*font/o PV *fonto serĉi 'fonto' [font.0o] 1.[font.0o.loko] Loko, kie akvo aŭ alia fluaĵo eliras el la tero: fontoj, ŝprucigantaj akvon [1]; ŝi malsupreniris al la fonto kaj ĉerpis [2]; jen mi staras apud la fonto da akvo [3]; [li] staras ĉe la kameloj apud la fonto [4]; venos tamen vento orienta […] kaj tiam elsekiĝos lia fonto [5]; la komenciĝa fonto de la rivero [6]; el la subteraj fontoj fluas varma akvo, iafoje malbonodora kaj abomene sala [7]; fonto de natura gaso PIV1 ; (figure) miaj okuloj estus fonto da larmoj [8]. gejserofontano1, puto 2.[font.0o.elfluajxo] La elfluaĵo mem: pura fonto QuV ; malklara fonto [9]. 3.[font.0o.originoDeForto] Origino de materia forto: la unua radio de la suno trarompis la nubon, kaj la klara lumfonto kaŭzis la aliformiĝon [10]; trifosfata adenozino estas la precipa fonto de energio en la korpo [11]; renovigeblaj energifontoj (suno, vento, biologia brulaĵo) [12]. 4.[font.0o.origino] (figure) Origino, deveno, kaŭzo: [pro] elsekiĝo de la materialaj fontoj (rimedoj) FK ; instruo de saĝulo estas fonto de vivo [13]; ŝi estis denove forta kaj milda, […] kaj de ŝi venadis nun riĉa fonto de konsolo [14]; eksonis en ŝia rememoro, vortoj […] pri la ĉefa fonto de la amo [15]; la patrino estis senhalta fonto de demandoj [16]; jen kie estas la fonto de la malfeliĉoj [17]; la vitrofarejo estis grava fonto de enspezoj [18]; ĉerpi el komuna fonto de eŭropaj lingvoj VivZam ; la fonto de niaj informoj Lanti ; bovina lakto estas la plej bona fonto por kalcio [19]; homo malsaniĝinta pro variolacio (variolvakcinado) samtempe fariĝis fonto de infekto al aliaj [20] (kp kovejo3). 1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 8:242. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 24:453. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 24:134. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 24:305. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Hoŝea 13:156. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Malgranda Niko kaj granda Niko7. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVII8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 9:19. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 25:2610. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marĉa reĝo11. Steĉjo Norvell: Riboj, Monato, 2000/11, p. 16-1712. Evgeni Georgiev: La prienergiaj Oscar-premioj, Monato, 2003/10, p. 1313. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 13:1414. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Infano en la tombo15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marĉa reĝo16. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, „Bela“17. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XII18. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVII19. Mu Binghua: Lakto ne ŝatata, Monato, 2000/12, p. 1120. V. Lemelev: Homo, kiu savis milionojn, Monato, 1998/03, p. 12 angle: 1. natural spring 3. source 4. source beloruse: крыніца ĉeĥe: generátor, pramen, studánka, zdroj ĉine: 源 [yuán], 來源 [láiyuán], 資料來源 [zīliàoláiyuán], 泉 [quán], 水源 [shuǐyuán], 泉水 [quánshuǐ], 索尔斯 [suǒěrsī], 泉源 [quányuán], 数据来源 [shùjùláiyuán], 出处 [chūchù] france: source, puits (de pétrole), cause (origine), origine (source) germane: Quelle hispane: fuente 1. manantial hungare: forrás indonezie: 1. mata air, sumber, sumber air 3. asal, sumber 4. asal, sumber japane: 泉 [いずみ], 水源 [すいげん], 源 [げん], 源泉 [げんせん], 根源 [こんげん] nederlande: bron pole: źródło portugale: 1. fonte, nascente, olho-d'água, manancial ruse: источник 1. родник, ключ, скважина (нефтяная) ~o de infekto: источник заражения. slovake: prameň, zdroj, žriedlo svede: källa ukraine: джерело, криничка, свердловина (нафтова) fontiserĉi 'fonti' [font.0i] (ntr) 1.[font.0i.eligxi] Eliĝi el fonto, ŝpruci: neniam elfontos lakto el mia mamo SkandalJozef ; oni vidas altan akvofalon, kiu fontas el glaĉero [21]. 2.[font.0i.deveniDe] (figure) Deveni de: ĉu ŝia afablo fontas el ĝentilo, aŭ ĉu ŝi favoras min pro korinklino KrM ; la hebrea estas la pralingvo, el kiu fontis ĉiuj postaj lingvoj Ret ; rimarkindaj estas la lingvaj eseoj kaj studoj, kiuj fontas de la Budapeŝta Skolo EeP ; agresemo, kiu fontis el malkontento pro la ĝenerala stato EeP ; el tiu banala gesto fontis gravaj konsekvencoj ChV . 21. Monato, Werner Schad: Tondrulo montego de la Andoj, 2003/12, p. 18 angle: 1. flow out of, spring out of 2. source from, come out of beloruse: 1. выцякаць, біць (пра ваду з крыніцы) 2. паходзіць ĉeĥe: pramenit, prýštit ĉine: 发源于 [fāyuányú], 起于 [qǐyú], 來源於 [láiyuányú], 弹起来 [dànqǐlai], 发源 [fāyuán], 崛起 [juéqǐ], 腾 [téng], 源于 [yuányú] france: sourdre, surgir (sourdre), jaillir (sourdre), découler, prendre sa source, provenir germane: entspringen 1. quellen 2. hervorgehen hungare: ered indonezie: 1. mengalir keluar, memancar 2. berasal, bersumber japane: 涌き出る [わきでる], 源を発する [げんをはっする] nederlande: 1. ontspringen 2. ontspruiten ruse: проистекать slovake: prameniť ukraine: бити (про джерело), виходити, з’являтися, струменіти varmfonto, varmofonto serĉi 'varmfonto' serĉi 'varmofonto' [font.varm0o] [font.varm0o.GEOL] Fonto kiu nature provizas varman akvon: tie, en rojo, ŝprucas varmfontoj, kie nun kamparanoj kaj maloftaj piedirantaj turistoj ĝuante banas sin [22]; la vivaĵoj en japanaj varmfontoj estas jam pli-malpli detale esploritaj de multaj biologoj [23]. 22. Monato, Werner Schad: Tondrulo montego de la Andoj, 2003/12, p. 1823. Ŝ. Hori: La Volvotigo de Amikeco, 1965 angle: hot spring beloruse: гарачая крыніца, тэрмальная крыніца ĉine: 公共浴室 [gōnggòngyùshì], 公共浴室 [gōnggòngyùshì] france: source thermale germane: Thermalquelle indonezie: mata air panas, sumber air panas administraj notoj pri ~o 3.: Trovi pli klarajn ekz-ojn por kontrastigi "~o de lumo" kaj "lum~o". [MB]