecidita rilate al kontraÅaj aÅ rivalaj opinioj, pretendoj, statoj ktp (nek ânigraâ, nek âblankaâ): griza zono inter la du batalantaj armeoj; griza merkato (nek tute laÅleÄa, nek tute kontraÅleÄa); Rezulte personoj sen firma kaj klara mondkoncepto kvazaÅ troviÄas en griza zono [7]; La entreprenoj de la lando partoprenas en la komerco de armiloj â oficiala kaj neoficiala â en la âgrizaj zonojâ de neformalaj internaciaj interÅanÄoj [8]. 1. C. Dickens, trad. L. L. Zamenhof: La batalo de l' vivo, 18912. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 20:293. Boris KOLKER: Poeto de amo kaj revolucioMonato4. G. Waringhien: Esperanto, nov. 19525. Paul GUBBINS: Taglibro de lâ milito ⦠el la lando de Åekspiro (3)Monato6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko7. Astrologoj progresas, Monato, 20068. Imperia Sudafriko, Le Monde diplomatique en Esperanto afrikanse: grys albane: gri amhare: áá«á« angle: gray/grey ~eflava: grayish/greyish yellow, beige. arabe: ر٠اد٠armene: Õ£Õ¸ÖÕ· azerbajÄane: boz beloruse: ÑÑÑÑ 2. ÑÑÐ²Ñ bengale: ধà§à¦¸à¦° birme: áá®á¸ááá¯á¸áá±á¬áẠbosne: siva bulgare: 1. Ñив 2. побелÑл 3. Ñив, безÑвеÑен ÄeÄ¥e: sivý, Å¡edivý, Å¡edý Äine: éç¦ [qÄ«ngwÇ], 駽 [xuà n], ç°è² [huÄ«sè] dane: grÃ¥ estone: hall eÅske: grisa feroe: 2. gráur filipine: kulay-abo finne: 2. harmaa france: gris (adj.) ~eflava: beige. galege: gris germane: grau ~eflava: graugelb, beige. 2. grauhaarig greke: 2. γκÏÎ¯Î¶Î¿Ï guÄarate: àªà«àª°à« haitie: gri haÅse: launin toka hebree: 2. ×פ×ר hinde: à¤à¥à¤°à¥ hispane: gris ~eflava: beige. hungare: szürke, Åsz ~eflava: szürkéssárga, homokszÃnű, bézs. igbe: isi awá» indonezie: abu-abu ~eflava: abu-abu, kelabu. 3. abu-abu, buram, kelabu, muram, suram interlingvae: 2. gris irlande: liath islande: grá itale: 2. brizzolato japane: ã°ã¬ã¼ jave: werna abu-abu jide: ×ר×× jorube: grẹy kanare: ಬà³à²¦à³ kartvele: áááªá áá¡á¤áá á katalune: gris ~igi: agrisar. ~eflava: beix. kazaÄ¥e: ÑÒ±Ñ kimre: llwyd kirgize: боз kmere: ááááááááá koree: íì kose: ngwevu kroate: siv kurde: gewr latve: pelÄks laÅe: ສີàºàºµà»à»àºàº»à»àº² litove: pilka makedone: Ñива malagase: volondavenona malaje: kelabu malajalame: à´à´¾à´° malte: griż maorie: hina marate: राà¤à¤¾à¤¡à¥ monge: grey mongole: ÑааÑал naure: 2. criscio navahe: 2. Åibá nederlande: grijs (adj.) ~eflava: beige. nepale: à¤à¥à¤°à¥ njanÄe: imvi norvege: 2. grÃ¥ okcidentfrise: griis panÄabe: ਸਲà©à¨à© paÅtue: Ø®Ú pole: 1. szary 2. siwy 3. szary, zwykÅy, pospolity portugale: cinzento, gris ruande: imvi rumane: 2. cÄrunt ruse: 1. ÑеÑÑй 2. Ñедой 3. ÑеÑÑй, безÑвеÑнÑй, заÑÑÑднÑй 4. ÑеÑÑй samoe: lanu efuefu sanskrite: 2. पलित sinde: ÚÙر٠sinhale: ච෠෠skotgaele: glas slovake: sivý, Å¡edivý slovene: siva somale: cawl Åone: gireyi sote: ea bohlooho sunde: kulawu svahile: kijivu svede: grÃ¥ taÄike: Ñ Ð¾ÐºÐ¸ÑÑаÑанг taje: สีà¹à¸à¸² tamile: à®à®¾à®®à¯à®ªà®²à¯ tatare: ÑоÑÑ telugue: à°¬à±à°¡à°¿à°¦ turke: boz, gri ukraine: ÑÑÑий urdue: بھÙØ±Û Ø±ÙÚ¯ uzbeke: kul rang vjetname: mà u xám volapuke: gelik zulue: ezimpunga griziserÄi 'grizi' [griz.0i] (ntr) [griz.0i.KOL] Impresi, vidiÄi kiel griza1: En mezo grizis Åtono [9]. 9. A. Mickiewicz, trad. A. Grabowski: Sinjoro Tadeo, 1918 angle: show grey beloruse: ÑаÑÑÑÑ, бÑÑÑ ÑÑÑÑм ÄeÄ¥e: být Å¡edivý indonezie: mengabu ruse: ÑеÑеÑÑ slovake: byÅ¥ Å¡edivý grizoserÄi 'grizo' [griz.0o] [griz.0o.KOL] Griza koloro: la sulfura flavo, la plumba grizo, la sanga ruÄo kaj la profunda nigro intermiksiÄis [10]. 