*gent/o PV *gento serĉi 'gento' [gent.0o] 1.[gent.0o.familio] Grupo da kelkaj familioj devenaj de unua sama prapatro, kune vivantaj kaj ordinare regataj de unu sama estro; subdivido de nacio; popoleto: la gento de Jakob; la romanaj patriciaj gentoj; la filoj de Ŝem laŭ siaj gentoj kaj lingvoj, en siaj landoj, laŭ siaj nacioj (kp ŝemido) [1]; la gentoj de la filoj de Noa, laŭ siaj generacioj [2]. familio, fratrio, klano, tribo. 2.[gent.0o.raso] Homa grupo, havanta difinitajn historiajn kaj kulturajn tradiciojn, inter kiuj troviĝas la mito pri komuna origino: la homa gento; la elmigro de la hebrea gento el Egiptio [3]; la barbartempa kutimo nomi landon per la nomo de unu el la gentoj, kiuj en ĝi loĝas [4]. etno, nacio, popolo 3.[gent.0o.BIO] (arkaismo) Genro: la rana gento K . Gento (flandra urbo)1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 10:312. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 10:323. M. Halvelik: (André Cherpillod, Kaj la suno haltis ...), Monato, 1993/11, p. 234. L. L. Zamenhof: Homaranismo, Pri la homaranismo angle: 1. family, kin 2. race, people, ethnic group beloruse: 1. народнасьць, племя, род 2. племя bulgare: 1. племе ĉeĥe: kmen, plemeno, rod ĉine: 1. 宗族 [zōngzú] france: gens (ensemble de familles romaines), lignée, peuplade germane: 1. Geschlecht, Stamm, Sippschaft hispane: estirpe 1. pueblo, tribu, clan, estirpe 2. pueblo, etnia 3. género, linaje hungare: 1. nemzetség, törzs 2. faj (emberi) japane: 部族 [ぶぞく], 一族 [いちぞく], 民族 [みんぞく], 種族 [しゅぞく] katalune: 1. comunitat, família, grup, col·lectivitat 2. poble, ètnia, nació 3. gènere nederlande: geslacht (volk) pole: 1. plemię, ród, szczep 2. plemię, ród portugale: 1. gente, tribo 2. raça ruse: 1. народность, племя, род 2. племя slovake: kmeň, plemeno, rod ukraine: рід, плем’я gentestro serĉi 'gentestro' [gent.0estro] [gent.0estro.ETN] Estro, gvidanto de gento: la gentestro, kiu gvidis la komunumon, estis elektita de la gentanoj, kaj la gravaj aferoj estis diskutataj en kunveno [5]. patriarko4, tribestro5. -: Legendo pri Huangdi, Yao, Shun kaj Yu, El Popola Ĉinio, [2009?] beloruse: правадыр племені hispane: patriarca, jefe aligentulo, aligentano serĉi 'aligentulo' serĉi 'aligentano' [gent.ali0ulo] [gent.ali0ulo.homo] Ano de alia gento ol la propra: aligentulo, kiu ne estas el via idaro [6]; vi venigis aligentulojn kun necirkumcidita koro kaj necirkumcidita karno [7]; uzu neŭtralan lingvon kun aligentuloj VivZam ; la serbaj rifuĝintoj […] okupas la loĝejojn de murditaj aŭ prirabitaj aligentanoj [8]. 6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 17:127. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 44:78. Michel Duc Goninaz: Eks-Jugoslavio: kiu kiun mistifikas?, Monato, 2000/06, p. 8 beloruse: іншапляменнік hispane: extraño, ajeno, foráneo, forastero samgentanoserĉi 'samgentano' [gent.sam0ano] [gent.sam0ano.GEN] Ano de sama gento, kiel alia homo: kiel mi povus vidi la pereon de miaj samgentanoj [9]? ili devenas el familio, kiu enmigris el fremdaj landoj, kaj ke por ili kaj por iliaj samgentanoj estis plantita la tuta arbaro [10]; sian devon li faris el la sento de solidareco al siaj samgentanoj [11]; la alternativo estas: aŭ kunkrimi kun siaj samgentanoj, aŭ konduti home, tio estas pafi kontraŭ ilin [12]. 9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ester 8:610. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Feliĉa familio11. V. Ošlak: Foje eĉ pensi estas ĝuo, 200312. Michel Duc Goninaz: Eks-Jugoslavio: kiu kiun mistifikas?, Monato, 2000/06, p. 8 beloruse: аднапляменнік ĉeĥe: soukmenovec hispane: allegado slovake: súkmeňovec administraj notoj ~o: Mankas verkindiko en fonto.