10. M. Ende, trad. W. Diestel: La SenÄesa Rakonto, 1997 ajmare: uqi angle: gray aragone: griso asame: buxu azerbajÄane: boz baÅkire: ҺоÑо beloruse: ÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ, ÑÑвÑзна bulgare: Ñивина ÄeÄ¥e: Å¡edina, Å¡edivé mÃsto, Å¡eÄ Äine: ç°è² dane: grÃ¥ eÅske: gris filipine: abo finne: harmaa france: gris (subst.) germane: Grau gvaranie: hÅ©ngy haitie: gri hebree: ×פ×ר hispane: gris indonezie: abu-abu (n) itale: grigio japane: ç°è² [ã¯ããã] jave: abu-abu katalune: color gris keÄue: uqi koree: íì litove: pilka luksemburge: gro malaje: kelabu nederlande: grijs (subst.) norvege: grÃ¥ perse: Ø®Ø§Ú©Ø³ØªØ±Û portugale: cor cinzenta rumane: gri slovake: Å¡edina, Å¡edivé miesto, Å¡eÄ sunde: kulawu svede: grÃ¥ taje: สีà¹à¸à¸² turke: gri varaje: abuhon vjetname: xám grizaĵoserÄi 'grizaĵo' [griz.0ajxo] [griz.0ajxo.KOL] Io griza: la abismo aperas kiel grizaĵo [11]. 11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 41:32 beloruse: ÑÑÑае (неÑÑа) germane: etwas Graues japane: ç°è²ã®ãã® [ã¯ãããã®ãã®], ç°è²ã®é¨å [ã¯ãããã®ã¶ã¶ã] nederlande: iets grijs ukraine: Ñивина griziÄiserÄi 'griziĝi' [griz.0igxi] (ntr) 1.[griz.0igxi.kolore] IÄi griza1: deÅiriÄas la lastaj folioj de l'arboj, flaviÄas la lasta verdeta herbo kaj griziÄas la karavanoj de malhelaj nubetoj [12]. 2.[griz.0igxi.haroj] IÄi griza2: kapo malsaÄa ne griziÄas nek kalviÄas PrV ; li rapide griziÄas. 12. N. Hohlov: Äe miaj plumvestitaj amikoj, Literatura Mondo, 1922-11 beloruse: 1. ÑабÑÑÑа ÑÑÑÑм 2. ÑÑвеÑÑ Äine: 2. éé«® [yÃnfÇ], 头åç°ç½ [tóufahuÄ«bái] germane: 2. ergrauen indonezie: 1. mengabu 2. memburam, bermuram, memuram, menyuram japane: ç°è²ã«ãªã [ã¯ãããã«ãªã], åç½ã«ãªã [ã¯ãããã«ãªã] ruse: 1. ÑеÑеÑÑ 2. ÑедеÑÑ ukraine: ÑивÑÑи grizuloserÄi 'grizulo' [griz.0ulo] (familiare) [griz.0ulo.KOMUNE] Maljunulo: ni ne multe interrilatis, la studenta klubo kaj la olduloj: ni faris proprajn kunvenojn, festenojn, kaj fakte pli rilatis kun junaj esperantistoj el Anglujo (JEB) kaj eksterlande (TEJO) ol kun la grizuloj [13]. 13. D. Kelso: en: Memore pri Bill Auld, La Brita Esperantisto, printempo 2007 beloruse: ÑÑÐ²Ñ (Ð½ÐµÑ Ñа), ÑÑвак france: ancien (subst., vieillard), vieillard indonezie: orang tua (umur), lansia, manula, manusia lanjut usia, orang berusia lanjut ukraine: ÑивоволоÑий (Ñм.), ÑваÑина ÑÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑ grizharaserÄi 'grizhara' [griz.0hara] Griza2: grizhara maljunulo; grizhara Saturn' ekparolas ... [14]. 14. J. G. Herder, trad. V. Devjatnin: Infano de zorgo, en: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 1904 beloruse: ÑÑвÑ, ÑÑÐ²Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ð²Ñ ÄeÄ¥e: Å¡edovlasý Äine: ç½å¤´ [báitóu], è±ç½ [huÄbái], 头åç°ç½ [tóufahuÄ«bái] france: aux cheveux gris germane: grauharig hispane: canoso hungare: Åsz hajú indonezie: berambut abu japane: ãã¾ããé ã® [ãã¾ããããã¾ã®] katalune: de cabells cendrosos nederlande: grijsharig ruse: Ñедой, ÑедовлаÑÑй slovake: Å¡edivý ukraine: ÑивоволоÑий grizniveloserÄi 'griznivelo' [griz.0nivelo] 1.[griz.0nivelo.TIP] Denso de rastrumeroj, en iu loko de tipografia kliÅo, kiu povas impresi kiel grado de grizo (de blanko Äis nigro): griznivelo karakterizas la lumintenson aÅ la optikan denson de rastrumero en cifereca bildo [15]. 2.[griz.0nivelo.FOT] En cifereca bildo, Äiu el la eblaj valoroj por intenso de rastrumeroj, impresanta kiel grado de grizo: ekrano kun 16 grizniveloj [16]. 15. Vikipedio, Griznivelo16. E. Grimley Evans: La nova Kindlo de AmazonMonato angle: grayscale/greyscale beloruse: адÑенÑне ÑÑÑага Äine: ç°æ¢¯å°º [huÄ«tÄ«chÇ] france: niveau de gris germane: Graustufe indonezie: derajat keabuan, skala abu-abu, skala kelabu ruse: оÑÑенок ÑеÑого administraj notoj ~a: Mankas verkindiko en fonto.